564
Тот поэт — Варрон Атацинский.
Эти строки являются комбинацией стихов и полустиший из элегий Тибулла.
Разноцветным бойцам — шашкам при игре в «разбойники».
Претор оплачивал актерам и авторам мимов представления, которые устраивались для народа на государственный счет.
…поэмы на сцене… — Во время таких представлений чтец декламировал под музыку текст, а мим жестами и ритмическими телодвижениями изображал переживания и действия героев. Таким образом были представлены на сцене «Героиды».
Венера — Венера Анадиомена Апеллеса.
«Мужа и брани его» — первые слова «Энеиды»; тирское ложе — любовь Дидоны.
Нечто… — несохранившуюся трагедию «Медея».
Имеются в виду форумы Юлия Цезаря и Августа, Священная дорога, храм Весты с поддерживаемым весталками вечным огнем и статуей Паллады, якобы перенесенной из Трои, куда она упала с неба, и примыкавший к храму дом Нумы Помпилия.
Вход в дом Августа украшен дубовым венком, который давался за спасение гражданина; этим венком Август был награжден в 27 г. до н. э. У входа стоит лавр — дерево Аполлона; близ храма Аполлона Левкадского произошла битва при Акции.
Храм — палатинский храм Аполлона; между его колонн стояли статуи Данаид, а в храме находилась библиотека.
Блюститель хранилищ — знаменитый грамматик, вольноотпущенник Августа Гай Юлий Гигин.
Другой храм — храм Свободы, где в 39 г. до н. э. была открыта первая в Риме публичная библиотека.
Старец самосский — см. прим. к «Фастам», III, 153.
Эльпенор — кормчий Одиссея, спросонья упавший с крыши дома Цирцеи.
Эти простертые… — некоторые издатели Овидия считают, что с этой строки начинается отдельная элегия.
Босфор — здесь Босфор Киммерийский — Керченский пролив.
Перилла — лицо неизвестное.
Тот, кто вез… — Овн; в созвездии Овна солнце находится во время весеннего равноденствия.
Девственная влага — вода водопровода Aqua Virgo, питавшая купальню на Марсовом поле, где происходили воинские упражнения, см. прим. к «Лекарству от любви», 386.
Три форума — Римский форум, форумы Юлия и Августа; три театра — см. прим. к «Науке о любви», III, 394.
Дулихийцы — спутники Одиссея (по имени острова близ Итаки). О пребывании их у лотофагов см, «Одиссея», IX, 82 сл.
Основные факты, сохраненные Овидием в элегии, подробно освещены во вступительной статье, к которой мы и отсылаем читателей.
Макр — Эмилий Макр, автор поэмы о птицах «Орнитология» и поэмы «Ториака» — о змеиных укусах и лекарствах от них.
Басс — поэт, друг Проперция; Понтик — поэт, автор эпической поэмы «Фиваида».
Флейта по обычаю сопровождала похоронное шествие в Риме.
…тот день — праздник Либералий (17 марта), который поэты, входившие в одну «коллегию», отмечали пирами.
Полководец — Капаней.
Венец критской супруги — созвездие Венец Ариадны.
Речь идет о Сократе, приговоренном к смерти афинским судом. В ожидании казни он пытался положить на музыку басни Эзопа.
Дельфийский оракул признал Сократа мудрейшим из смертных.
Адресат этого письма из других источников неизвестен.
Антоний (триумвир, враг Августа) написал книгу о винопитии; Брут, один из убийц Цезаря, был известным оратором и философом, автором многих сочинений.
Адресат — друг Августа, консул 11 г. до н. э., муж Марции, сводной сестры Августа.
Титий — великан, несущий в Аиде наказание за нечестье: он распластан на земле, и два коршуна каждый день терзают его вновь и вновь отрастающую печень.
Кровавый кумир — статуя Дианы Таврической, которой приносили человеческие жертвы, согласно мифу об Ифигении.
Теромедонт — скифский царь, которого охраняла свора кровожадных львов.
Клавдия — см. «Фасты», IV, 305 сл.
Адресат — политический деятель, оратор и поэт, младший сын сподвижника Августа Мессалы, покровителя Тибулла и других поэтов. К нему же написано письмо III, 2.
Гебр — река во Фракии, Ликс — в Северной Африке.
Сиена — современный Асуан.
Волез — знатный сабинянин времен Ромула, родоначальник Валериев, к роду которых принадлежали Валерий Мессала и Котта.
Нума Помпилий был отцом Кальпа, родоначальника рода Кальпурниев, к которому принадлежала мать Котты.
…прибавилось прозвище Котты… — Котта принял это имя, когда был усыновлен своим дядей.
Эвмолп — фракиец, сын Нептуна и Хионы, учредитель Элевсинских мистерий, таинствам которых обучил его Орфей. Олимп — знаменитый фригийский флейтист, ученик сатира Марсия. Кентавр Хирон обучал Ахилла игре на лире и другим искусствам.
Венера послала Амура по просьбе Юноны и Минервы в Колхиду, чтобы воспламенить Медею любовью к Ясону.
В день, когда… — В день триумфа Тиберия после победы над германцами в 13 г. н. э.
Адресат письма из других источников не известен. Речь идет о поэме, которую Овидий написал по случаю Паннонского триумфа Тиберия осенью 12 г. н. э.
…будешь ты, Рейн, покорен! — В 13 г. Германик возглавил римские войска в Германии.
Адресат письма — вероятно, Корнелий Север, поэт, друг Овидия, упоминающего его как автора поэмы о латинских царях.
Триптолем — любимец и спутник Цереры. Алкиной — царь феаков, хозяин волшебных садов (см. «Одиссея», VII, 112–132).