MyBooks.club
Все категории

Тит Макций Плавт - Пьессы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тит Макций Плавт - Пьессы. Жанр: Античная литература издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пьессы
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
205
Читать онлайн
Тит Макций Плавт - Пьессы

Тит Макций Плавт - Пьессы краткое содержание

Тит Макций Плавт - Пьессы - описание и краткое содержание, автор Тит Макций Плавт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Комедиограф. Достоверных сведений о его жизни нет. По некоторым сведениям, Плавт работал в театре, затем занимался торговлей, но скоро разорился. Ему приписывается написание около 130 комедий. В I в. до н. э. римский ученый Варрон считал подлинно принадлежавшими Плавту только 21 комедию, которые и сохранились. Точной датировки комедий Плавта не существует, за исключением комедии "Псевдол", которая была поставлена в 191 г. до н. э.

Пьессы читать онлайн бесплатно

Пьессы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тит Макций Плавт

Никодем объявляет его своей собственностью: чемодан запечатан перстнем, и печать прикрыта футляром, похожим на ракушку. Диния узнает по описанию печати перстень своего пропавшего сына. Сравнение описанного Никодемом отпечатка с перстнем, находящимся вместе с чемоданом у Горгиса, подтверждает его предположение. Никодем признается сыном Динии, а его возлюбленная Сотерида оказывается дочерью богатого соседа. Сцена суда, необходимая для хода действия в «Канате», становится ненужной.


[627]

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Аспасий, раб.

Никодем, молодой человек.

Горгин, рыбак.

Диния, старик.

Какист, рыбак.

Сотерида, девушка.

Другие лица

ПРОЛОГ



. . . . . .вещь эту старым именем

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

Восхваленный. . . . . . благодарит

"Schedia" — [628] имя греческой комедии. . .

. . . . (Поэт) наш «Чемоданчиком» назвал ее.

. . . . . . . . . . . .

Сперва узнайте. . . знаете, он сам и есть.

10 Узнать хотите, видно, содержание:

Поймете лучше действие — из действия.

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .




Раб


Кого постигло рабство один раз. . . .

. . . . . . . . . . . .


Никодем, Горгин.


Никодем


Наш корабль. . вакханки сделали Пенфеем [629]. .

Нищета, печаль и горе, бедность, холод с голодом.


Горгин


Это дело плохо. . . . . . .

. . . . . Роща здесь из мирт, Венеры.


Диния, Никодем.


и не время, думаю.


Никодем


20 Так что же? Можно?


Диния


Можно, если есть нужда.

Но в чем же дело?


Никодем


Говоришь ты, слышал я,

В деревне хочешь, вишь, нанять поденщика.


Диния


Слыхал ты верно.


Никодем


Что же за работа там?


Диния


Тебе о чем забота? Опекун ты мне?


Никодем


Я дать могу хорошего работника.


Диния


Есть раб, что ль, у тебя внаймы? Его даешь?


Никодем


Нужда в рабы наняться самому велит.


Диния


Как, ты наняться (хочешь сам? Серьезно ли?)

Я думаю, что вовсе не поденщик ты.


Никодем


Нет, если платы ты не дашь поденной мне;

30 А если дашь, тогда веди меня с собой.


Диния


Трудненька жизнь, мой милый, деревенская.


Никодем


А бедность городская и того трудней.


Диния


Твои привыкли руки кости лишь бросать.


Никодем


Теперь занять придется их корзинами.


Диния


Ты телом бел от тени, неги города.


Никодем


На то художник солнце: черным сделает.


Диния


Эх ты! Рабы едят там (пищу грубую).


Никодем


Есть плохо бедняку (вполне естественно),

И этим наделить. . . . . меня прошу.

40 Коль нужен человек незлой и с совестью,

Чтоб (преданнее был тебе) рабов твоих,

На малой пище и с большой работою,

Отнюдь не лгун, — то следует нанять меня.


Диния


Но что-то я поверить не могу, чтоб ты

Поденщик был.


(Никодем)


Не веришь?. . . . .

. . . . . . . сказал бы. . .

. . . . . . . . . . работника.

Уж. . . . откуда я найму себе, чтоб он

Работал много, мало получал и ел.


Никодем


5 °Сработаю ничем не меньше лучшего.

Мне ничего не нужно, кроме завтрака,

Сверх платы.


Диния


Ну, а полдник?


Никодем


Ни обеда мне,

Ни полдника.


Диния


Обедать ты не будешь?


Никодем


Нет,

Домой пойду.


Диния


Ты где живешь?


Никодем


У Горгина,

Здесь, рыбака.


Диния


А, вот как! Это мой сосед.



Горгин, Какист, Аспасий.


Горгин


Ну, так слушайте вы оба. Чемодан кладите здесь.

Я поберегу, как если б на храненье был мне сдан. [630]

Никому из вас до тех пор не отдам его, пока

Суд не разберет вас в этом деле.


Аспасий


Я не против охраненья.


Какист


Поищу пойду, нельзя ли из товарищей кого

Залучить иль из знакомых, чтобы был свидетелем.

Это место мне известно. Вы живете здесь?


Горгин


Да, здесь.

В этом доме. Ты сюда к нам приводи, а я пока

Спрячу в ящик чемоданчик и запру покрепче там.

60 Нужен ли тебе защитник? Так ищи, пожалуйста.

Вероломно я тут вовсе не согласен действовать.


Какист


Тьфу! К чему защитник нужен? Тяжба ведь проиграна!

О, проклятый я, несчастный, злополучным был всегда,

Что не огляделся, видя чемодан, я сотню раз.

Висельник, в кустах укрывшись, там засаду сделал мне.

Знаю я настолько ж верно, как и то, что здесь стою!

Упустил из рук добычу, если не придумаю

Сам в ответ им подходящий тоже план какой-нибудь.

Стану здесь, покараулю, друга не увижу ли.



Диния, Никодем, Какист.


Диния


Ты рассказал мне нынче много бед своих,

70 И потому-то от труда настойчиво

Велел тебе уйти я: стало жаль тебя.


Какист


Вот молодой тот человек, которого

Из моря буря (выбросила). . . .

И я слыхал уж. . . . . . .

Так быстро на работу он пристроился!

Не медлил он, едва на сушу выбрался.

Вот диво. . . . . . . .

. . . . . . . . . .

Мне дело рассказал. Клянусь. . . .

80. . . . . . . . . .

В такой нужде (как я). . . . . никто,

Я думаю, и не был и не будет, нет!


Диния (Никодему)


Не говори так! Мину серебром же ту,

Что у меня ты под процент просил, сейчас

Я принесу. Процентов же не надо мне.


Никодем


Пусть боги сына твоего хранят за то,

Что жизнь ты поддержал мою в большой нужде.

Однако без процентов не хочу я брать.


Диния


С нуждающихся брать процент никак нельзя.

90 Но день, когда ты мне намерен долг вернуть,

Смотри не измени.


Никодем


Пока не выплачу

. . . . . . . . . . . .


Какист


Рыбача, чемодан я зацепил крюком.

А раб какой-то из кустов тут выскочил.

Сказать короче, долго мы с ним спорили

И чемодан тот сдали на хранение.

Тут ракушка попалась.


Никодем


Что за знак, скажу.


Аспасий


Его ты прикажи зашить в мешок

И свезти на глубь морскую, чтобы рыбам пищей быть.


Какист


К лодке привязать его.

Пусть рыбачит беспрерывно, и в погоду бурную.

. . . . . . . . . . . .

Знак отчетливо сходился. Я сравнил его кольцо.

. . . . . . . . . . . .

Мои умрут пусть лучше, чем быть нищими.

Тот добрым в жалость, этот же в насмешку злым.

. . . . . . . . . . . .

Раб у отца сегодня деньги выманит.


(Никодем)


Да, о том, что это наша родина, он мой отец,

Тот — родитель Сотериды.

. . . . . . . . . . . .

Слыхал я, что рожает львица раз один.

. . . . . . . . . . . .

Где только видел вошь он, воровал тотчас.

. . . . . . . . . . . .



Комментарии

1

Марс (у греков Арес) — бог войны.

2

Бомбомахид Клитоместоридисархид — шутовское имя: Бомбомахид — "сражающийсясшумом",т. е. шумныйхвастун,

Клитоместоридисархид — "славный воин — негодный командир".

3

Нептуна внук — по-видимому, намек на одного из преемников

Александра Македонского, Антигона Гоната, который присвоил

себе это прозвище.

4

ужасно вкусен винегрет у воина. — В подлиннике названо блюдо, представляющее собой нечто вроде салата или винегрета из оливок.

5

Киликия — область на юго-восточном побережье Малой Азии. Скифалотрония — "страна скифских наемников". Греки, особенно афиняне, действительно нанимали скифов, особенно стрелков, для полицейской службы

6


Тит Макций Плавт читать все книги автора по порядку

Тит Макций Плавт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пьессы отзывы

Отзывы читателей о книге Пьессы, автор: Тит Макций Плавт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.