Стих 516. Сильный Атрид – Менелай. Раненый Агамемнон не принимает непосредственного участия в битве.
Песнь пятнадцатая125
Стих 17 и далее. Вкусишь ты плод, как ударами молний тебя избичую… – Зевс наказал Геру за те самые козни против Геракла, в которых ей помогал Сон, о чем он сам напоминает Гере в стихах 249– 261 песни четырнадцатой.
126
Стих 71. Трои святой не возьмут, по советам премудрой Афины. – Ахейцы не могли взять Трою силой; тогда, по совету Афины, они соорудили огромного деревянного коня и спрятали в нем лучших воинов, а сами отплыли, как бы сняв осаду, и скрылись невдалеке. Когда троянцы ввели коня в город, ахейские воины вышли из него, устроили в Трое резню и открыли ворота своим подоспевшим войскам. О троянском коне мы знаем из «Одиссеи» и из поэмы римского поэта Вергилия «Энеида».
127
Стих 87. Всех обошед – то есть Гера пренебрегла всеми и взяла чашу лишь у Фемиды.
128
Стих 225. Самые боги подземные, сущие около Крона. – Имеются в виду титаны (см. прим. к песни пятой, стих 898).
129
Стих 517. Килленейского Ота – из города Киллены в Элиде.
130
Стих 652. …суда, извлеченные прежде… – то есть вытащенные на берег первыми и потому составлявшие первый, самый далекий от моря ряд.
131
Стих 684. По помостам. – «Древние корабли не могли иметь палуб, ибо посредине их садились гребцы; но только у кормы и у носа устроены были помосты…» (Прим. Гнедича.)
132
Стих 716. Хвост кормовой – «загнутая вверх, как бы рыбий хвост, высота кормы корабельной, род ее украшения. Кормами были обращены к Трое корабли ахейские». (Прим. Гнедича.)
133
Стих 728. Скамьи семистопной. – Гнедич в своем примечании к этому стиху указывает, что у Гомера имеется в виду не скамья для гребцов, а нечто вроде трапа для спуска с корабля; для подтверждения своего мнения Гнедич ссылается на многочисленные изображения древнегреческих кораблей. Семистопная – семифутовая (английское слово «фут» тоже обозначает «стопа»).
Песнь шестнадцатая134
Стих 28. Богатейшие злаками – то есть имеющие злаки: зелья, лекарства из трав.
135
Стих 174. …реки… от Зевса ниспадшей… – Все реки, по представлению Гомера, ниспадают от Зевса, так как питаются посылаемыми Зевсом дождями.
136
Стих 229. Серой очистил… – Греки считали серный дым средством очищения от религиозной скверны.
137
Стих 231. …посредине двора… – Посредине двора стоял обычно жертвенник Зевса.
138
Стих 419. Беспояснодоспешных. – Ликийцы не носили при доспехах пояса (см. прим. к песни четвертой, стих 137).
139
Стих 617. Плясатель… быстрый… – Эней, желая унизить Мериона, называет его плясателем потому, что он критянин, а критяне славились искусством плясать.
140
Стих 625. Властителю Тартара – Аиду. Замена собственного имени Аида описательным выражением принадлежит Гнедичу и является не совсем верной: Тартар и царство Аида, по греческой мифологии, – не одно и то же (см. прим. к песни восьмой, стихи 15—16).
Песнь семнадцатая141
Стих 32. Событие зрит и безумный. – Пословица древних греков: «Когда случается беда, это поймет и глупый».
142
Стих 51. …власы… прекрасные, словно у граций – то есть волосы, как у Харит.
143
Стих 250. …народное пьете – вино. Гомеровская аристократия возмещала за счет народа все расходы на свои пиршества.
144
Стих 328. …как я некогда видел других человеков. – Аполлон вспоминает о Геракле и его спутниках, которые взяли Трою с меньшим войском, чем ахейцы.
145
Стих 514. …лежит у… богов на коленах. – Древнегреческая поговорка: «Все это еще в будущем».
Песнь восемнадцатая146
Стих 309. Общий у смертных Арей – то есть военное счастье не принадлежит всегда кому-нибудь одному, а является как бы общим достоянием: сегодня оно сопутствует одному, завтра – другому.
147
Стих 373. …двадцать треножников вдруг он работал – то есть изготовлял одновременно двадцать треножников, волшебных самодвижущихся столов для трапез богов.
148
Стих 469. …действовать дал повеленье. – Мехи в кузнице Гефеста, как и выкованные им служанки, действуют сами, повинуясь слову бога.
149
Стих 481. Щит из пяти составил листов… – Каждый ниже лежащий круглый металлический лист был шире предыдущего; таким образом, в центре щита образуется круглое поле, на котором Гефест изобразил мироздание, а вокруг него получаются круглые концентрические пояса, на каждом из которых бог наносит изображения на определенную тему.
150
Стихи 487—489. Арктос – созвездие Медведицы; само слово «арктос» по-гречески значит «медведица» …блюдет Ориона – остерегается Ориона, Орион – мифический охотник; при появлении Ориона Большая Медведица начинает подниматься над горизонтом: и на небе Медведица убегает от охотника. …чуждается мыться в волнах Океана – Большая Медведица не заходит за горизонт.
151
Стих 548. Нива, хотя и златая, чернеется… – Гефесту даже на золоте удается передать естественный темный цвет вспаханной земли; очевидно, уже в гомеровскую эпоху греки умели затемнять золото при помощи глазури.
Песнь девятнадцатая152
Стих 84. Вразумите – здесь: уразумейте.
153
Стих 123. Муж Эврисфей, Персеида Сфенела геройская отрасль. – У Персея, сына Зевса и Данаи, было три сына: Сфенел, Алкей и Электрион. Алкей родил Амфитриона, Электрион – Алкмену, которые поженились между собой. У Алкмены от Зевса должен был родиться Геракл; желая сделать его повелителем, Зевс обещал даровать власть тому, кто первый родится в роде Персеидов (потомков Персея); однако Гера устроила так, что первым родился Эврисфей, сын Сфенела, внук Персея. У него на службе Геракл и совершил свои знаменитые двенадцать подвигов.
154
Стих 417. Должен от мощного бога и смертного мужа погибнуть. – Ахиллес будет убит стрелой Париса, которую направит бог Аполлон.
Песнь двадцатая155
Стих 90. Пелиас – эпитет копья Ахиллеса, «пелионское» (от названия горы в Фессалии на родине героя).
156
Стих 144. Царь черновласый – Посейдон.
157
Стих 147. …от огромного кита спасался – от морского чудовища, которое должно было пожрать Гесиону и от которого Геракл спас девушку (см. прим. к песни пятой, стихи 640—642).
158
Стих 307. Будет отныне Эней над троянами царствовать мощно. – По преданию, Эней с троянскими беглецами приплыл в Италию и там создал новое царство. Римляне считали, что их город основан потомками Энея, и называли себя «энеадами». Юлий Цезарь считал Энея основоположником своего рода. Судьба Энея послужила основой поэмы римского поэта Вергилия «Энеида».
159
Стих 404. Геликийский бог – Посейдон, названный так по имени города в Пелопоннесе, где находилось крупное святилище этого бога.
Песнь двадцать первая160
Стих 364. Пылкою сушью – легко воспламеняющимся сухим деревом, хворостом.
161
Стих 417. В силу – с трудом, едва-едва.
162
Стих 483. Над смертными женами. – Скоропостижную смерть женщины греки приписывали стрелам Артемиды.
Песнь двадцать вторая163
Стих 29. Пес Ориона – Сириус (см. прим. к песни одиннадцатой, стих 62).
164
Стих 126. …с зеленого дуба иль с камня – пословица, обозначающая: «С самого начала, с первых причин». Произошла эта пословица оттого, что, по ранним греческим представлениям, человек родился от дуба или от камня. Гектор думает, что не время ему разговаривать с Ахиллесом о Елене и о начальных причинах войны.