Так как письмо могло быть перехвачено, то Цицерон послал копию с другими письмоносцами. Так же поступали и его корреспонденты.
Гай Асиний Поллион был наместником Дальней Испании, Марк Эмилий Лепид — наместником Нарбонской Галлии и Ближней Испании, Луций Мунаций Планк — наместником Трансальпийской («Косматой») Галлии.
Возможно, письмо DCCCXXII.
См. прим. 3 к письму DCCCXXIII.
См. прим. 3 к письму DCCCLV.
Это письмо не дошло до нас.
Близкие Гая Кассия, особенно его теща Сервилия, были в натянутых отношениях с Цицероном. Ср. письмо DCCCXXII, § 1.
Притязания Кассия на формальное утверждение его наместником Сирии.
Марк Антоний и Долабелла.
См. прим. 2 к письму DCCCXXIII.
Город, находившийся в 60 милях к юго-востоку от Антиохии. Одноименный город был также во Фригии. О Квинте Цецилии Бассе см. прим. 2 к письму DXXXIII; письма DCCII, § 4; DCCCXXIII, § 1.
У Долабеллы было два легиона; он встретил поддержку в Тарсе.
Это письмо — ответ на письмо DCCCXLIV.
Децим Брут.
Марк Брут еще не знает о смерти консулов.
Ср. письмо DCCCLXXXV, § 1. Вылазкой командовал Понций Аквила, который был при этом убит.
Ср. письмо DCCCXLIV, § 3.
Речь идет о Гае Антонии, попавшем в руки Брута в Аполлонии. Так как Брут говорит, что Антоний был «в его власти», а не «под стражей», то можно думать, что Гай Антоний не содержался в тюрьме. Ср. письмо DCCCXLI, § 5.
Т.е. конфисковать имущество врагов, павших в гражданской войне.
Конец письма утрачен.
Это письмо — ответ на письмо DCCCXLV.
Метафора из области ткацкого ремесла.
Так как Троя, по преданию, пала вследствие хитрости Одиссея, построившего деревянного коня, а не благодаря подвигам Ахилла и Аякса. В принятом в настоящее время тексте «Илиады» Ахилл назван градоборцем в четырех местах, но римляне, очевидно, следовали тексту Аристарха, который отвергает стихи, где этот эпитет был применен к Ахиллу; «Илиада», VIII, 372; XV, 77; XXI, 550; XXIV, 108. Ср. «Одиссея», IX, 504, 530.
Полленция — город в Лигурии, в 45 милях к северо-западу от Сабатских Вад. Датировка этого письма (§§ 1—4) и письма DCCCXCIX (§§ 4—5) принята в соответствии с изданием Тиррелла и Пэрсера.
Децим Брут получил звание императора за военные действия против альпийских племен.
Легат Децима Брута Понций Аквила был убит во время вылазки из Мутины. В Медицейской рукописи этой фразы нет; она имеется в других рукописях.
Октавиан.
Брут преуменьшает свои силы. Ср. письма DCCCLXXVI, § 4; DCCCLXXVII, § 1.
Народный трибун 48 и 47 гг., сторонник Марка Антония.
Ныне Гренобль.
Эти слова указывают, что данное письмо является добавлением к другому, очевидно, к письму DCCCXLVIII, хотя оно и написано спустя некоторое время после первого.
Марка Антония, объявленного врагом государства, т.е. вне закона.
Указание Планка на столь малое число всадников вызвало сомнения в правильности текста. Возможно, десять декурий всадников.
Особенно десятый легион. Ср. письмо DCCCXLVIII, § 2.
Марк Антоний
Децим Брут, находившийся в Цисальпийской Галлии.
Ср. письмо DCCCLXXXIII, § 1.
Возможно, народный трибун Публий Тиций, упоминаемый в письме DCCCXXXVIII, § 3.
Легат Планка, упоминаемый также в письме DCCCLXVII, § 1.
Очевидно, легаты или центурионы Лепида.
Гипербола; врагами были объявлены только Антоний и его сторонники.
Трансальпийскую («Косматую») Галлию.
Войско Лепида.
Т.е. с такой же удачей, как под Мутиной.
Возможно, что этими словами начинается новое письмо или же это приписка к письму. В связи со смертью консулов Цицерон просил Луция Планка отослать в Рим своего брата, городского претора Планка, бывшего у него легатом.
Ответ на § 5 письма DCCCXXXVIII.
Подразумевается: «в своем сердце».
Письма DCCCXLVI, DCCCLIV и DCCCLV.
Волумний Флакк, Тит Вибий и Публий Рутилий Луп — легаты Децима Брута.
Друг Марка Брута. Ср. письмо DCCCLIII, § 2.
Так как Марк Антоний, соединившись в середине мая с Вентидием в Сабатских Вадах, стал сильнее.
Здесь имеется в виду свобода высказывания; в придаточном предложении — свобода в более широком смысле.
Эта же мысль повторяется в письмах DCCCLXVIII, § 2; DCCCLXXIX, § 2; DCCCLXXXIII, § 3.
Здесь и в других местах Брут говорит «Октавий», а не «Октавиан», как бы — не признавая усыновления Октавия Гаем Юлием Цезарем по его завещанию (см. т. I, прим. 7 к письму CLXXV). Ниже в § 6 и в письме DCCCLXIV, § 4 он говорит «твой Цезарь», подчеркивая свое отрицательное отношение к Октавиану.
Октавиан.
Октавиан.
Т.е. на место Антония.
Верность республиканским традициям.
Октавиан.
Диктатор Цезарь.
Диктатор Цезарь.
Убийство Цезаря.
Диктатор Цезарь.
Октавиан.
Годы, которые Цицерону осталось прожить.
Октавиан.
Имеется в виду Марк Антоний.
Диктатура Цезаря.
Имеется в виду убийство Цезаря.
Т.е. того же Октавиана.
Пример тираноубийц, рисковавших жизнью за свободу.
Намек на деятельность Цицерона во время его консульства — подавление заговора Катилины.
К Октавиану («мальчик»).
Возможно, что Цицерон, желая установить хорошие отношения с Октавианом, назвал убийцей Публия Каску Лонга (Филиппика II, 31), к которому Октавиан относился особенно враждебно. Ср. письмо DCCCVIII, § 3. Луций Бестия был народным трибуном в 59 г. и ярым противником Цицерона. «Казнь больше чем одного» — казнь катилинариев 5 декабря 63 г. Публий Клодий — это народный трибун 58 г., враг Цицерона.
Убийство Цезаря.
События 5 декабря 63 г. — суд над катилинариями и казнь их.
Т.е. как гражданское лицо, без применения оружия.
Имеется в виду возможная тирания Октавиана, завоевавшего симпатии Цицерона, «избавителя от того зла», т.е. от тирании Цезаря.