MyBooks.club
Все категории

Амвросий Феодосий Макробий - Сатурналии

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Амвросий Феодосий Макробий - Сатурналии. Жанр: Античная литература издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сатурналии
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
249
Читать онлайн
Амвросий Феодосий Макробий - Сатурналии

Амвросий Феодосий Макробий - Сатурналии краткое содержание

Амвросий Феодосий Макробий - Сатурналии - описание и краткое содержание, автор Амвросий Феодосий Макробий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Сатурналии читать онлайн бесплатно

Сатурналии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Амвросий Феодосий Макробий

(22) И без прорицаний не остается храм Паликов. Ведь так как Сицилию опустошил неурожайный год, сицилийцы, предупрежденные божественным ответом Паликов, справили определенное священнодействие какому-то герою, и изобилие [плодов] возвратилось. В благодарность за это сицилийцы принесли к жертвеннику Паликов все виды плодов. из-за этого изобилия [даров] сам жертвенник был назван тучным. (23) Это - вся история о Пали - ках и их братьях, которая находится только лишь в греческих сочинениях. Из них Марон [и] черпал не меньше, чем из латинских. Но то, о чем мы сказали, следует [теперь] подтвердить [убедительными] примерами.

(24) У Эсхила есть трагедия, которая озаглавлена "Этна". Так как в ней он говорил о Паликах, он писал таким образом:

- Какое ж имя нарекут им смертные?

- Зевс повелит их звать: святые Паликн.

- По праву ли такое наречение?

- Да, ибо дважды изойдут из тьмы на свет. {61}

{61 Эсхил. Этеянки (Этна). 191 (6) // Эсхил. Трагедии. М., 1989. С. 302. Можно думать, что этимологию имени Паликов Макробий почерпнул из этих стихов Эсхила, где есть слова рЬлйн г?с ?кпху’. Это соответствует параграфу 18-му данной главы, в которой имя «Палики» производится от слов рЬлйн ?кЭуибй, т. е. «Палики» значит «вновь приходящие».}

Это [написал] Эсхил. (25) Каллий же в седьмом повествовании о сицилийских делах пишет так: "Эрика отстояла от Гелы почти на девяносто стадиев; является надежно укрепленным местом и <...> давно возникшим городом сицилийцев. Случилось, что близ него находятся и [так] называемые Деллы. Это - два кратера, которые сицилийцы называют братьями Паликов. [В] них имеет место выход пузырей, подобный кипению".

(26) До сих пор [повествовал] Каллий. Полемон же в книге, которая озаглавлена "Об удивительных реках в Сицилии", рассуждает таким же образом: "Палики, [так] именуемые у местных, считаются туземными богами. У них есть братья - невысокие кратеры. Священнодействующим следует подходить к ним [свободными] от всякого греха и [плотского] сношения и еще [от] какой-либо пищи. (27) От них же доносится тяжелый запах серы, вызывающий у стоящих поблизости страшную тяжесть в голове. А вода в них - мутная и цветом весьма похожа на белесую землистую грязь. Она также волнуется, вихрясь и бурля, [наподобие того], каковы водовороты на поверхности кипящей воды. Говорят, что у этих кратеров и глубина бесконечная, так что [в них] исчезали и быки, [туда] попавшие, и повозка, влекомая мулами, и также рухнувшие [в них] пасущиеся [животные].

(28) Из [всех] очистительных [обрядов у людей], вызванных [в суд], самым важным является клятва. Приводящие к присяге, держа записочку, подсказывают присягающим [то], в чем они желали бы [дать] клятвы; дающий же клятву, потрясая ветвью, увенчанный, неопоясанный и в одном только хитоне, касаясь кратера, произносит {62}клятву. (29) И если он был правдив в произнесенных клятвах, [то] возвращался домой невредимым; клятвопреступник же, пойдя против богов, погибал. Когда такое случается, поручители обещают жрецам сделать [следующее]: если произойдет что-нибудь [подобное] вновь, они берут [на себя] очищение священного участка [от греха]. Близ этого места паликенцы основали город, названный Палика [по имени] этих божеств [Паликов]".

{62 В тексте дЯейуйн (издатель помечает «vulg.»). Мы перевели в единственном числе.}

(30) Это [написал] Полемон. Но и Ксенагор в своем третьем повествовании о прорицаниях в [отдельных] местностях пишет таким образом: "из-за неплодородия земли сицилийцы принесли жертву какому-то герою Педиократу, {63} так как [это] повелело им прорицание от Паликов, и после воз - вращения изобилия плодов они наполнили жертвенник Паликов многими дарами ".

{63 Имя героя объясняет основание принесения ему жертвы; оно составлено из слов: редЯпн — равнина, поле, нива + ксЬфпт — сила, власть, могущество.}

(31) Завершено, я считаю, и подтверждено подходящими примерами разъяснение отрывка Вергилия, который ваши словесники и темным - [то] не считают, удовлетворяясь [тем, что] сами знают и ученикам внушают, что Палик - [это всего лишь] имя какого-то бога. Каков же сам [этот] бог, отчего он таким образом назван, [того] они, как не знают, так [и] знать не хотят, потому что и не подозревают, где они могут [это] отыскать, будучи почти не сведущими в чтении по-гречески.

(20 , 1) Не оставим мы незатронутыми и те стихи, которые есть в первой [книге] 'Теоргик":

Влажных молите вы лет, а зим молите бездождных,

О земледельцы! Хлеба веселят, коль зима не без пыли;

Нива обильна. Таким урожаем и Мизия вряд ли

Может хвалиться, такой не дивится и Гаргара жатве! [1, 100-103].

(2) Здесь мысль не только кажется очень темной и выраженной немного более туманно, чем свойственно этому поэту, но и заключает в себе достойный внимания вопрос, происходящий из памятников греческой старины, [а именно], что это за Гаргары, которые, думал Вергилий, являются образцом плодородия.

(3) Итак, эти Гаргары находятся в Мизии, которая является областью Геллеспонта. Но у имени и места есть двойное значение. Ведь этим именем называется и вершина горы Иды и поселение под той же [самой] горой. (4) Гомер так показывает обозначение вершины:

Он устремлял их на Иду, зверей многоводную матерь,

К Гаргару [холму] [Ил. 8, 47 - 48].

Согласиться, что здесь Гаргар понимается как высочайшее место горы, подает знак и само содержание, ибо говорит о Юпитере. (5) Но и в другом месте [это] более явно выражается тем же [самым] свидетелем Гомером:

... Кронион

Спал на вершине Гаргара {64} [Ил. 14, 352 - 353].

{64 Перевод З. И. Гнедича изменен: вместо «на вершине Идейской» мы поставили «на вершине Гаргара», что соответствует и назначению цитаты Макробия, и оригиналу, где сказано: ?н? ГбсгЬсщ Ячксщ.}

И Эпихарм, старейший поэт, в сочинении, которое озаглавлено "Троянцы", так высказался:

Царственный Зевс живет на Иде. Гаргар там снежный.

(6) Из этого отчетливо явствует, что Гаргарами зовется вершина горы Иды.

(7) [Теперь] же я перечислю [тех], кто называл Гаргарами город. Известнейший писатель историй Эфор отмечает в пятой книге: "Недалеко позади Асса находится город Гаргары". И не только Эфор, но также старинный писатель Филеад в той книге, которая озаглавлена "Азия", так [о нем] упоминает: "После Асса находится город по имени Гаргары; [около] него располагается [город] Антандр". (8) Сообщают также о книге элегий Арата, в которой поэт таким образом пишет о каком-то Диотиме:

Плачу я о Диотиме, что живет на утесах,

Детям жителей Гаргара "альфа", "бета" толкуя.

Из этих стихов стало известно даже название граждан, потому что они именуются [в них] гаргарейцами. {65} (9) Таким образом, так как установлено, что Гаргары следует понимать то как вершину горы, то как город, расположенный под той же [самой] горой, Вергилий говорит не о высокой горе, но о городе.

{65 В этом пояснении мы точно передали то, что в стихах перевели как «жители Гаргары»; в оригинале: ГбсгбсЭщн (gen. pi. от Гбсгбсе?т) — «Гаргарейцев», т. е. надо было бы перевести «детям Гаргарейцев».}

Однако давайте исследуем, почему он полагал Гаргары местом, богатым плодами. (10) Достаточно известно, что и вся - то эта Мизия считалась богатой пашнями именно из-за влажности почвы. Откуда и Вергилий в вышеназванных стихах, так как сказал "влажных [молите вы] лет", добавил "Таким урожаем и Мизия вряд ли / Может хвалиться", как бы говоря: всякая область, которая имела бы подходящую влажность, будет иметь [плодородность], равную плодородности полей Мизии. (11) Впрочем, [и] Гомер, когда говорит "на Иду многоводную", обозначает влажное поле, лежащее под горой. Ведь [слово] "многоводная" означает "изобилующая источниками". Эти Гарграры были настолько богаты плодами, что [тот], кто хотел бы выразить большое количество чего - нибудь, вместо "безмерное множество" произносил "Гаргары". (12) Свидетель [тому] Алкей, который в "Трагикомедии" {66} пишет так:

{66 Кщм?дпфсбгщдЯб мы перевели как название произведения комедиографа Алкея Митиленского (см.: Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. С. 70).}

Встречал я многих, стремящийся с поля

На праздник; примерно числом их двадцать.

Взираю сверху - гаргары {67}людей кругом.

{67 Здесь и в следующей строке Аристомена мы написали «гаргары» как имя нарицательное (в оригинале — собственное).}

Как вы видите, [имя] "Гаргары" он явно поместил вместо [слова] "множество". И точно также [говорит] Аристомен в "Преданиях":

В отечестве нашем гаргары мужей.

(13) А сочинитель комедий Аристофан, с присущим ему остоумием, пытается выразить бессчетное множество с помощью слова, составленного из [слов] "песок" и "Гаргары". Ведь в пьесе "Ахарняне" он отмечает:

А горя - больше, чем песку на дне морском. {68}

{68 Аристофан. Ахарняне, 3. Пер. С. Апта. См.: Аристофан. Комедии. М., 1983. Т. 1.С. 9.}

Впрочем, [слово] "много - как - песчинок" {69} часто применял в своих "Мениппеях" Варрон, в частности вместо [слова] "много". Но Аристофан присоединяет [к нему слово] "гаргара" {70} для обозначения несметного множества.


Амвросий Феодосий Макробий читать все книги автора по порядку

Амвросий Феодосий Макробий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сатурналии отзывы

Отзывы читателей о книге Сатурналии, автор: Амвросий Феодосий Макробий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.