А тебя, подвесив, буду сечь.
Транион
Хотя и стыдно мне?
Феопропид
Буду жив — с тобой покончу.
Каллидамат
Заодно прости его.
Для меня хоть Траниону эту отпусти вину.
Феопропид
1170 От меня чего другого ты добьешься с легкостью,
А его за эти шутки буду больно-больно бить.
Каллидамат
Отпусти его.
Феопропид
Ты видишь, гордо как стоит, подлец!
Каллидамат
Транион, держись спокойно.
Феопропид
Успокойся сам, оставь
За него просить. Его я успокою поркою.
Транион
Никакой нужды нет в этом.
Каллидамат
Дай же упросить тебя!
Феопропид
Не проси.
Каллидамат
А я прошу.
Феопропид
Нет, ни за что.
Каллидамат
Напрасно нет!
Эту лишь вину, одну лишь отпусти хоть для меня.
Транион
Что упрямишься? Как будто завтра ж вновь не провинюсь!
И за то и за другое завтра отомстишь.
Каллидамат
Прости!
Феопропид
1180 Ну, пошел, пошел без порки! Да благодари его.
И конец тут пьесе нашей. Зрители! Похлопайте!
89
СОДЕРЖАНИЕ
Пятнадцать мин взял сводник за Феникию, и
С тем чтоб отдать ее посланцу воина:
Еще пять мин с письмом тот должен был принесть.
Вояку встретив, завладел письмом Псевдол.
Для юноши добыть сумел он девушку
Обманом, подослав за нею Симию.
Любовникам — удача, старику — беда.
В год городской претуры М. Юния, сына Марка играна на Мегалесийских [играх]90
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Псевдол, раб.91
Калидор, юноша.
Баллион, сводник.
Рабы Баллиона.
Симон, старик, отец Калидора.
Каллифон, старик, сосед Симона.
Гарпаг, слуга воина.
Xарин, друг Калидора.
Мальчик-раб.
Повар.
Симия, плут.
Феникия, любовница Калидора (без слов).
Действие происходит на улице, у двух соседних домов, принадлежащих Симону и Баллиону.
ПРОЛОГ
……….
……….
……….
Расправить члены, лучше встать вам; длинная
Идет на сцену Плавтова комедия.
АКТ ПЕРВЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Псевдол, Калидор.
Псевдол
Когда б из твоего молчанья мог я знать,
Хозяин, что за мука мучит так тебя,
Двоим бы людям я сберег охотно труд:
Мне спрашивать, тебе на то давать ответ.
Но это невозможно, я и вынужден
Спросить тебя. Ответь ты мне, пожалуйста,
Чего ты, как убитый, ходишь столько дней,
10 Листки письма с собою носишь, моешь их
Слезами — и ни слова хоть кому-нибудь?
Скажи. Чего не знаю, дай мне то узнать.
Калидор
Ах, горе, горе горькое!
Псевдол
Спаси тебя
Юпитер!
Калидор
Не Юпитерово дело тут,
Венерой я измучен, не Юпитером!
Псевдол
Нельзя ль узнать, в чем дело? Мыслям всем твоим
Главнейшим до сих пор я был поверенным.
Калидор
Я и теперь по-прежнему люблю тебя.
Псевдол
Так и скажи мне, что с тобой: деньгами ли,
Советом или делом помогу тебе.
Калидор
20 Возьми письмо и из него узнаешь сам,
Каким я горем мучусь и заботою.
Псевдол
Изволь. Но это что такое, право?
Калидор
Что?
Псевдол
Какие буквы! Деток, что ль, им хочется?
На букву буква лезет!
Калидор
Не смешон твой смех.
Псевдол
Да, если не прочтет Сивилла этого
Никто другой понять не в состоянии.
Калидор
Невежа! Маленькие буквы! Милое
Письмо! Рукою милою написано!
Псевдол
Скажи, однако, руки разве есть у кур?
30 Тут курица писала.
Калидор
Надоел ты мне!
Читай или назад отдай.
Псевдол
Да нет, прочту.
Прошу собраться с духом.
Калидор
Где мне духу взять!
Псевдол
Покличь — придет.
Калидор
Нет, лучше замолчу совсем.
Оттуда, из письма, его ты сам покличь.
Там весь мой дух, а вовсе не в груди моей.
Псевдол
Твою подружку вижу!
Калидор
Где она?
Псевдол
А вот:
На строчку протянулась во весь рост в письме.
Калидор
А чтоб тебе, проклятому…
Псевдол
Здоровым быть!
Калидор
Как травка летом, мало-мало пожил я!
Я вырос сразу, сразу и завял.
Псевдол
Молчи,
40 Читать мешаешь.
Калидор
Ты не начинал еще.
Псевдол
(читает)
«Феникия шлет Калидору милому
В письме на вощаных табличках свой привет,
Желая блага и ему и от него,
И плачет и тоскует всей душой своей».
Калидор
Пропал я! Где достать мне блага, ей послать?
Псевдол
Какого блага?
Калидор
Серебра.
Псевдол
Она тебе
На дереве шлет блага, ты же ей вернуть
Желаешь серебром? Смотри, затеял что!
Калидор
50 Читай, читай! Там ясно будет сказано,
Зачем нужны нам деньги, и немедленно.
Псевдол
(продолжает)
«Меня хозяин продал македонскому
Воителю за двадцать мин, голубчик мой,
В далекий край. Перед отъездом отдал он
Пятнадцать, остается только пять всего.
Уехал он и перстнем отпечаток свой
На воске сделал: кто печать такую же
Хозяину представит, с тем должны меня
К нему послать. И день уже назначен им
Для этого — ближайший Дионисов день».
Калидор
60 Ведь завтра это. Близко гибель, если ты
Мне не поможешь.
Псевдол
Дай же дочитать письмо.
Калидор
Изволь. Я будто с нею разговор веду.
Читай, в одно мешай мне сладость с горечью.
Псевдол
(читает)
«Прощай, ты, наша страсть — вся сласть любовная,
Игра и шутки, поцелуи сладкие,
И тесные любовные объятия,
И нежных губок нежные кусания,
Прощай, грудей упругих прижимание!
Нет больше наслаждений этих нам с тобой.
70 Пришел распад, разлука, одиночество,
Друг в друге если не найдем спасения.
Дать знать тебе стараюсь, что узнала я.
Увижу я, насколько любишь ты меня,
Насколько притворяешься. Теперь прощай».
Калидор
А жалостно написано.
Псевдол
Прежалкое
Письмо.
Калидор
Чего ж не плачешь?
Псевдол
Не слезливые
Глаза мои. Не в силах упросить я их
Хотя б слезинку выплюнуть единую.
Калидор
Чего так?
Псевдол
Род всегда наш сухоглазый был.
Калидор
Ничем мне не поможешь?
Псевдол
Что же сделать-то?
Калидор
Ох!
Псевдол
Ох? Ну, этого щедрей проси: я дам.
Калидор
80 Беда! Взаймы я денег не найду никак.
Псевдол
Ох!
Калидор
Дома ни единого гроша нет.
Псевдол
Ох!
Калидор
А завтра увести ее он хочет…
Псевдол
Ох!
Калидор
Ты так-то помогаешь?
Псевдол
Я даю, что есть.
Добру такому дома нет конца у нас.
Калидор
Погиб я! Ты не можешь ли мне дать сейчас