80.
Ма’зин — михлаф к югу от Саны, недалеко от Хумлана; его название от племени, происходившего, согласно ал-Хамдани (I, 106), из химйаритского рода зу ру‘айн. См.: Ал-Йа‘куби, Hist, I, 228; Ибн Хордадбех, 138 т., 117 пер., 319, примеч.; Хамдани, II, 99, инд.; Wiet, 1937, 159.
Хумлан — михлаф в йеменской части ас-Сарат, на территории племени кудам. См.: примеч. «q» де Гуэ; ал-Йа‘куби, Hist., I, 228; Ибн Хордадбех, 142 т., 118 пер., 322, примеч.; Хамдани, И, 36, инд.; Йакут, II, 339.
Зу Джура — михлаф между Зимаром (317 т.) и Саной, носящий название обитавшего в этой области племени зу джура, родственного хаулан. См.: Ал-Йа‘куби, Hist., I, 228; Ибн Хордадбех, 141т., 118 пер., 322, примеч.; Хамдани, II, 47, инд.; Йакут, IV, 437-438.
Хаулан — племя, издревле обитавшее между Саной и Ма’рибом; его территория (как и михлаф Зу Джура) относилась к числу главных житниц Йемена; там располагались зернохранилища. Хаулан играли большую роль в эпоху завоеваний, в частности, в Египте, где они осели. См.: Grohmann A. Haulan. EI II, 987-988.
Ас-Сарв — у Йакута (III, 86) — название нескольких мест в Аравии, включая Йемен, в том числе название одной из его гор. У Ибн Хордадбеха упоминается михлаф ас-Сарв, напротив которого расположен порт ал-Хайридж, по предположению Н. Велихановой, современный приморский город Йемена Хаура (138 т., 117 пер., 319 примеч.). Ас-Сарв как название племени, горы и области на юге Йемена в различных контекстах фигурирует и у ал-Хамдани (II, 58, индекс). Он различает сарв-химйаритов и сарв-мазхиджитов, отмечая при этом условность, неистинность приписываемых им генеалогий (I, 90). Испанский араб Ибн Джубайр, описывая свой хаджж 1283 г., упоминает об одновременно с ним совершавших паломничество людях из племен, называвшихся «сарв»; со слов знакомого ему йеменского факиха он передает, что сарв — обитатели недоступных гор Йемена — ас-Сарат и что они получили свое имя по этой горной стране (86). Таким образом, названные источники позволяют определить ас-Сарв у ал-Йа‘куби как михлаф в горной области Южного Йемена.
Ад-Дасина — михлаф в Йеменской Тихаме, на пути паломников в Мекку. См.: Ал-Йа‘куби, Hist., I, 229; Ибн Хордадбех, 138 т., 117 пер., 319, примеч.; Wiet, 1937, 158; Пиотровский, 1985, 70.
Кубайба — михлаф, расположенный на севере Йемена, между Джурашем и Са‘дой. См.: Ал-Йа‘куби, Hist, I, 229; Ибн Хордадбех, 126 т., 110 пер., 308, примеч.; Хамдани, I, 70, 116, 123.
Зайла‘ — остров у африканского побережья Аденского залива. По словам ал-Хамдани (I, 52=АИ I, 140), на нем был рынок, куда привозили коз из страны ал-Хабаш (Эфиопии). Жители острова выделывали и продавали часть козьих кож, остальное бросали в море. Остров был известен также добычей амбры и панцирей черепах (АИ I, 95). На побережье близ острова находился одноименный портовый город, откуда осуществлялся переезд в Хиджаз и Йемен (Истахри, 36=АИ I, 348; И, 398; III, 258).
Ал-Мандаб — горное побережье напротив Забида (318 т.), давшее название Баб ал-Мандабскому проливу. См.: Хамдани, II, инд.; Ибн Хордадбех, 141т., 118 пер., 321, примеч.
Дахлак — название главного острова в одноименном архипелаге Красного моря, славившемся ловлей жемчуга. Важный центр торговли Аравии с Эфиопией. При Омейядах и ранних Аббасидах был местом ссылки. Позже отошел под власть правителей Забида (318 т.). См.: АИ III, 256; Longrigg S.H. Dahlak. EI II, 90-91.
Вместо Бади‘ у ал-Хамдани графически близкое к нему Наси (I, 47; см. также 133). Ал-Йа‘куби, не знакомый лично с Йеменом и Красным морем, сильно сдвигает упомянутые им острова в сторону Тихамы, особенно йеменской; в действительности они располагались гораздо ближе к африканскому побережью, нежели к аравийскому. Так, Вьет отождествляет о. Бади‘ с современным портом Массауа в Эритрее (Wiet, 1937, 159).
‘Адан (Аден) — город и морской порт на южном побережье Аравии, в михлафе Абйан, на торговом пути из Индии и других стран Востока. См.: Wiet, 1937, 160; Löfgren J. ‘Adan. EI2 II, 181-182.
Речь идет об о. Салахит в море того же названия, относительно которых в науке нет ясности. По мнению Г. Феррана (Ферран, I, 1913, 36-37), о. Салахит, давший свое название морю, еще не может быть идентифицирован, но очевидно то, что его следует искать у берегов Малаккского пролива. О самом море Салахит Ж. Соваже пишет следующее: «Салахит, кажется, транскрибируется в малийском как selat, salât, что означает «пролив» и особенно Малакский пролив... Какова бы ни была эта этимология, ясно, что этот пролив омывает северное побережье Суматры и что там следует поместить «море Салахит»» (Соваже, 1948, 38). См. также: АИ I, 387; Ибн Руста, 138 т., Ибн Хордадбех, 229 и инд.; Худуд, 57, 187.
Галафика — главный порт Забида (318 т.) на Красном море, в 15 милях от него. См.: Хамдани, I, 52, 119; Ибн Хордадбех, 141т., 118 пер., 321, примеч.; Löfgren Y. Ghalafika. EI2 II, 996.
Ал-Хирда — гавань ал-Махджама (318 т.) на Красном море и ее область. См.: Хамдани, I, 52; 120; Ибн Хордадбех, 137 т., 116 пер., 318 примеч.
Аш-Шарджа — порт в Йемене на территории, занимаемой племенем хакам. Здесь находились амбары пшеницы, экспортируемой в Аден. Через аш-Шарджу проходила большая дорога паломников в Мекку. См.: Хамдани, II, инд.; Ибн Хордадбех, 142 т., 118 пер., 323, примеч.; Мукаддаси, 86.
Содержание этой главы не соответствует ее определению, так как она является наименее сохранившейся, о чем говорилось выше (Введение, 6-7). Ее продолжением, как можно с уверенностью предположить, было описание четвертой, западной четверти, начало которого также отсутствует. Поэтому сразу за описанием областей Сирии и Палестины, без обычного у ал-Йа‘куби заголовка и каких-либо пояснений по существу, идут сохранившиеся разделы четвертой четверти — «Египет» и «ал-Магриб».