– Иди за мной и ничего не бойся.
Царь Сайф послушался, и они шли до тех пор, пока не увидели пещеру. Войдя в пещеру, старуха гуль сказала:
– Входи, о царь Сайф, садись!
Потом она принесла ему половину газели и сказала.
– Поужинай этим.
Но Сайф воскликнул:
– Сырое мясо не дозволено, да я и не могу его есть!
Старуха спросила:
– А плоды ты можешь есть?
– Поем! – ответил Сайф. Тогда гуль встала, подошла к абрикосовому дереву, потрясла его, а когда плоды попадали на землю, она подобрала их и принесла Сайфу. Сайф поел плодов, а старуха – сырого мяса.
Старуха рассказывает Сайфу о том, откуда произошли гули, живущие в этой долине. Они – полулюди-полуволки. Отец старухи был волшебником. При гадании он узнал, что в их долину попадет царь по имени Сайф ибн Зу Язан, который уничтожит всех гулей-людоедов, и завещал своей дочери помочь этому человеку, приметы которого он описал ей. Старуха рассказывает Сайфу, как он может спастись от гулей, и обещает свою помощь.
Старуха сказала Сайфу:
– Поднимайся по ступеням, которые ты видишь в углу пещеры, пока не дойдешь до самого верха лестницы. Тогда оглянись, и ты почувствуешь, что у тебя сильно бьется сердце. Там, наверху, ты найдешь большой круглый двор, входи туда и ничего не бойся. Во дворе увидишь здание с высоким куполом, повернись спиной к двери этого здания, отмерь шестьдесят шагов и еще один шаг и там выкопай яму в половину твоего роста и спустись в нее. В этой яме ты найдешь круглую мраморную плиту, в которую вделаны пружина и ручка из красной меди. Поверни ручку три раза – плита поднимется, и под ней откроется дверь подземелья, а под этой дверью ты увидишь ряд ступенек. Спускайся по этим ступенькам, пока не дойдешь до самого низа подземелья. Там ты найдешь склеп, под которым стоят два мраморных столба, а в склепе лежит гроб. Подойди к дверям гробницы и назови свое имя и имена твоих предков. Дверь склепа откроется, и ты сможешь войти в него. Слева на полу ты увидишь пружину и ручку, поверни ручку один раз – влево – пол откроется, и крышка гроба приподнимется. Тогда протяни руку к гробу, в котором лежит мой мертвый отец, и под головой у него ты нащупаешь коробку, на которой начертаны таинственные заклинания и письмена, будто муравьиные следы на песке. Возьми эту коробку и прямо там, у гроба, открой ее. В ней ты найдешь зернышки вроде пшеничных, сверкающие как чистое золото. Положи их к себе в карман, поставь все на место и выйди из подземелья. Потом положи обратно каменную плиту, засыпь землей яму, которую ты выкопал, и возвращайся ко мне. Но берегись и делай все так, как я тебе велела, иначе с тобой случится беда так же, как тогда, во дворце царя Сима, когда ты взял его меч и захотел увидеть его лицо. Помни, если ты сделаешь что-нибудь не так, как я тебе говорю, ты погибнешь! И знай, сын мой, что я твой истинный друг.
Выслушав ее слова, Сайф спросил:
– А как твое имя?
– Меня зовут Гайлуна, – отвечала она, – я живу здесь с гулями, и выросла вместе с ними.
Царь Сайф встал и, вручив себя Аллаху, отправился туда, куда послала его Гайлуна, и, сделав все так, как она велела, положил золотые зерна в карман и вернулся к старухе. Увидев зерна, Гайлуна обрадовалась и сказала:
– Теперь тебе осталось только проникнуть в глубь пещеры. Там будет высокая арка, а за ней – просторное помещение. Пройди под аркой, в середине этого помещения ты найдешь большую клетку, подвешенную к столбу. Ближе подойди, дверцу найди, как свое имя скажешь – так дверь и покажется. На ней ты увидишь пружину и ручку из китайской стали. Поверни, ручку два раза вправо – дверь и откроется. Тогда войди в клетку, там ты увидишь петуха, который стоит, положив голову под крыло. Вытащи его голову из-под крыла и придерживай его за шею, пока он не проснется. Тогда он поднимет голову и крикнет голосом, подобным грому. Если он крикнет один раз или два раза – ты ничего не бойся, но берегись, чтобы он не крикнул третий раз, потому что, если так случится, он улетит, а ты и его никогда не поймаешь, и жизнь потеряешь. Когда петух оживет, брось ему золотых зерен, тогда он выйдет из клетки, перестанет кричать и больше не подаст голоса. Ты подожди, пока он склюет зерна, а потом бери его, ничего не опасаясь, закрой дверь клетки, оставь все, как было, и возвращайся ко мне, а я научу тебя, что делать дальше.
– Слушаю и повинуюсь! – ответил Сайф и сделал все, как приказала ему Гайлуна.
Принеся старухе птицу, Сайф сказал:
– О, матушка, я исполнил все, как ты велела, что же мне делать дальше?
Гайлуна ответила:
– Знай, о сын мой, ты взял этого петуха для того, чтобы покинуть страну гулей целым и невредимым и уйти своим путем. Когда настанет утро, пускайся в путь. Все гули бросятся вслед за тобой, и я вместе с ними, потому что я не могу показать им, что помогаю тебе. А когда они догонят тебя, вытащи перо у этого петуха и брось им в гулей. Перо вылетит из твоей руки, как огненное копье, извергая искры и пламя. И куда бы ни полетело это перо, в кого бы оно ни попало, оно убьет всех гулей, какие только взглянут на него, и всех их обратит в прах. А остальные гули, увидав это, убегут, но потом снова соберутся и опять пустятся в погоню. А когда они догонят тебя во второй раз, брось в них еще одно перо и делай так до тех пор, пока не пройдет три дня, и ты не доберешься до конца Долины гулей. А когда гули увидят, что ты хочешь выйти из их долины, они все бросятся на тебя. Тогда ты кинь в них петуха, и они сразу умрут все до одного, только я останусь в живых после гибели моего народа, и буду жить здесь одна, уповая лишь на помощь Аллаха.
В ответ на это Сайф воскликнул:
– Зачем же тебе оставаться одной в этой долине, когда я стал твоим сыном и ты оказала мне такое благодеяние! Я не оставлю тебя и не расстанусь с тобой, и ты будешь со мной, куда бы я ни пошел. Понадеемся же на всеведущего и милосердного Аллаха и пустимся в путь без страха.
– А ты позволишь мне пойти с тобой? – спросила Гайлуна.
Сайф ответил:
– Да, хотя бы мне пришлось испить чашу горестей и бед.
– Тогда я пойду с тобой, но только с одним условием.
Сайф воскликнул:
– Я возьму тебя, какие бы условия ты мне ни ставила!
Гайлуна продолжала:
– Я хочу стеречь тебя, когда ты уснешь, доставать тебе еду, когда ты проголодаешься, и нести тебя, если ты устанешь в дороге.
Царь Сайф ответил:
– О матушка, что же может быть лучше таких условий? Выходит, если ты пойдешь со мной, я не проиграю, а только выиграю! Клянусь Аллахом, я никогда не забуду твоих благодеяний и готов отдать за тебя жизнь.
Так они договорились, что отправятся вместе, и Гайлуна сказала:
– С этого часа нам незачем оставаться здесь, пойдем, вручив свою судьбу Аллаху.
Они пустились в путь, а когда наступила полночь, Гайлуна сказала Сайфу:
– Тебе трудно идти, я понесу тебя! – и, посадив Сайфа на плечи, она помчалась, как арабский конь, и так они двигались всю ночь. А когда Аллах ниспослал утро и мир засиял в лучах зари, Гайлуна остановилась у источника под ореховым деревом, усадила Сайфа в тени и, подойдя к дереву, отломила ветку, увешанную спелыми орехами, и сказала:
– Поешь пока орехов, а я принесу тебе газель.
С этими словами она побежала в степь, как быстроходный верблюд, а через некоторое время вернулась, неся с собой двух газелей и говоря:
– Возьми, сын мой, одну из них и делай с ней что хочешь, а мне оставь другую, ведь я знаю, что ты не ешь моей еды.
– Мне нужны дрова, – возразил Сайф, и Гайлуна ответила:
– Слушаю и повинуюсь!
Потом Сайф освежевал газель и попросил Гайлуну принести ему немного соли, на это она ответила:
– Здесь всюду соль, – взяла с земли камень, подала его Сайфу, и он увидел, что это кусок соли! Затем Сайф попросил Гайлуну развести костер, и когда все дрова обгорели, он закопал обеих газелей в горячие угли. Гайлуна хотела еще раз сбегать в степь и принести для себя еще одну газель, но, увидав, что Сайф хочет спать, она сказала ему:
– Спи, а я послежу за тем, чтобы мясо не сгорело.
Сайф уснул и спал около часа, а когда проснулся, мясо было уже готово. Тогда он предложил Гайлуие жареное мясо, говоря:
– О, матушка, поешь вот этого.
Но Гайлуна возразила ему:
– Это твоя еда, ты жарил мясо и трудился, а я принесу себе из степи другую газель.
Но Сайф засмеялся и воскликнул:
– О матушка, ведь я могу съесть не более половины газели! Садись и поешь со мной, а когда мясо кончится, ты принесешь себе еще.
И они принялись за еду, но не съели даже одной газели, когда Гайлуна воскликнула:
– Я уже сыта! О царь Сайф, наверное, я заболела, потому что обычно я съедаю две газели, не поджаривая их, хотя жареное мясо, как я вижу, вкуснее. А теперь я не могу одолеть и одной. Наверно, это оттого, что перед едой ты сказал: «Во имя Аллаха».
Сайф ответил:
– О матушка, когда призывают всевышнего Аллаха, то человек удовлетворяется тем, что у него есть, он всегда сыт и не чувствует жажды.