Конунг сказал:
Спускаются с плеч
клином построенных
князя людей
золочёные брони.
Они на плечах
товарищей конунга
кажутся светом,
подобным пламени.
Иннстейн сказал:
Так мне приснилось
на третий раз,
что погрузились мы
в моря глубины.
Это, должно быть,
великий обман.
Что скажешь ты, князь,
как сон объяснишь?
Конунг сказал:
Слишком длинна
болтовня эта глупая,
я говорить
о таком и не стану.
Никому не болтай,
чтобы не слышали,
о снах твоих
с этого дня.
Иннстейн сказал:
Хроки, внимайте,
в конунга войске
моим же словам,
Утстейн же — третий:
поднимемся все
наверх с побережья,
не нравятся конунга
мысли об этом.
Утстейн сказал:
Дадим мы конунгу
рьяному властвовать
над всеми людьми
в наших походах.
Рискнём, брат,
как хочет он,
жизнями нашими
с дерзким вождём.
Иннстейн сказал:
Следовал князь
в заморских походах
советам моим
неоднократно.
Не повторю,
что говорил я,
волю приму,
раз уж пришли сюда.
12. Предательство конунга Асмунда
Конунг Хальв поднялся в палаты конунга Асмунда с половиной своего войска. Там было множество людей. Пир был усердным и питьё таким крепким, что воины Хальва беспробудно заснули. Конунг Асмунд и его дружина подожгли палаты.
А тот, кто первым проснулся из воинов Хальва, увидел, что палаты почти заполнены дымом. Он сказал:
— Закоптят сейчас наших ястребов, — сказал он. Потом он улёгся и уснул.
Тогда проснулся второй, увидел, что палаты горят, и сказал:
— Закапает сейчас с саксов воск[8].
И улёгся снова.
И тогда проснулся конунг Хальв. Он встал, разбудил войско и приказал вооружиться. Тогда они прыгнули на стену, так что из балок вылезли гвозди. Тогда Иннстейн сказал:
Коптят ястребов
в палатах конунга,
похоже, закапает
с саксов воск.
Пора уже золото
и драгоценности,
шлемы делить
меж воинами Хальва.
Иного я жажду,
как Хальв пробудился;
не по нужде
огни развели.
Кольцедробитель,
ты должен отчиму
за жесткосердные
дары отплатить.
Выбьем в палате
переднюю стену.
Уже столбы
начинают смещаться.
Всегда будут помнить,
пока живут люди,
поход воинов Хальва
к военачальнику.
Твёрдо пойдём
и не отступим,
войску вождя —
саксами биться.
Сами они
себе нанесут
раны кровавые,
пока шум утихнет.
Быстро бегите,
ладные воины,
прочь из огня
с богатств расточителем.
Никому из людей
вечно не жить.
Кольцедробитель
убийц не страшится.
13. Гибель конунга Хальва и воинов Хальва
Как здесь рассказывается, конунг Хальв и его воины выбрались из огня. Конунг Хальв погиб из-за превосходства вражеских сил. Когда конунг пал, Иннстейн сказал:
Видел я: здесь
все одному
следуют храбро
вождя сыну.
Встретимся целые,
уйдя отсюда,
не легче жизнь,
смерти.
Тогда явились на битву воины Хальва, которые оставались на кораблях. Там погибла большая часть воинов Хальва. Эта битва продолжалась до самой ночи, пока не погиб Иннстейн. Иннстейн сказал:
Хрок пал
храбрый, с вождём,
к ногам полка
предводителя.
Следует Одину
злом заплатить,
что победу отнял
у такого конунга.
Следовал я
восемнадцать лет
вместе с бесстрашным,
копьё кровавя.
Другого не будет
мне господина,
к битве охочего,
и не стану я старым.
Иннстейн к земле
здесь наклонился,
мудрый, к главе
войск предводителя.
Про то расскажут
в созданных сагах,
как конунг Хальв
смеющийся умер.
14. Об Утстейне и Хроке Чёрном
Гуннлёд пошла ночью на поле боя искать своих сыновей. Она нашла Иннстейна мёртвого, а Утстейна почти неживого от ран, как и Барда с Бьёрном. Она привезла их в дом, тайно вылечила и потом отослала на юг в Швецию. Бьёрн и Бард отправились к конунгу Сёльви, брату матери конунга Хальва, а Утстейн поехал в Данию к конунгу Эйстейну, своему родичу.
Хрок Чёрный получил много больших ран. Ночью он оставил поле битвы и пришёл к одному бедному бонду, которого звали Скогкарл. Там он остался, и его раны перевязали. Бонд отвёз его на север в Согн к херсиру Гейрмунду, брату его отца. Там его тайно вылечили, а осенью он поехал в Упплёнд и на восток в Гаутланд. Он пришёл к конунгу Хаки на острове Сканей и остался на зиму у него.
15. Утстейн убивает сыновей Ульва
Утстейн был с конунгом Эйстейном. Ульвом Рыжим звали советника конунга Эйстейна. У него было восемь сыновей, и все они были великие герои и завистливы. Они плохо относились к Утстейну, и на пиру между ними разгорелся спор. Перед этим Утстейн рассказывал о гибели конунга Хальва. Он сказал тогда:
Другое радует
всего более:
Асмунда бедам
не вечно спать.
Трое погибло
из этого войска
сыновей Эйнева,
но один живёт.
Утстейн сказал, когда Ульв сравнил себя с ним и стал подстрекать его:
Встанем и выйдем
отсель наружу
и там крепкими
щитами стукнемся.
Думаю, в шлемах
пришли сюда
в земли датские
дисы наши.
Ульв сказал:
Давно уж мертвы
все ваши дисы,
счастье, скажу я,
воинов Хальва оставило.
Снилось мне утром,
отпрыски наши
верх получали,
где б вы не являлись.
Утстейн сказал:
Победы я жду
лучшей намного,
чем Ульв желать
захотел бы Стейну.
У вас будет вскоре
на сходке мечей
череп разрублен,
окровавлена шея.
Ульв сказал:
Верх одержат
Ульва сыны:
Эрнольв и Одд,
Ати Чёрный,
Бёрк и Брюньольв,
Буи, Хардскави,
Рауд Сильный,
коль ты попытаешься.
Утстейн сказал:
Стейну со Стари
не показалось бы
страшным биться
с сынами Ульва,
нужно бы было
нашему брату
с тебя, засранца,
спесь посбивать.
Не показалось
Хрокам и Хальвдану
опасным с трусами
в битве встретиться,
когда вчетвером
мы положили
восьмерых ярлов
у Анниснеса.
Выходите на битву,
Ульва сыны,
восемь воинов,
с одной головою.
Не убежит Стейн,
хоть и имеет
несколько меньше
народу в войске.
Хальв, снилось мне,
побуждал меня к битве;
сказал храбрый конунг,
что мне посодействует, —
был ко мне князь
добрым во сне, —
где бы мы битву
не проводили.
Тогда сыновья Ульва и Утстейн вышли и начали сражаться. Утстейн убил всех сыновей Ульва, потом предстал перед конунгом и сказал:
Вот я пришёл
Ульву сказать,
что его сыновья
побиты лежат.
Теперь же, Эйстейн,
ступай, коли хочешь,
дальше испытывать
дерево копий.
Эйстейн сказал:
Сам воздержусь
испытать подобное:
воины Хальва
лучше других.
Из людей, знаю я,
ты наилучший,
убил, самый храбрый,
один восьмерых.
Утстейн сказал:
Всех бы мечом
Эйстейна людей
порубил я
в мере такой же,
если б нужду
в сей работе видел,
иль прежде к нам
отнеслись бы плохо.
Силой не хочет
никто со мной меряться,
ибо мне смолоду
век был суждён.
Тяжко на сердце
в груди с той поры,
как в юности Один
мне посодействовал.
Хрок Чёрный был с конунгом Хаки. Дочерью конунга Хаки была Брюнхильд. Свейном Победоносным звали конунга, который сватался к Брюнхильд, однако конунг Хаки отказал ему. Свейн дал обет убить того человека, который женится на Брюнхильд, а также и её отца. Хедином звали ярла конунга Хаки, а Вивиль был его сыном. Он посватался к Брюнхильд, и она была ему обещана, если он защитит страну от Свейна.
Хрок Чёрный был там неизвестен, его никто не признавал, и сидел он на месте гостей. Однажды было так, что дружина отправилась на охоту, а женщины — в орешник. Брюнхильд, дочь конунга, увидела, что у одного дуба стоит высокий человек. Она услышала, как он сказал:
Теперь расскажет
Хамунда сын,
каков был род
наших братьев:
отец мой намного
превосходил,
ястреб по духу,
вашего Хаки.
Нет пожелавших
сравниться с Вивилем,
хотя он Хамунда
стада стерёг.
Не видел я там
свинопаса
трусливее
наследника Хедина.
Век мой был
лучше намного,
когда за мудрым
мы Хальвом следовали.
Вместе рождали
одно решение,
опустошали
другие страны.
Было у нас
ястребиное войско,
там, где мудрец
добивался славы.
Шли мы с победами
в серых шлемах,
гордые, по
девяти отчизнам.
Хальва видел я,
с двух рук рубившего,
не было князю
щита защиты.
Не найти человека,
иди хоть сколько,
с сердцем вернее
и более мужественным.
Болтают люди,
те, кто не ведает,
что Хальва слава
мирилась с глупостью.
Тот не знал
конунга халейгов[9],
кто глупую силу
ему приписывает.
Он воинам смерти
велел не бояться,
речей малодушных
не говорить.
Не должен был тот
за князем следовать,
кто его судьбы
не мог выдержать.
Стонать не должны,
хоть бы рану великую
получили в атаке
друзья предводителя,
раненья свои
не перевязывали,
пока в новый день
тот же час не настанет.
Велел взятых с бою
к слёзам не нудить,
мужним жёнам
вред не чинить.
Дев любых сватал,
платя приданое
прекрасным золотом,
с отцом советуясь.
Столь много не было
людей на палубах,
чтоб обратились
пред ними мы в бегство,
хоть много войско
имели меньшее:
одиннадцать
на одного.
Была наша доля —
победы одерживать,
где б ни стучали
защитою Хильд[10];
одного я знаю
князя столь храброго:
конунга Сигурда
из палат Гьюки.
Много было
мужей на судне
добрых и храбрых
с самим князем:
Бёрк и Брюньольв,
Бёльверк и Хаки,
Эгиль и Эрлинг,
сыновья Аслака.
Людей всех дороже
были мне
Хрок, мой брат,
и Хальв конунг,
Стюр и Стейнар,
сильные оба,
в решеньях быстрые,
сыновья Гуннлёд.
Хринг и Хальвдан,
ястреба два,
правые судьи.
Даг Гордый,
Стари и Стейнгрим,
Стюр и Гаути.
Ввек не найдешь
ты красивее воина.
Хаук и Валь
в походе морском
отважные оба,
друзья конунга.
Мало достойней
воинов у князя,
кажется, есть
во владеньях Хаки.
Не был, думаю,
в этом войске
трусом никто
из моего рода.
Меня они звали
самым удалым,
ведь каждый другому
хвалу подыскивал.
Знамя нёс Вемунд,
поднять посмевший,
Бьёрн и Берси,
перед будлунгом.
Выстраивал своё
наипрекраснейшее
войско ловдунг,
пока был жив[11].
Не так насладился
веком, как должно,
защитник страны
блещущий подвигами.
Двенадцать зим
князь воевал,
а тридцать было,
когда он умер.
Вот почему
много ночей
мало я сплю
и много бодрствую:
брат мой был
должен сгореть
живым в огне
с воинами конунга.
Был тот день мне
наипечальнейшим
из всех в мире,
как людям ведомо.
Полагаю, с тех пор
мы довольны не будем,
пока не последуем
за верными родичами.
Совсем моё
горе утихнет,
коли за Хальва
смогу отомстить,
кольцеломателя
убийце, Асмунду
сверкающим лезвием,
грудь пронзить.
Отомщён будет
Хальв Храбрый,
ибо благородного князя
в мире обманули.
Учинил убийство
и людей гибель
Асмунд конунг
в недобрый час.
Тогда испытаем
узнав на деле,
коли со Свейном
встретимся в битве,
кто для сраженья
пригоднее будет,
Хамунда сын
или люди Хаки.
Так я скажу
женщине мудрой,
Брюнхильд не буду
сватать, если
я не уверюсь,
что хочет она
Хрока любить
Хамунда сына.
Будут, надеюсь, мне
мудрые люди,
крепкие воины,
если поженимся,
ведь нигде на земле
я не встречал
девы премудрее
дочери Хаки.
Не встречал никогда,
хоть везде путешествовал,
девы милее
дочери Хаки.
Она — это всё,
что я пожелал бы.
Считаюсь здесь я
во владениях Хаки
изгоем сейчас
среди люда любого.
Мужи все в палате
место имеют
дальше от двери,
чем воины Хальва.
Брюнхильд, дочь конунга Хаки, расказала своему отцу, что она услышала, и добавила, что, должно быть, это пришёл один из воинов Хальва. Как только конунг узнал об этом, он усадил Хрока на почётное место и оказал ему большое расположение. Хрок Чёрный взял в жёны Брюнхильд, дочь конунга Хаки. Следующей весной Хрок пошёл с войском против Свейна Победоносного, и у них была битва. Там Свейн погиб, а Хрок вернулся с победой к конунгу Хаки.