382
Герхардо Бомбелли
Иобст Планкфельт
Ян де Хас – хозяин, у которого останавливался в Бергене Дюрер.
Рисунок серебряным карандашом с изображением молодой девушки и старухи находится в музее Конде в Шантильи. На обороте его изображены еще две женщины из Бергена и Госа (Winkler, т. IV, №№ 770, 771).
Сохранились изображения Бергена (Winkler, т. IV, № 768) и хора строившейся там в то время церкви (Winkler, т. IV, № 772); оба рисунка выполнены серебряным карандашом в альбоме.
Вскоре после приезда Дюрера в Берген сюда прибыла компания его знакомых: Себастиан и Александр Имгофы, Георг Кецлер, агент фирмы Гиршфогелей Фридрих, некий господин Гуго из Брюсселя, Бернард из Бреславля, Бернард фон Керпен и некий француз из Камбрэ. С ними Дюрер отправился в Зеландию.
Себастиан Имгоф – нюрнбергский купец, друг Дюрера.
Рисунок серебряным карандашом (Winkier, т. IV, № 770).
Ян Госсарт Мабюзе (ок. 1470—1541) – известный нидерландский живописец.
Алтарь в Миддельбурге «Снятие со креста» был одной из самых прославленных работ Госсарта. Алтарь сгорел в 1568 году.
Георг Кецлер – нюрнбержец, родственник Имгофов.
Ратуша в Миддельбурге была закончена в 1512 году Ромбоутом Келдерманом.
Вероятно, тот мастер Гуго из Брюсселя, которому Дюрер позднее посылает подарки из Антверпена в Брюссель.
Александр Имгоф – нюрнбержец, родственник Ганса Имгофа.
Фридрих – антверпенский агент крупного нюрнбергского торгового дома Гиршфогелей.
Т. е. зятя упоминавшегося выше хозяина Дюрера в Бергене – Яна де Хаса.
В тексте: «Bernhart von Breslen». Распространенное раньше мнение, что «Breslen» – испорченное «Брюссель» и что речь идет о Баренде ван Орлее, ныне отвергнуто большинством исследователей. По-видимому, это какой-то другой Бернард, может быть, тот «Bernhart von Resten», который заказал Дюреру свой портрет масляными красками в марте 1521 года.
Камрих– по-видимому, означает Камбрэ. Кто был этот француз – неизвестно.
Бернард фэн Керпен – гофмаршал графа Нассау из Кельна.
В тексте пропуск.
Сохранился портрет Лазаруса фон Равенсбурга, сделанный серебряным карандашом в альбоме (Winkler, т. IV, № 774); возможно, что это повторение большого портрета, о котором говорит здесь Дюрер. Упомянутая Дюрером дощечка предназначалась для прикрепления к ней портрета.
Рисунок серебряным карандашом с надписью: «Прекрасная девица из Антверпена, 1521 г.» (Winkler, т. IV, № 773). Цифра 18, стоящая на листе, означает, вероятно, ее возраст. Это – невеста Герхардо Бомбелли, которую Дюрер рисовал для него еще несколько раз.
Фет и Мюллер полагают, что речь идет о друге Дюрера Родриго д'Амада, который в начале 1521 года был назначен агентом португальского короля.
Казначей – Лоренц Штерк
Утц Ханольд Мейдинг
Вероятно, речь идет о 93-летнем старике (Winkier, т. IV, № 788), который послужил моделью для картины «Св. Иероним».
Речь, вероятно, идет о мускусном олене (кабарга), имеющем на животе мешковидную железу, в которой содержится мускус.
Стекольщик Дитрих – Дирк Якобсзон Веллерт (см. прим. 106). «Узлы» – гравюры на дереве с изображением сложного переплетающегося узора (Меder, № 274—279).
Франческо Пезонья – агент португальского короля.
Доктор Лоффен – возможно, доктор Луппин, лейб-медик императора Максимилиана.
Фет и Мюллер полагают, что упомянутые несколько раз в «Дневнике» изображения герцогов представляют собою фантастические изображения римских воинов, которые в то время обычно назывались «герцогами» (см.: Veth – Мullеr, т. II, стр. 166—167).
Миробаланы – плоды, вывозившиеся из Ост-Индии, в то время употреблялись в Европе в качестве слабительного.
Дело было перед масленичным карнавалом.
Ангелот – английская золотая монета с изображением архангела Михаила, стоимостью около 2 гульденов и 2 штюберов.
Текст последних трех фраз плохо сохранился. При переводе этого места мы придерживались интерпретации Фета и Мюллера (см.: Vеth – Мuller, т. II, стр. 255).
Петер – столяр, может быть упоминавшийся раньше Петер Вольфганг
Речь идет о футлярах, которые тогда принято было делать для картин.
Герард ван дер Верве.
Флёрекин Неефс (Непотис); портрет не сохранился.
Томас Лопец, – португальский посол в Нидерландах.
Ян Моне – лотарингский скульптор, позднее состоял на службе у Карла V.
Кристоф Колер – нюрнбергский советник.
Вероятно, Якоб Тьерик – живописец и торговец картинами.
Ганс Леонард Шауфелейн (1480—1540) – немецкий гравер, ученик Дюрера. Наряду с собственными работами Дюрер продавал в Нидерландах работы Шауфелейна, Ганса Бальдунга Грина и еще какого-то мастера Франца.
Жена нюрнбергского советника Кристофа Колера Маргарита Рейтер, племянница Пиркгеймера.
Речь идет, вероятно, об упоминавшемся выше французе из Камбрэ.
Какой-то представитель нюрнбергского торгового дома Гиршфогелей.
Петер Эгидий
Речь идет о башне антверпенской церкви Богоматери, которая тогда только что была закончена и славилась своей высотой. Все же она была несколько ниже страсбургской.
В тексте: «aden» – слово явно испорчено. В разных изданиях интерпретируется по-разному: «faden», «Faden» и др.
Невесты Герхардо Бомбелли, дочери прокуратора
Адриан Херебоут
Дюрер сделал по заказу гильдии морских купцов рисунок для церковного облачения с изображением св. Николая.
Св. Иероним» – картина масляными красками, которую писал в то время Дюрер.
В тексте: «Judica» – воскресенье страстной недели, называемое великим воскресеньем.
Вероятно, тот мастер Гуго, с которым Дюрер ездил вместе в Зеландию.
Родриго д'Амада. Картина находится теперь в Лиссабонском музее.
Корнелиус Граффеус (1482—1558) – секретарь антверпенского Совета, известный гуманист, историк, филолог, музыкант. Сторонник реформы церкви, впоследствии был арестован и принужден отречься от лютеранства. Дюрер очень подружился с Граффеусом и впоследствии переписывался с ним (см.: «Приложение», Корнелиус Граффеус, Письмо Дюреру). Сохранился экземпляр «Малых Страстей» Дюрера, на котором рукою Граффеуса сделана надпись с указанием, что этот экземпляр был преподнесен ему Дюрером 7 февраля 1521 года.
Клара Хельд – жена члена нюрнбергского Совета, друга Дюрера, Каспара Нютцлера.
Феличита – дочь Вилибальда Пиркгеймера, жена Ганса Имгофа младшего.
Барбара – дочь Вилибальда Пиркгеймера, жена нюрнбержца Ганса Штрауба.
Урсула Шульмейстер – жена секретаря антверпенского Совета, друга Пиркгеймера и Дюрера, Лазаруса Шпенглера, и Юлиана Тухер – жена брата Лазаруса, Георга Шпенглера.
Катерина Руммель – тетка жены Дюрера, жена императорского советника Томаса Лёффельхольца.
Якоб Муффель – нюрнбергский купец, член Совета. По возвращении из Нидерландов Дюрер написал его портрет.
Сын Ганса Имгофа младшего и дочери Пиркгеймера Феличиты, крестник Дюрера.