Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
23
«Мундильфари
зовется отец
солнца с луною;
небо обходят
они каждый день,
то времени мера».
"Mundilfari heitir,
hann er mána faðir
ok svá Sólar it sama;
himin hverfa
þau skulu hverjan dag
öldum at ártali."
Один сказал:
Óðinn kvað:
24
«Дай третий ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
откуда начало
дня над людьми
и ночи с луною?»
"Seg þú þat it þriðja,
alls þik svinnan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvaðan dagr of kom,
sá er ferr drótt yfir,
eða nótt með niðum."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
25
«Деллингом звать
день породившего,
Нёр — ночи отец;
измыслили боги
луны измененья,
чтоб меру дать времени».
"Dellingr heitir,
hann er Dags faðir,
en Nótt var Nörvi borin;
ný ok nið
skópu nýt regin
öldum at ártali."
Один сказал:
Óðinn kvað:
26
«Дай четвертый ответ,
коль умным слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
кто создал зиму
и теплое лето
у богов всеблагих?»
"Seg þú þat it fjórða,
alls þik fróðan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvaðan vetr of kom
eða varmt sumar
fyrst með fróð regin."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
27
«Виндсваль* дал зиму,
а Свасуд* — лето,
они им отцы».
"Vindsvalr heitir,
hann er Vetrar faðir,
en Svásuðr sumars."
Один сказал:
Óðinn kvað:
28
«Дай пятый ответ,
коль умным слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
кто в начале времен
был старшим из асов
и родичей Имира?»
"Seg þú þat it fimmta,
alls þik fróðan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hverr ása elztr
eða Ymis niðja
yrði í árdaga."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
29
«За множество зим
до созданья земли
был Бергельмир турс,
Трудгельмир — имя
турса отца,
и Аургельмир* — деда».
"Örófi vetra
áðr væri jörð sköpuð,
þá var Bergelmir borinn,
Þrúðgelmir
var þess faðir,
en Aurgelmir afi."
Один сказал:
Óðinn kvað:
30
«Шестой дай ответ.
Коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
откуда меж турсов
Аургельмир явился,
первый их предок?»
"Seg þú þat it sétta,
alls þik svinnan kveða,
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvaðan Aurgelmir kom
með jötna sonum
fyrst, inn fróði jötunn."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
31
«Брызги холодные
Эливагара*
ётуном стали;
отсюда свой род
исполины ведут,
оттого мы жестоки».
"Ór Élivagum
stukku eitrdropar,
svá óx, unz varð ór jötunn;
þar eru órar ættir
kómnar allar saman;
því er þat æ allt til atalt."
Один сказал:
Óðinn kvað:
32
«Седьмой дай ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
как же мог ётун,
не знавший жены,
отцом быть потомства?»
"Seg þú þat it sjaunda,
alls þik svinnan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvé sá börn gat,
inn baldni jötunn,
er hann hafðit gýgjar gaman."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
33
«У ётуна сильного
дочка и сын
возникли под мышкой,
нога же с ногой
шестиглавого сына
турсу родили».
"Undir hendi vaxa
kváðu hrímþursi
mey ok mög saman;
fótr við fœti
gat ins fróða jötuns
sexhöfðaðan son."
Один сказал:
Óðinn kvað:
34
«Восьмой дай ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
что первое ведаешь,
помнишь древнейшее,
турс многомудрый?»
"Seg þú þat it átta,
alls þik svinnan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvat þú fyrst of mant
eða fremst of veitzt,
þú ert alsviðr, jötunn."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
35
«За множество зим
до созданья земли
был Бергельмир турс;
в гроб его
при мне положили —
вот что первое помню».
Örófi vetra
áðr væri jörð um sköpuð,
þá var Bergelmir borinn;
þat ek fyrst of man,
er sá inn fróði jötunn
á var lúðr of lagiðr."
Один сказал:
Óðinn kvað:
36
«Дай девятый ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
ветер откуда
слетает на волны?
Для людей он невидим».
"Seg þú þat it níunda,
alls þik svinnan kveða
ok þú, Vafþrúðnir, vitir,
hvaðan vindr of kemr,
svá at ferr vág yfir;
æ menn han sjálfan of sjá."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
37
«Хресвельг* сидит
у края небес
в обличье орла;
он ветер крылами
своими вздымает
над всеми народами».
"Hræsvelgr heitir,
er sitr á himins enda,
jötunn í arnar ham;
af hans vængjum
kvæða vind koma
alla menn yfir."
Один сказал:
Óðinn kvað:
38
«Дай десятый ответ,
коль судьбы богов
ты ведаешь, Вафтруднир:
как меж асами
Ньёрд* появился?
Посвящают ему
капища, храмы,
но сам он не ас».
"Seg þú þat it tíunda,
alls þú tíva rök
öll, Vafþrúðnir, vitir,
hvaðan Njörðr of kom
með ása sonum —
hofum ok hörgum
hann ræðr hunnmörgum,
ok varðat hann ásum alinn."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
39
«У ванов* в жилище
рожден и в залог
отдан был асам;
когда же настанет
мира конец,
он к ванам вернется».
"Í Vanaheimi
skópu hann vís regin
ok seldu at gíslingu goðum;
í aldar rök
hann mun aftr koma
heim með vísum vönum."
Один сказал:
Óðinn kvað:
40
«Скажи мне еще,
где каждый день
битвы кипят?»
"Seg þú þat et ellifta
hvar ýtar túnum í
höggvask hverjan dag;
val þeir kjósa
ok ríða vígi frá,
sitja meirr of sáttir saman."
Вафтруднир сказал:
Vafþrúðnir kvað:
41
«Эйнхерии* все
рубятся вечно
в чертоге у Одина;
в схватки вступают,
а кончив сраженье,
мирно пируют».
"Allir einherjar
Óðins túnum í
höggvask hverjan dag;
val þeir kjósa
ok ríða vígi frá,
sitja meirr um sáttir saman."
Один сказал:
Óðinn kvað:
42
«Скажи мне теперь,
откуда ты ведаешь
судьбы богов;
о тайнах великих
богов и турсов
ты правду поведал,
турс многомудрый».
"Seg þú þat it tólfta,
hví þú tíva rök
öll, Vafþrúðnir, vitir;
frá jötna rúnum
ok allra goða
segir þú it sannasta,
inn alsvinni jötunn."
Вафтруднир сказал: