MyBooks.club
Все категории

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Дата добавления:
16 сентябрь 2020
Количество просмотров:
180
Читать онлайн
Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен краткое содержание

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен - описание и краткое содержание, автор Автор Неизвестен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью — раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»). Беовульф / Пер. с древпеангл. В. Тихомирова. Старшая Эдда / Пер. с древнеисланд. А. Корсуна; Ред. пер. М. Стеблин-Каменского. Песнь о Нибелунгах/ Пер. со средневерхпепем. Ю. Корнеева; Вступ. статья А. Гуревича; Примеч. О. Смирницкой, М. Стеблин-Каменского, А. Гуревича; Ил. В. Носкова.

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. читать онлайн бесплатно

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен

Песнь 21–30

21
Хродгар промолвил,
   защита Скильдингов:
«Речь не о счастье! —
   Вновь посетили
датчан печали:
   мертв Эскхере, [87]
первый из братьев
   в роду Ирменлафов,
мудрый старейшина,
   столп совета,
с кем мы конь о конь
   скакали в сечах,
прикрыв друг друга,
   рубили вепрей
на вражьих шлемах, —
   да будет примером
каждому ратнику
   слава Эскхере.
Тварью грозной,
   забредшей в Хеорот, 1330
был убит он,
   и я не знаю,
с поживой, жадная,
   куда бежала,
в какое место.
   На месть возмездием
она ответила,
   на бой полночный,
в котором с Гренделем
   ты сквитался,
воздав за гибель
   и долгострадание
народа нашего, —
   недруг страшный
лишился жизни;
   теперь явилась
ему на смену
   эта зломыслая
кровью выместить
   смерть сыновнюю, — 1340
так полагает
   любой из героев,
скорбящих в сердце
   о верном соратнике.
Смотри! Вот Эскхере
   рука, что щедро
деяния добрые
   для всех творила!
Я слышал — старейшины
   мне поведовали,
также и люди,
   окрест живущие,
что им случалось
   видеть воочию
двух на пустоши
   воров крадущихся,
существ кромешных,
   и будто бы первой —
так им казалось —
   тварь выступала 1350
в обличий женском,
   а следом — поганый
шел отверженец
   тропой изгнанников,
муж, что огромней
   любого смертного, —
народ издревле
   нарек его Гренделем, —
но кем зачат он,
   и чьи они чада,
и кто был их предком
   из темных духов,
и где их жилище —
   люди не знают;
по волчьим скалам, [88]
   по обветренным кручам,
в тумане болотном
   их путь неведом,
и там, где стремнина
   гремит в утесах, 1360
поток подземный,
   и там, где, излившись,
он топь образует
   на низких землях;
сплетает корни
   заиндевелая
темная чаща
   над теми трясинами,
где по ночам
   объявляется чудо —
огни болотные;
   и даже мудрому
тот путь заказан;
   порой бывает,
что житель пустошей,
   гонимый сворой,
олень гордорогий,
   спасая голову,
стремится к лесу,
   но, став на опушке, 1370
он жизнь скорее
   отдаст охотнику,
нежели ступит
   в темные чащи,
страшное место! —
   когда же буря
тлетворным ветром
   дышит над водами,
вздымаются волны,
   мрачнеет воздух,
небо плачет.
   И вновь на тебя лишь
мы уповаем!
   Подвигнись на поиск,
если отважен,
   найди злотворящую
в землях неведомых,
   в краю незнаемом!
Я же за службу
   воздам, как прежде, 1380
древним золотом
   кольцесокровищниц,
коль скоро с победой
   в живых вернешься!»
22
Беовульф молвил,
   потомок Эггтеова:
«Мудрый! не стоит
   печалиться! — должно
мстить за друзей,
   а не плакать бесплодно! [89]
Каждого смертного
   ждет кончина!
пусть же, кто может,
   вживе заслужит
вечную славу!
   Ибо для воина
лучшая плата —
   память достойная!
Встань же, державный!
   Не время медлить! 1390
Пойдем по следу,
   и матерь Гренделя
не сможет скрыться —
   вот мое слово! —
ни на пустоши,
   ни в чащобе,
ни в пучине, —
   нет ей спасения!
Ты же нынче
   скорбящее сердце
скрепи надеждой,
   ибо я знаю твое желанье!»
Старец воспрянул;
   благословил он
Бога за речи
   храброго мужа.
Был скоро для Хродгара
   конь оседлан,
скакун волногривый.
   Правитель мудрый 1400
ехал, державный,
   и с ним дружина,
его щитоносцы.
   Ног отпечатки,
тропа тореная
   вела по равнине,
путь указуя
   в лесную чащу,
к Сумрачным топям
   (лучшего витязя
мертвое тело
   там волокла она,
друга Хродгара
   и его соправителя).
Дальше направились
   высокородные
к скалам гранитным,
   к теснинам темным,
где меж утесов
   стези кремнистые 1410
шли над ущельем,
   кишащим нечистью;
вождь — впереди,
   а старейшины ехали
сзади, дабы
   не сбиться со следа, —
вдруг перед ними
   явились кручи,
склоны, поросшие
   мрачным лесом,
камни замшелые,
   а ниже — волны,
кипящие кровью.
   Горько оплакивали
скорбные даны
   долю Скильдингов,
горький жребий,
   судьбу героя,
когда сыскали
   меж валунами 1420
на побережье
   голову Эскхере.
Видели воины,
   как омут вспенивался
горячей кровью
   (рог боевую
пел погудку);
   спешившись, конники
тут же приметили
   червоподобных
подводных чудищ,
   игравших в зыбях,
лежавших на отмели,
   морских драконов
из тех, что часто
   в час предрассветный
парусу путь
   преграждают в море,
ища поживы;
   хлынула нечисть 1430
прочь, злобесная,
   едва заслышала
звуки рога;
   тут воин гаутский [90]
стрелой из лука
   пресек на водах
жизнь пучеглазого —
   прямо в сердце
вошло стрекало, —
   и змей, влекомый
потоком в море,
   смертельно раненный,
все тише бился;
   кабаньими копьями,
крюками острыми
   его забагрили
и скоро вытянули
   на сушу диковинного
волноскитальца,
   выходца бездны. 1440

Автор Неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. отзывы

Отзывы читателей о книге Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах., автор: Автор Неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.