В одной из красивых китайских легенд рассказывается о том, что однажды, когда Гуаньинь собиралась вознестись на небо, с земли до нее донесся призыв о помощи. Движимая состраданием, богиня замешкалась, когда ногами коснулась божественного порога. С тех пор ее зовут Гуаньинь («та, кто слышит крик смертных»).
Одно время Гуаньинь представляли в образе мужчины, но во времена династии Тан и во времена Пяти династий появились ее изображения в женском облике. С тех пор ее обычно так и изображают.
В старом буддизме главным богом считался Шакьямуни, во многих храмах он занимает почетное место, но по популярности его превосходит бог или богиня Милосердия.
«Мужчины любят ее, дети обожают, а женщины поют ей гимны. Если строили храм, то рядом устраивали часовню, посвященную Гуаньинь. Ее изображения можно увидеть почти в каждом китайском доме, во многих сердцах она занимает значимое место. Она покровительствует матерям. Когда мы вспоминаем о том, что многие китайцы мечтают о рождении сына, то легко поймем значение поклонения ей. Она охраняет в горе, и ей приносят многократно заклинание: «Снизошли нам свою великую милость, скорби вместе с нами, спаси от печали, обереги от страданий». В книжном варианте оно звучит несколько иначе: «Снизошли на нас свою великую милость, скорби вместе с нами, защити от зла, о великодушная, всемогущая, справедливая Гуаньинь».
Когда-то она спасла матроса, потерпевшего кораблекрушение. Как и бог Моря, она покровительствует морякам.
Во время засухи мандарины поклонялись дракону и Жемчужному императору, но если оказывались бессильны, то припадали к стопам богини Милосердия и просили принести с гор дождь.
Если других богов боялись и представляли их с мрачными или злобно-высокомерными лицами, то Гуаньинь любили и всегда изображали лучезарной и сверкающей. Она не отдалялась от людей, и те стремились быть поближе к ней.
Трон Гуаньинь находится над островом Путо, туда она отправляется, чтобы поплавать на водяной линии. Гуаньинь считается эталоном китайской красоты, и сказать о женщине или маленькой девочке, что она похожа на Гуаньинь, – значит сделать ей комплимент, превознося ее грациозность и красоту. Обычно празднуют три дня рождения Гуаньинь, в девятнадцатый день второго, шестого и девятого лунных месяцев».
Известны множество воплощений этой богини.
«Ее зовут Гуаньинь, потому что, услышав о страдании, она сразу же пытается помочь и избавить от мук. Обычно ее называют «та, которая вселяет веру в Будду». Если во время пожара вознести мольбу Гуаньинь, то огонь не сожжет, если преодолевающий обрушившуюся горную лавину выкрикнет ее имя, то вскоре выберется в безопасное место.
Если купцы отправляются через море в поисках золота, серебра, жемчуга и драгоценных камней и на них обрушится шторм, угрожающий забрать всю команду в царство злого дьявола, но кто-то на борту выкрикнет имя Гуаньинь, то корабль удастся спасти.
Если кто-то во время сражения призовет Гуаньинь, то враг не сможет причинить ему вред ни саблей, ни копьем. Если на три тысячи великих царства нападут демоны, достаточно только позвать ее – и демоны не смогут сглазить ни одного человека.
Если тобой овладеют дурные мысли, то призови Гуаньинь – и твое сердце очистится от скверны. При одном только упоминании имени богини опасность отступает и гнев стихает. Молящийся Гуаньинь лунатик исцелится. Она дарует сыновей матерям, и если будущая мать попросит, чтобы у нее родилась дочь, то та будет красавицей.
Те, кто поет имена 6 миллионов 200 тысяч Будд, число которых равно числу песчинок в священной реке Ганг, и те, кто просто воспевает Гуаньинь, обладают равными достоинствами. Она может принять облик Будды, принца, священника, монахини, ученого – любой образ – и отправиться в любое царство проповедовать учение Будды по всей земле».
Мяо Чжуан мечтает о наследнике
Рассказывают, что в двадцать первый год правления Да Хао – Великого и единственного из Золотой небесной династии – человек по имени Ло Ю захватил трон на последующие двадцать лет, провозгласив себя правителем под именем Си Ю. Ему удалось это сделать после трехлетней войны. Царство стало известно как Син линь, а он принял титул правителя Мяо Чжуана.
Как рассказывает один китайский автор, царство Синлинь располагалось между Индией (с которой граничило на западе), царством Тяньчжэнь (с которым граничило на юге), царством Сиам (расположенным на севере) и протянулось на 3 тысячи ли. Правда, другие авторы называют другие цифры.
Главной опорой правителя считались главный министр Чжао Чжэнь и генерал Цюй Цзи. У главной жены Бао Дэ (в девичестве Бо Я) и правителя Мяо Чжуана в течение почти пятидесяти лет не родилось ни одного мальчика, который бы мог стать наследником трона. Они страшно печалились по этому поводу. Тогда Бао Дэ предложила правителю отправиться к богу Священной горы Гуашань, расположенной на западе, ибо он всегда исполнял желания тех, кто обращался к нему за помощью. Она считала, что если правитель помолится ему и попросит прощения за то, что пролил столько крови во время войны, предшествовавшей его восхождению на трон, то получит прощение и сможет получить наследника.
Согласившись с супругой, правитель послал за Чжао Чжэнем и приказал ему отправить в храм Гуашань двух главных министров по церемониалу Си Хэннаня и Чжи Ду. Одновременно передал просьбу пятидесяти буддийским и даосским монахам молиться в течение семи дней и семи ночей и просить, чтобы у него родился сын. Когда обряд закончится, Мяо Чжуан и Бао Дэ принесут дары богам.
Посланники взяли с собой множество редких и ценных подарков, в течение семи дней и семи ночей в храме звучали барабаны, колокольчики и другие инструменты, смешиваясь с голосами молящихся жрецов. Прибыв на место, чета правителей принесла жертвы богу Священной горы.
Однако бог Гуашаня узнал, что отсутствие у них наследника было наказанием Небес за кровь, пролитую во время трехлетней войны. Однако жрецы вступились за Мяо Чжуана, они настаивали на том, что, раскаиваясь, сам император прибыл для жертвоприношения, значит, бог не может отвергнуть его мольбы.
Вдобавок правитель распорядился, чтобы его посланцы – Цянь Лиянь и Шунь Фенэр – нашли достойного человека, который уже почти достиг стадии перерождения. Вскоре посланцы вернулись и заявили, что в Индии, в горах Цзилин, в деревне Чжишу, живет добрый человек по имени Ши Цзиньцзян, чьи предки в течение трех поколений соблюдали все аскетические правила буддизма. У него было трое детей: самый старший из них – Ши Вэнь, второй – Ши Цзинь и третий Ши Шань – все они были достойными последователями великого Будды.
Однажды главарь разбойников по имени Ван Чжэ и его шайка из тридцати человек убегали от индийских солдат. Лишенные еды, возможности передохнуть, умирая от голода, они отправились к Ши Вэню и попросили у него еды. Однако Ши Вэнь и два его брата отказались кормить злодеев, заявив, что от их воровства уже достаточно настрадались крестьяне.
Тогда разбойники решили, что речь идет об их жизни, и вломились в дом богатой семьи Дай, убили сотни мужчин, женщин, детей, забрали все их имущество и сожгли их дом. Местный дух тотчас доложил о случившемся Ю Гуану. «Эта семья, – ответил бог, – была благочестивой, поэтому разбойники не заслуживают снисхождения. Но нельзя отрицать и того, что, отказав им в еде, три брата фактически заставили их разграбить дом Дай, предав его мечу и огню. Разве это не означает, что они сами соучастники преступления? Пусть их арестуют и поместят в цепях в небесную тюрьму, и пусть они никогда больше не увидят дневного света». – «Поскольку, – ответил посланник богу горы Гуашань, – вы должны проявить свою милость по отношению к Мяо Чжуану и даровать ему наследника, почему бы вам не попросить Небо, чтобы оно простило братьев и возродило их в утробе императрицы Бао Дэ, с тем чтобы они начали новое земное существование и посвятили себя добрым делам». Так и было решено. Бог горы Гуашань призвал дух ветра и дал ему поручение для Ю Гуана.
В послании говорилось следующее: «Правитель Мяо Чжуан сделал мне обильные подношения и попросил, чтобы я вознаградил его наследником. Но поскольку во время своих войн он стал причиной гибели многих людей, то не заслуживает, чтобы его просьбу выполнили. Отметим также, что три брата Ши нанесли обиду вашему величеству тем, что невольно стали причиной убийства семьи Дай. Учитывая их прежние заслуги и совершенные ими добрые поступки, я прошу вас простить их прегрешения, предоставить возможность искупить вину и позволить возродиться, но в женском облике, появившись в чреве правительницы Бао Дэ. Таким образом, они смогут искупить свою вину и спасти множество душ».
Ю Гуан был вынужден согласиться с его доводами, он распорядился, чтобы дух Северного полюса освободил трех пленников и переместил их души во дворец Мяо Чжуана, где в течение трех лет им следовало превратиться в женщин во чреве правительницы Бао Дэ.