Женитьба на лисе
Один молодой крестьянин по имени Ма Тяньюн овдовел. Он был слишком беден, чтобы взять в дом новую жену. Каждый день он с утра до вечера работал на своем поле. Однажды, вскапывая мотыгой землю, он увидел, как мимо его поля проходит миловидная молодая женщина. Она сказала, что заблудилась, и спросила, как пройти в деревню. Ма обьяснил ей дорогу и сказал, что она может отдохнуть в его доме – ведь он собирался ночевать в поле. В ответ женщина сказала: «Возвращайтесь домой, и мы скоро увидимся». Ма с сомнением покачал головой, но она ушла, ничего не добавив.
Вечером Ма пришел домой и, открыв дверь, увидел, что на очаге кипит котелок и в доме прибрано. Вскоре появилась и женщина, склонившаяся перед ним, как подобает жене. С тех пор они стали жить вместе. Его жена казалась обычной женщиной, но каждый вечер, собираясь заснуть, она гасила свет. Однажды Ма украдкой зажег светильник и увидел на месте жены лису. Тогда он сказал ей: «Если ты действительно одна из них, то помоги мне покончить с бедностью». Женщина согласилась и на следующий день принесла Ма два слитка серебра. Ма обрадовался и хорошенько спрятал их.
Через несколько месяцев ему потребовались деньги, и он отнес эти слитки к меняле. Попробовав их на зуб, он сказал, что это не серебро, а подделка. Ма был очень недоволен, а вернувшись домой, отругал свою жену и попросил золота.
«Причина в твоей судьбе, – сказала она, – настоящее золото не для тебя. Я не могу дать тебе то, что не предназначено для тебя».
Прошло несколько месяцев, и однажды женщина дала Ма три слитка золота, сказав: «Ты часто просил меня о деньгах, но я не могла дать тебе богатство, потому что разбогатеть тебе не суждено. Сейчас я даю тебе достаточно, чтобы удачно жениться». – «Я беден, и никто не согласится выйти за меня», – сказал он. «Не волнуйся, я все устрою», – пообещала лисица. «Как тебе это удастся?» – спросил Ма. «Дело не в деньгах, а в жребии, который определяет Небесный старец. Если он свяжет двум людей, то ничто не помешает им соединиться».
На следующий день к Ма пришла сваха и сказала, что для него нашлась очень привлекательная невеста. Ма ответил, что хотел бы взглянуть на нее, но сваха отказала ему в просьбе, сообщив, что женщина относится к знатному роду и никого не принимает. Но Ма настаивал, и тогда сваха провела его в какой-то дом и показала ему миловидную девушку, сидевшую в одной из комнат. Она понравилась Ма, и он согласился жениться на ней.
Взяв у него серебро, сваха ушла, но через некоторое время вернулась и сказала, что все готово к свадьбе. В назначенный день церемония свершилась, и женщина пришла в нему в дом. Однако это была низенькая толстушка с большой грудью и короткой шеей. Но она оказалась доброй и заботливой, и Ма прожил с ней долгую и счастливую жизнь.
Так сбылось все, что обещала лиса.
Жил некогда в Цзиньлине молодой человек по имени Гу. Он был благородного происхождения, но беден, и у него была старая мать, почти не выходившая из дому. Он зарабатывал на жизнь составлением бумаг и писем, а также рисованием. Хотя ему исполнилось уже двадцать пять лет, он все еще не был женат.
Против их дома находилась давно заброшенная усадьба. Однажды, возвращаясь домой, Гу увидел, как в ворота входят две женщины, старая и молодая. На другой день девушка пришла к его матери и попросила на время ножницы и мерку. Разговорившись, она рассказала, что ей всего восемнадцать лет и что они с матерью приехали издалека и в Цзиньлине никого не знают. По облику и повадкам было видно, что она не простого рода. На следующий день мать Гу пришла к ним с ответным визитом. Оказалось, что мать девушки глухая и живут они очень бедно, иногда и вовсе голодают. Дочь зарабатывает на жизнь своим трудом.
На следующий день мать сказала Гу: «Хотя семья девушки и бедна, но она по-настоящему красива и белолица».
Однажды у Гу появился молодой заказчик, для которого он нарисовал картину. Со временем они подружились, и этот человек стал частым гостем в доме. Однажды он увидел эту девушку и спросил: «Кто она? Право же, она просто прелестна, но уж очень грустна».
Когда приятель ушел, девушка пришла попросить немного риса, чтобы накормить свою мать. Гу тотчас же взял кулек риса и отнес его соседям. Девушка взяла рис и в благодарность стала приходить к матери Гу помогать по хозяйству. Постепенно она стала своим человеком в их доме, и мать Гу стала относиться к ней, как к невестке. Как-то у матери Гу на ноге образовался чирей, от которого она сильно страдала. Девушка ухаживала за ей, не отходя ни на шаг, и вскоре та начала поправляться. Растроганная женщина однажды сказала: «Я могла бы спокойно умереть, если бы у меня была такая невестка!» Девушка заплакала: «Ваш сын достоин лучшей участи, я всего лишь дочь бедной вдовы». – «Но и любящий сын может быть плохой сиделкой, – проговорила женщина. – Мне уже осталось недолго, а я так хотела бы увидеть своих внуков!»
В это время в комнату вошел Гу, и мать обратилась к нему: «Я в неоплатном долгу перед этой славной девушкой, отплати ей за ее доброту». – «Но ведь я только отплатила вам за тот кулек риса, который вы нам дали», – возразила девушка.
Постепенно и Гу привязался к ней, но она оставалась такой же неприступной, а однажды и вовсе исчезла.
Однажды к Гу пришел его друг, и они стали пить вино. В это время девушка вошла в дом и вынула из складок платья длинный блестящий нож. Мужчина бросился бежать, а она выбежала за ним, вслед поспешил и Гу. Выбежав из дома, он увидел, как девушка подбросила нож вверх. И тут же сверкнула молния, раздался раскат грома, что-то упало на землю.
Гу зажег фонарь и увидел, что перед домом лежит белая лиса с перерезанным горлом, а девушка стоит рядом. «Это ваш друг, – проговорила она, – он хотел убить вас, но я помешала ему». – «Но кто же ты?» – спросил Гу в замешательстве. «Не бойтесь, я не колдунья и не дух, – ответила девушка, – я Небесная дева. Восхитившись вашей добродетельной жизнью, богиня Гуаньинь прислала меня защищать вас».
Гу стал упрашивать ее стать его женой, но девушка сказала, что она может лишь остаться в их доме. Так они стали жить вместе и прожили долгую жизнь. Когда Гу состарился, они вместе поднялись на небо.
Однажды жил молодой человек по имени Цзе. Он был небогат, но любил выпить. Почти каждый вечер он проводил с друзьями и частенько засыпал в обнимку с бутылкой. Однажды ночью после хорошей пирушки он проснулся и услышал, что кто-то по-кошачьи лакает. Он зажег лампу и увидел, что это лиса, засыпавшая в обнимку с его пустой бутылкой. «Ничего себе собутыльник!» – подумал наш герой и заснул.
Однако вскоре он снова проснулся, потому что лиса зашевелилась. Засветив лампу, он увидел рядом с собой элегантного молодого человека в одежде сюцая. Заметив, что Цзе проснулся, он вскочил и почтительно поклонился, попросив прощения за беспокойство. «Наверное, я слишком много выпил, и мне надо опохмелиться», – сказал Цзе. Молодой человек подал ему рюмку, и они выпили, а потом снова заснули.
С этого времени неизвестный молодой человек стал часто появляться в доме у Цзе. Они выпивали, шутили и проводили время за дружеской беседой. Однажды гость сказал: «Право же, я не знаю, как отблагодарить вас за гостеприимство». – «Стоит ли об этом говорить, – ответил Цзе, – это всего лишь вино». – «Но и вы совсем небогаты, – сказал гость, – и я хотел бы возместить вам расходы. Я постараюсь что-нибудь придумать».
На следующий день он рассказал Цзе, что неподалеку от его дома зарыто несколько слитков серебра. Поутру Цзе отправился на указанное место и выкопал два слитка серебра. Теперь он каждый вечер покупал самое лучшее вино и с радостью поджидал гостя. Но через некоторое время деньги кончились. Тогда сюцай (а это был лис) сказал ему, что на заднем дворе дома есть погреб. Цзе пошел и действительно нашел погреб, в котором лежало больше ста связок монет. «Теперь нам не надо беспокоиться о деньгах», – обрадовался Цзе. «Деньги как вода, – подтвердил лис, – надо истратить их с наибольшим удовольствием».
Через несколько дней лис посоветовал Цзе купить на все деньги гречневой крупы. Цзе последовал его совету и купил множество мешков с гречкой. Соседи смеялись над ним, но он заполнил ими весь свой дом. А через несколько месяцев в их местах началась страшная засуха, и весь урожай погиб. Люди начали голодать, и Цзе продал свою крупу в десять раз дороже. На вырученные деньги он приобрел участок плодородной земли. А лис продолжал жить в его доме, и Цзе неуклонно следовал его советам, засевая свои поля и всегда оставаясь в выигрыше. Наконец Цзе выгодно женился, и лис относился к его жене, как к сестре. Когда Цзе умер, лис ушел из дома, и больше его никто не видел.
Когда-то в Чаньани жил ученый по имени Цзя Цзулун. По соседству с его домом находилась нежилая усадьба. Однажды он заметил хорошо одетого незнакомца, который входил туда. Наведя справки, Цзя Цзулун выяснил, что его зовут Чэнь и что он арендовал этот дом. На следующий день Цзя Цзулун послал соседу свою карточку, но того не было дома. Так случалось два или три раза, и Цзя велел слуге наблюдать за домом и, как только хозяин вернется, пригласить его.