Соискатель: Я скажу, к чему я привык, что обычно предлагают компании, имеющие службу внутреннего аудита: это медицинская страховка, оплата звонков по мобильному телефону.
Консультант: Это уже скорее рабочий инструмент, нежели соцпакет.
[Этой ремаркой консультант пытается понять отношение соискателя к льготам в целом. Как мы видим дальше, оно ровное, спокойное. Уточнив детали по бонусам, консультант возвращается к вопросам о личностных качествах.]
Соискатель: В общем, все заканчивается, как правило, медицинской страховкой, бывают годовые бонусы в зависимости от работы службы в целом.
Консультант: А та сумма, которую вы озвучили, она уже включает в себя эти бонусы?
Соискатель: Нет, это без бонусов.
Консультант: Я задам вам еще несколько вопросов. Что вы считаете своими сильными сторонами?
Соискатель: Прежде всего, это хорошее образование, позволяющее разбираться в новых сложных вещах, опыт работы со многими компаниями из различных областей бизнеса. И знание современных технических средств по автоматизации моей работы, то есть множество программных продуктов, используемых аудиторами для анализа числовых данных, – я с ними знаком.
Консультант: Хорошо, Антон, как вы думаете, вы хороший сотрудник?
Соискатель: Думаю, неплохой.
Консультант: Почему вы так считаете?
Соискатель: Я всегда достаточно легко находил работу, причем самостоятельно, без помощи друзей или знакомых.
Консультант: Хорошо, Антон, вы указали в резюме возможность переезда в Канаду и Японию. С чем связан такой выбор?
Соискатель: Это далекий переезд, в принципе я готов уехать из Москвы на какое-то крупное производственное предприятие. Канада близка по духу России, а Японию я просто хотел посетить для себя.
Консультант: Может быть, у вас есть какие-то вопросы?
Соискатель: Хотелось бы подробнее узнать о самой вакансии, о размере службы, в которой мне, возможно, предстоит работать. О том, кому она подчиняется, какая стратегия.
[Чувствуется, что соискатель уже имеет опыт прохождения интервью. Он не только привел примеры достижений, но и задает «правильные» вопросы. По крайней мере, он знает, что задавать вопрос о зарплате в числе первых не стоит.]
Консультант: Я смогу кратко ответить. Речь идет о достаточно крупной западной компании, которая имеет производство как в Европе, так и в России. Компания ориентирована на производство товаров народного потребления. Речь идет о должности руководителя службы контроля и аудита. Сама эта служба не очень большая, это вновь создающаяся структура, планируется набрать примерно трех человек.
Вердикт консультанта: Мы будем продолжать с Антоном проводить собеседование на данную вакансию.
[Вердикт понятен – в рамках блиц-интервью не вскрыто каких-либо явных факторов, свидетельствующих о несоответствии опыта или мотивации соискателя обсуждаемой позиции. Необходимы более глубокое интервью и проверка рекомендаций, особенно в том, что касается причин смены мест работы и подтверждения профессиональных достижений.]
Приложение 19. Авторские программы тренингов по рекрутменту
Ни один упоминаемый интернет-ресурс не является спонсором либо рекламодателем данной книги. Все ссылки и приводимые примеры служат лишь иллюстрацией практического опыта и не содержат рекомендаций к использованию того или иного ресурса. – Здесь и далее, если не указано иное, прим. авт.
Федеральный закон от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных», вступил в силу с 30 января 2007 г. В отдельных случаях была предусмотрена отсрочка в выполнении требований ФЗ до 1 января 2008 г. и 1 января 2010 г.
14 июля 2013 года вступил в силу Федеральный закон от 02.07.2013 № 162-ФЗ «О внесении изменений в закон Российской Федерации “О занятости населения в Российской Федерации” и отдельные законодательные акты Российской Федерации». Закон вводит запрет на распространение информации о свободных рабочих местах или вакантных должностях, содержащей ограничения по признакам:
• пола;
• расы;
• цвета кожи;
• национальности;
• языка;
• происхождения;
• имущественного, семейного, социального и должностного положения;
• возраста;
• места жительства;
• религии, убеждений, принадлежности или непринадлежности к общественным объединениям или каким-либо социальным группам.
Также под запрет попадают любые другие ограничения, указываемые в вакансиях, не имеющие отношения к деловым качествам работников (за исключением особых случаев, предусмотренных действующим законодательством РФ).
Для русскоязычных соискателей сайт называется ru.indeed.com
Поиск по базам данных с использованием логических операторов (символов). Свое название получил по фамилии Джорджа Буля (англ. George Boole; 1815–1864), английского математика и логика, который одним из первых всерьез заговорил о применении символического метода в логике.
LinkedIn основан в 2003 г., Facebook – в 2004 г.
«Профиль» или «профайл»? По-английски карточка с информацией о человеке в социальных сетях называется либо account (одно из значений в переводе – «клиент, заказчик»), либо profile – «профиль». Одно из значений слова «профиль» – совокупность каких-либо черт (словарь Ожегова). А краткая автобиография в социальных сетях есть не что иное, как совокупность всего приобретенного профессионального и жизненного опыта и знаний.
Правильно говорить «профиль». Профайл – американизм, который заменяет русское слово «профиль». Он проник в язык только потому, что очень долгое время многие социальные сети не были переведены на русский, и мы привыкли употреблять словосочетание user profile вместо «профиль пользователя».
QR-код (англ. quick response – быстрый отклик) – это двухмерный штрихкод (бар-код), предоставляющий информацию для быстрого ее распознавания с помощью камеры на мобильном телефоне. При помощи QR-кода можно закодировать любую информацию: текст, номер телефона, ссылку на сайт или визитную карточку и т. п.