173
Huntford, op. cit., p. 84.
Huntford, op. cit., p. 85.
Huntford, op. cit., p. 85–90.
Huntford, op. cit., p. 98.
Huntford, op. cit., p. 99.
Huntford, op. cit., p. 100.
Huntford, op. cit., p. 205–208.
Huntford, op. cit., p. 242–245.
Из личной беседы с Роландом Хатфордом, сентябрь 2004 г., Лозанна, Швейцария.
Huntford, op. cit., pp. 248–251.
Huntford, op. cit., p. 245.
Незамысловатое, легко возводимое деревянное строение. Прим. пер.
Huntford, op. cit., p. 366–373.
Huntford, op. cit., p. 290–295.
Huntford, op. cit., p. 374–376.
Huntford, op. cit., p. 390–392.
Huntford, op. cit., p. 393.
Huntford, op. cit., p. 395–396.
Huntford, op. cit., p. 431.
Из личной беседы с Роландом Хатфордом, сентябрь 2004 г., Лозанна, Швейцария.
Huntford, op. cit., p. 466–469.
Huntford, op. cit., p. 469.
Huntford, op. cit., p. 470.
Huntford, op. cit., p. 491.
Huntford, op. cit., p. 523–539.
Gelbart L, цитируется по расшифровке Caesar’s Hour Revisited, a seminar of the Writers’ Guild of America (west), broadcast on PBS, 1996. www.nytimes.com/books/first/g/gelbart-laughing.htmls.
Claster B., цитируется по: “Caesar’s Hour Revisited,” Written By, March 1996. www.wga.org.
Caesar S. Where Have I Been? New York: Crown, 1982, p. 31.
Sennett T. Tour Show of Shows. New York: Macmillan, 1977, p. 12.
Liebmarv M., цитируется по интервью 1950 года газете «Boston», по кн. Sennett, op. cit., p. 6.
Sennett, op. cit., p. 10.
Sennett, op. cit., p. 11–14.
Simon N., цитируется по интервью о пьесе: Laughter on the 23rd Floor, Entertainment Tonight, May 24, 2001. www.etonline.com/television/a3410.htm.
Caesar S. For the Record. Interview with Dan Pasternack, March 14, 1997. www.emmys.com/foundation/archive/vault/win1999/page3.html.
Caesar S., цитируется по: Caesar’s Hour Revisited, op. cit.
Sennett, op. cit., p. 10.
Cunard D. Review of Lady in the Dark, March 24, 1997. www.londontbeater.co.uk/londontheater/castrccoraings/laAyinthcdark.htm.
Sennett, op. cit., p.
Siragusa R., цитируется по кн.: Caesar S. Where Have I Been? New York: Crown, 1982, p. 89–90.
Caesar S. Hail Caesar. Interview with David Rensin. www.aarp.org/mmaturity/nov_decOO/cameo.html.
Sennett, op. cit., p. 18.
Sennett, op. cit., p. 23. Либман умел великолепно подбирать таланты. Он побуждал Джерома Роббинса (члена команды, создавшей «Вестсайдскую историю) поставить хореографию для небольших ревю в конце 1930-х годов. www.androsdance.tripod.com/biographies/robbins_jerome.htm
Или «Империя Цезаря»: Caesar можно перевести как Сезар или же Цезарь. Прим. пер.
Tobias P. E. Great Caesar’s Scripts. Written By, May 2001. www.wga.org.
Caesar S. For the Record, op. cit.
Gelbart L., цитируется по расшифровке Caesar’s Hour Revisited, op. cit.
Caesar S. Hail Caesar, op. cit.
Brooks M., цитируется по Caesar’s Hour Revisited, op. cit.
Tobias, op. cit.
Ibid.
Gelbart L., цитируется по расшифровке Caesar’s Hour Revisited, op. cit.
Simon N. Laughter on the 23rlt Floor. New York: Random House, 1995, p. 68.
Tobias, op. cit.
Caesar S., Reiner C. and Gelbart L., цитируется по Caesar’s Hour Revisited, op. cit.
Simon, op. cit., p. 3, 63.
Майкл Стюарт (Michael Stewart) печатал сценарии на машинке, а также был редактором и секретарем; он фиксировал бурлящий поток шуток и идей. Оказывая команде бесценную помощь, он оказался способным учеником и в дальнейшем написал сценарии для таких бродвейских хитов, как «Прощай, птичка» (Bye Bye Birdie), «Хелло, Долли!» (Hello, Dolly!) и «42-я улица» (42nd Street).
Gelbart L., цитируется по расшифровке Caesar’s Hour Revisited, op. cit.
Simon D., цитируется по Caesar’s Hour Revisited, op. cit.
Liebman M., цитируется по Sennett, op. cit., p. 25.
Sennett, op. cit., p. 28.
Tobias, op. cit.
Sennett, op. cit., p. 26.
Gelbart L., цитируется по расшифровке Caesar’s Hour Revisited, op. cit.
Sennett, op. cit., p. 25.
Tolkin M., цитируется по кн.: Caesar S. Where Have I Been? op. cit., p. 145.
Интервью журналу «Playboy», 1975. www.uahc.org/rjmag/1101ak.html.
Home run – удар в бейсболе, позволяющий бьющему обежать ряд баз и одержать победу. Прим. пер.
Caesar’s Hour Revisited, op. cit.
Ibid.