MyBooks.club
Все категории

Тимур Асланов - PR-тексты. Как зацепить читателя

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тимур Асланов - PR-тексты. Как зацепить читателя. Жанр: Маркетинг, PR, реклама издательство ИздательствоПитер,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
PR-тексты. Как зацепить читателя
Издательство:
ИздательствоПитер
ISBN:
978-5-496-02559-1
Год:
2017
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
421
Читать онлайн
Тимур Асланов - PR-тексты. Как зацепить читателя

Тимур Асланов - PR-тексты. Как зацепить читателя краткое содержание

Тимур Асланов - PR-тексты. Как зацепить читателя - описание и краткое содержание, автор Тимур Асланов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
PR-коммуникации – ключевой способ создания имиджа компании и управления им. Если вы понимаете, чем пресс-релиз отличается от милицейского протокола и почему стоит отказаться от желтых тизерных заголовков, если вы хотите, чтобы PR-тексты всегда давали именно тот эффект, который вам нужен, эта книга для вас. Она поможет взглянуть на привычные PR-инструменты под новым углом зрения, сделать ваши тексты более качественными и максимально отвечающими поставленным целям. Руководители пресс-служб и PR-отделов получат уникальный инструмент для обучения и контроля персонала.

Книга подойдет руководителем и сотрудникам пресс-служб, PR-отделов и PR-департаментов; пресс-секретарям и специалистам по связям с общественностью; сотрудникам PR-агентств и фрилансерам, занимающимся продвижением клиентов; новичкам в профессии и тем, кто только готовится посвятить себя карьере в области PR.

PR-тексты. Как зацепить читателя читать онлайн бесплатно

PR-тексты. Как зацепить читателя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимур Асланов

Несколько глаголов имеют нехарактерную (архаическую) для глаголов I и II спряжений систему окончаний: дать, есть, создать, быть, надоесть (и производные от них, то есть съесть, поесть, воссоздать и пр)

Некоторые глаголы являются разноспрягаемыми, то есть имеют часть форм от I спряжения, а часть – от II: бежать, хотеть. Или имеют формы на выбор: чтить – чтут/чтят, а также сыпать – сыплют/сыпят (согласно словарю В. Лопатина), трепать, щипать и ряд других.

Скопируйте себе и повесьте над рабочим столом. А если стесняетесь, то положите в ящик стола. Но всегда имейте под рукой. Дабы не позориться.

* * *Деепричастия.

Еще одна очень частая ошибка – неумение использовать правильно деепричастия и деепричастные обороты.

Классический пример подобной ошибки приведен в известном рассказе Чехова: «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа».

Что же не так в этом предложении и почему это смешно? Давайте вспомним, что такое деепричастие и зачем оно нужно.

Деепричастие – это особая форма глагола, которая отвечает на вопросы «что делая?», «что сделав?».

Например:

• «что делая?»: размышляя, отъезжая, просматривая, покупая, отрицая;

• «что сделав?»: подумав, оценив, подсчитав, посмотрев, решив.

Деепричастия, как и глаголы, обозначают действия предмета, только действия добавочные.

«Подписав соглашение об инвестировании, партнеры пожали друг другу руки».

Теперь вернемся к нашей, то есть чеховской, шляпе.

В русском языке действие, выраженное деепричастиями (в нашем случае это слова «подъезжая» и «глядя»), должно относиться к подлежащему. А подлежащее, как мы помним из школьного курса русского языка, всегда стоит в именительном падеже и отвечает на вопросы «кто?» или «что?».

В приведенном примере подлежащим является слово «шляпа». «Что?» – шляпа. «Шляпа что сделала?» – слетела.

«Слетела» – это сказуемое, которое обозначает действие подлежащего. А деепричастия «подъезжая» и «глядя» – его добавочные действия.

Получается, что наша шляпа подъезжала к станции и глядела на природу. Представили себе такую картину?

Вот отсюда и комизм.

Но вы зря смеетесь – такие шляпы встречаются в каждом втором письме.

Люди пишут или говорят, даже не замечая, насколько это нелепо.

«Считая выручку магазина за первый день продаж, сердце радовалось как ребенок».

Если вдуматься, получается, что сердце считало деньги, потому что именно это слово является подлежащим в предложении. Как вам такая картина?

Нам надо отредактировать наши предложения, чтобы они соответствовали правилам русского языка.

Начнем с Чехова:

«Подъезжая к станции и глядя на природу в окно, я потерял шляпу».

«Я» – вот подлежащее. Я могу и подъезжать, и смотреть. Шляпа не может.

То же самое и с сердцем.

«Считая выручку магазина за первый день продаж, я радовался как ребенок».

Если же мы не хотим ничего менять в основном предложении, нам надо отредактировать придаточное:

«Когда я подъезжал к станции и глядел на природу в окно, у меня слетела шляпа».

«Когда я считал выручку от первого дня продаж, мое сердце радовалось».

Существуют предложения, в которых подлежащее не называется, но его легко домыслить: «Прочитав весь текст, ответьте на вопросы на странице 24».

Как видим, действие, выраженное деепричастием «прочитав», как раз и относится к этому подлежащему: ВЫ ответьте.

А вот такая конструкция уже неверна: «Прочитав это коммерческое предложение, мне непонятно, зачем мне покупать этот продукт».

Потому что предложение «мне непонятно» – безличное. Подлежащего, то есть слова в именительном падеже, отвечающего на вопросы «кто?» или «что?», нет и быть не может. Слово «мне» стоит в дательном падеже и отвечает на вопрос «кому?»

Придется эту конструкцию переделать так, чтобы подлежащее появилось: «Прочитав это коммерческое предложение, я не понял, зачем мне покупать этот продукт»-.

Итак, резюмируем:

• действие, выраженное деепричастием, должно относиться к подлежащему данного предложения (как названному, так и возможному);

• не следует употреблять деепричастие в предложении, в котором нет и не может быть подлежащего.

* * *

И еще несколько замечаний в шпаргалку.

Уровень может повышаться или понижаться, но никогда не увеличивается или не уменьшается.

Цены могут быть высокими или низкими, баснословными или бросовыми, но не могут быть дорогими или дешевыми.

В слове «будущий» нет и не может быть буквы «ю» ни в каком месте, как бы вам ни хотелось ее туда вставить.

Сотрудника можно «уполномочить» выполнить определенные поручения, передав ему таким образом наши полномочия. Но слова «уполномАчивать» в русском языке нет.

После слова «согласно» мы ставим всегда дательный падеж и никогда не ставим родительный: «согласно указу, приказу, закону, постановлению»

Еще несколько ловушек, в которые часто попадают авторы текстов:

И еще часто возникают трудности в написании слов, начинающихся на дву- или двух-. Приведу несколько вариантов также в качестве шпаргалки:

* * *Плеоназмы.

Этим красивым иностранным словом обозначаются словосочетания с избыточным смыслом, обороты речи, в которых происходит дублирование некоторого элемента смысла.

Поясню на примере: мертвый труп.

Слово «труп» уже содержит в себе понятие «мертвый», поэтому выражение «мертвый труп» – это масло масляное. В этом и проявляется избыточность.

Плеоназмы являются грубой ошибкой, и надо научиться их вылавливать и удалять.

Но есть и такие, которые, на первый взгляд, заметить сложно, и мы их часто употребляем, не считая ошибкой. Например: подниматься вверх.

А разве можно подниматься вниз? Или вбок?

Когда мы диктуем друг другу адреса электронной почты, очень часто можно услышать фразу «нижнее подчеркивание». А разве бывает верхнее?

Часто нас вводят в заблуждение многие иностранные слова, смысла которых мы до конца не понимаем.


Тимур Асланов читать все книги автора по порядку

Тимур Асланов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


PR-тексты. Как зацепить читателя отзывы

Отзывы читателей о книге PR-тексты. Как зацепить читателя, автор: Тимур Асланов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.