MyBooks.club
Все категории

Цветок вечной жизни - А. Треоди

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Цветок вечной жизни - А. Треоди. Жанр: Менеджмент и кадры / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Цветок вечной жизни
Автор
Дата добавления:
23 октябрь 2022
Количество просмотров:
38
Читать онлайн
Цветок вечной жизни - А. Треоди

Цветок вечной жизни - А. Треоди краткое содержание

Цветок вечной жизни - А. Треоди - описание и краткое содержание, автор А. Треоди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Не богатое существование в современном маленьком городке, нелюбимая работа, отсутствие личной жизни — вот непритязательный образ жизни молодого человека, который мечтает все изменить. Благодаря своему доброму сердцу он помогает простому нищему, который через сны открывает ему целый мир, где Дракон охраняет Цветок вечной жизни, доступный только тем, кто открыл свой путь.

Цветок вечной жизни читать онлайн бесплатно

Цветок вечной жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Треоди
двигаться кто куда.

— Куда они идут? — спросил он повернувшись.

— Обдумывать свои жизни и последствия, которые имели их поступки. Они думают, как улучшить жизнь тех, с кем были связаны при жизни. Много земных лет они будут стараться хоть как-то помочь оставшимся, а потом придумают новую жизнь для себя и пойдут заключать договор с Аргоном.

Потап даже подпрыгнул.

— Договор с Арагоном? Но зачем? Почему с ним заключают договор? Я пришёл сюда, чтобы победить Арагона и прогнать его навечно в пещеру! Больше он не сможет мучить бедных людей!

Потап с готовностью защищать всех и вся повернулся к парню. Более изумлённого взгляда ему, наверное, ещё не приходилось видеть. Казалось, парень онемел на несколько секунд, а затем его изумление перешло в безудержное веселье. Парень так хохотал, что чуть не свалился со своего шезлонга. Потап начал немного злиться.

— Что смешного я сказал? — спросил он раздраженно.

Но вместо ответа парень со слезами смеха спросил:

— Кто отправил тебя к нам?

Потап замешкался.

— Старик Дементий отправил меня сюда, чтобы я победил Дракона.

Тут у парня началась вторая волна хохота.

— Дементий!? Ну, плут, решил позабавить меня, видимо.

— Вы знаете Дементия?

— Конечно! Это мой брат.

— Ваш брат? А кто вы? И почему не плачете там вместе со всеми?

Тут парень перестал смеяться и сверкнул глазами на Потапа.

— Я Танатос! Не мой удел плакать здесь! Я смотрю за порядком, я помогаю обрести душам дальнейший путь.

— Так Дементий ваш брат? Как это возможно? Он же среди живых, а вы здесь…

— Хранители отправили служителя света на землю. Но там сейчас такая путаница, что нам нужно было помочь ему встать на истинный путь, — сказал Танатос рассеяно, — вот и пришлось прибегнуть к некоторым уловкам, чтобы помочь, так сказать, "выполнить светлую миссию", — и он снова засмеялся, — кстати, Дементий тоже скоро будет здесь, его срок на земле истек. Я надеюсь, он не только остолопов вроде тебя успел послать к нам.

Если бы у Потапа было тело, его бы прошиб холодный пот.

— Как мне вернуться назад? Ты можешь вернуть меня? — спросил он почти плача.

Танатос повернул голову и снова сделал удивленный вид.

— Куда вернуться? Отсюда не возвращаются.

— Так что, получается, Дементий обманул меня и заманил в этот кошмар?

— Ага. В Ад, — сказал парень спокойно и снова засмеялся.

Потап был в полной растерянности.

— Но ведь я не проходил это самое кольцо любви, значит, я все ещё жив…

— Верно, пока жив. Но это ненадолго. Ты не можешь долго находиться здесь, твоё тело начнёт быстро умирать там, на земле. Ты начнёшь бледнеть здесь, пока тебя не выбросит назад в момент твоей смерти. И тогда ты снова войдёшь сюда, но уже через кольцо.

У Потапа навернулись слезы. Ему было обидно и жаль, что он поверил Дементию и согласился отправиться сюда добровольно. Все это не укладывалось у него в голове.

— Но, Дементий говорил, что я должен победить Дракона здесь… Он сказал, что здесь его пещера и нет другого места, чтобы сразиться с ним.

— Нууу, это правильно сказал, — протянул Танатос, — Арагон наш служитель, его дом действительно здесь. Но победить его невозможно. Можешь даже не пытаться. Он здесь дома, а вот ты — нет.

— Что же делать тогда? Неужели я так и умру, ничего не поняв…?

— На счёт умру, скорее всего, да. А на счёт понимания — иди, понимай, сколько хочешь. Ты можешь пересечь реку, встретиться с Арагоном. И даже с Аидом, при желании.

— Аид? Кто это?

— Аид — хранитель этого мира.

— Значит, ему подвластен этот мир?

— Да, он здесь главный.

— Тогда он может отправить меня домой?

— Теоретически он может это сделать. Только он не будет. Это не в его интересах. Но, возможно, он объяснит это лучше меня.

— Как пересечь реку? — спросил Потап твердо.

— Посмотри, как это делают "готовые" души и переплыви с ними.

Потап расстроился, ему ничего не оставалось, как покинуть Танатоса и пойти на поиски Аида. Он пошел вдоль реки. И наконец, увидел на берегу одиноко стоящую фигуру. Потап подошел ближе. Это был мужчина средних лет.

— Вы хотите переплыть на другой берег? — спросил Потап прямо.

Мужчина посмотрел на него слегка удивлённо.

— Да, я жду Харона, он приплывает ко всем, кто готов пересечь реку. Если ты не готов, тебе лучше не садиться в лодку, Харон будет зол.

— Я не могу быть готов, понимаешь, я ещё жив…

— Это странно, вроде сумасшествие остаётся вместе с телом… Очнись парень, ты уже не на земле! — сказал мужчина предостерегающе.

Потап промолчал, он просто стоял и ждал, появится ли кто-то на реке. Наконец он увидел лодчонку. Она плыла по спокойной воде, Потап увидел фигуру в плаще с глубоким капюшоном. Когда лодка подплыла, мужчина сразу вступил в неё и сел на сиденье. Потап подошел и громко спросил:

— Можно мне пересечь реку с вами?

Фигура в капюшоне повернулась к нему:

— Живой? А что так рано? Иди, жди свой черёд, — буркнул старик в капюшоне.

— Что ты хочешь за перевозку? — спросил Потап, — у меня есть вот это, — и тут Потап вспомнил, что с ним находится ветка дерева. Он вытащил ее из кармана. Каким-то чудом ветка сохранилась и выглядела свежей. Только здесь, при не обычном освещении этого мира, листья уже не казались зелёными, они словно сверкали и отливали золотом. Харон на минуту замер.

— Давай сюда и садись! — крикнул он злобно. Из-под капюшона то и дело сверкали два огонька и, казалось, будто Харон мечет глазами искры.

Потап спрятал ветвь обратно в карман.

— Я отдам тебе ветвь, но ты будешь перевозить меня столько, сколько я потребую, каждый раз, как я позову тебя. Идёт?

— Но только вместе с другими душами! — капризно ответил старик.

— По рукам! — ответил Потап и протянул ему ветвь.

Харон жадно схватил её, и отодвинулся, уступая место для Потапа.

Глава 26. Царство Аида

Лодка причалила к другому берегу. Потап соскочил и хотел отправиться на поиски Аида. Но тут он вспомнил про мужчину, следовавшего с ним через реку.

Он тоже сошел с лодки и отправился в другую сторону. Потап догнал его и спросил:

— Подождите! Куда вы идёте? Вы знаете, где найти Аида?

Мужчина повернулся и ответил:

— Нет, я иду к Арагону.

— К Арагону? Но зачем?

Мужчина посмотрел на него с недоумением:

— Заключить договор, конечно же.

— Договор с Драконом? Но для чего? — не унимался Потап.

— Чтобы вернуться… — ответил мужчина слегка грустно и ускорил шаг.

Потап


А. Треоди читать все книги автора по порядку

А. Треоди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Цветок вечной жизни отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок вечной жизни, автор: А. Треоди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.