Rachel Barkan, Dan Ariely, “Worse and Worst: Daily Dishonesty of Busi-nessmen and Politicians”, научная работа, Ben-Gurion University of the Negev, Israel (2008).
Yoel Inbar, David Pizarro, Thomas Gilovich, Dan Ariely, “Moral Maso-chism: Guilt Causes Physical Self-punishment”, научная работа (2009).
Azim Shariff, Ara Norenzayan, “Mean Gods Make Good People: Different Views of God Predict Cheating Behavior”, International Journal for the Psy-chology of Religion (2011).
Рекомендуется для чтения:
Keri L. Kettle, Gerald Haubl, “The Signature Effect: How Signing One’s Name Influences Consumption-Related Behavior by Priming Self-Identity”, Journal of Consumer Research (2011).
Deepak Malhotra, “(When) Are Religious People Nicer? Religious Salience and the ‘Sunday Effect’ on Pro-Social Behavior”, Judgment and Decision Making (2010).
На этот вопрос дал четкий ответ целый ряд корпоративных скандалов, разразившихся с того времени.
Детальное указание на материалы, использованные в каждой главе, а также список дополнительной литературы приведены в разделе «Библиография и дополнительные источники» в конце книги.
Simple Model of Rational Crime.
Помимо исследования темы нечестности, эта книга, в сущности, посвящена темам рациональности и иррациональности. Хотя тема нечестности привлекательна и значима сама по себе, важно помнить, что это всего лишь один из компонентов интересной и занимательной человеческой натуры.
Ira Glass, “See No Evil”, This American Life, National Public Radio, 1 апреля 2011 г.
Chief Executive Officer (англ.) – высшая исполнительная должность в компании. В принятой в России иерархии аналог генерального директора. Прим. ред.
Те из вас, кто читал книгу «Поведенческая экономика. Почему люди ведут себя иррационально и как заработать на этом», уже знакомы с историями, которые я рассказываю здесь и в главе 2 «Веселые игры с фактором вранья».
“Las Vegas Cab Drivers Say They’re Driven to Cheat”, Las Vegas Sun, 31 января 2011 г., www.lasvegassun.com/news/2011/jan/31/driven-cheat.
X означает количество вопросов, на которые, по утверждению участников, был получен верный ответ.
В том, что касается моральных напоминаний, со временем люди привыкают к подписанию кодексов чести и напоминания теряют свою былую эффективность. Вот почему я думаю, что правильный подход состоит в том, чтобы просить людей написать собственную версию кодекса чести – ее будет куда сложнее подписывать, не думая при этом о морали и не ведя себя более этичным образом.
Несколькими годами позднее я и сам подвергся аудиту со стороны IRS, и это был долгий, болезненный, но очень интересный опыт. Надеюсь, что это никак не было связано с описанной выше встречей.
Я подозреваю, что подобные случаи все равно будут происходить, особенно когда речь идет о людях, активно не любящих правительство или страховые компании, но даже тогда они будут встречаться реже или не принимать прежнего размаха (однако это предмет будущих исследований).
Вспомните хотя бы случаи, когда кто-то спрашивает у профессионала совета в постыдных ситуациях – не для себя, а для «друга».
Когда я был подростком, рядом со мной взорвался ящик с пиротехникой. В результате я получил огромные ожоги третьей степени и в последующие годы мне пришлось пройти целую серию хирургических операций. Я довольно детально рассказывал эту историю в своих предыдущих книгах.
Возможно, самое главное свидетельство степени влияния фармацевтических компаний состояло в том, что инсайдер, с которым я проводил интервью, настоял, чтобы я сохранил его имя в тайне, так как боялся преследований с их стороны.
Это был первый раз, когда я столкнулся с почасовой оплатой. Мне было крайне интересно наблюдать за тем, как я начал рассматривать множество решений с точки зрения «часов работы». Я вычислил, что час работы позволяет мне купить ужин в хорошем ресторане, а еще несколько часов могут подарить мне новый велосипед. Наверное, это интересный способ думать о том, что нам стоит, а что не стоит покупать. Думаю, что в будущем я изучу этот вопрос подробнее.
Форма, в которой каждый из вариантов ответа указан в виде буквы, обведенной в кружок («пузырек»). Для того чтобы дать ответ в такой форме, нужно заштриховать нужный кружок. Прим. ред.
Фраза из поэмы Горация, превратившаяся в афоризм, обычно переводимая «лови момент», «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» и призывающая искать во всем положительные эмоции и не откладывать полнокровную и интересную жизнь на потом.
Разумеется, рынок подделок не ограничивается Чайна-тауном и Нью-Йорком. После того как этот бизнес раскручивался на протяжении сорока лет, он превратился в наши дни в заметное явление. Разумеется, изготовление подделок считается преступлением во всем мире, хотя серьезность наказания варьируется от страны к стране, равно как и моральные оценки людей в отношении покупки подделок (см. статью Frederick Balfour “Fakes!” в BusinessWeek, 7 февраля 2005 г.).
Слухи об этой посылке быстро распространились по университету, и я стал крайне популярен в среде любителей моды.
У вас может возникнуть вопрос, существует ли разница в поведении в случаях, когда мы получаем подделку в дар или покупаем сами. Этот вопрос пришел в голову и нам, после чего мы провели еще один эксперимент. Оказалось, поведение в этих двух случаях практически не отличается. Иными словами, как только поддельный продукт оказывается в нашем распоряжении, мы начинаем обманывать.
Разбивка на группы (как в Southwest).
Возникает вопрос о том, осознают ли люди негативные последствия использования подделок. Мы протестировали и это, обнаружив в итоге, что они в основной массе не имеют представления об этих последствиях.
Chief Operating Officer (англ.) – главный операционный директор; один из руководителей учреждения, отвечающий за повседневные операции.
Формат вечеринок – мини-свидания. На классической вечеринке такого рода каждый участник имеет несколько коротких встреч (продолжительностью несколько минут) с представителями противоположного пола. После этого каждый участник отмечает в специальной карте, хочет ли продолжить общение с собеседником. В случае если интерес взаимный, участники получают координаты друг друга для связи.