Важнейшим положительным фактором является использование при отображении признака цветности . В печатном материале применение цвета существенно увеличивает информационную избыточность материала, и, что еще важнее, резко увеличивает затраты на подготовку печатного материала. Поэтому в печатном материале цвет используется осторожно и только в случае крайней необходимости. В то же время при работе с электронным материалом ничто не препятствует широкому использованию признака цветности, так как в компьютере, в большинстве случаев, используется цветной монитор. Цветом могут выделяться следующие фрагменты:
✓ текстовые заголовки;
✓ блоки определенного текста;
✓ графика и иллюстрации;
✓ осветленные пространства, которые обычно выделяются светлыми тонами (например, желтым, светло-зеленым, бледно-розовым и пр.);
✓ цветом может выделятся и фактура (подложка, т. е. нечто, подобное тонированию бумаги) трех первых позиций;
✓ цветом же рекомендуется выделять все гипертекстовые ссылки, независимо от того, относятся ли они к текстовому или графическому фрагменту учебника.
Цвет – притягательный фактор , он играет важную роль в распознавании информационных фрагментов, не говоря уж о его субъективной привлекательности для большинства пользователей компьютеров. Однако, следует тщательно подбирать цветовые оттенки, в частности, стремясь к гармоничному их сочетанию, не вызывающему негативных эмоций у читателя.
Наряду с цветом можно использовать и рисунок подложки, что реально применяется в дизайне гипертекстовых Web-страниц. Кроме внешней привлекательности, такой рисунок создает иллюзию работы с печатной страницей, что для многих пользователей может оказаться дополнительным и привлекательным фактором в пользу работы с электронным учебником.
Виды используемой графики и иллюстраций – еще один из аспектов оформления пользовательского интерфейса поверхности экрана. Иллюстрации и графика сложны для разработки, но являются, в большинстве случаев, предпочтительными для пользователей, так как графическая форма представления материала характеризуется многократно большим информационным объемом и скоростью восприятия информации. Здесь также нет соответствия между печатным и электронным материалами. Если читатель печатного текста в большинстве случаев не ждет графику (или ожидает ее достаточно редко), то компьютерный пользователь автоматически предполагает высокий процент графики и иллюстраций.
В обучающем и познавательном материале эти ожидания проявляются особенно остро. Ведь графика и иллюстрация – нормальная часть рабочего материала, а в печатных изданиях их число обычно искусственно занижено, что связано с дополнительными расходами на их подготовку и включение в учебник. В электронных изданиях, в отличие от печатных, графика может не только находится внутри текста, но и выводится в отдельном окне, которое открывается (активизируется) и закрывается по желанию пользователя. По мнению автора, такой вариант вывода графических изображений во многих случаях является предпочтительным.
С точки зрения форматов используемых графических файлов предпочтение отдается GIF и JPEG, которые отличаются высокой компактностью и приемлемой передачей цвета, в особенности при оптимизации используемой палитры цветов в GIF-формате. В последнее время все шире применяется полноцветные изображения в PNG-формате (см. также разд. 3.3).
Языковые качества электронного текста также значительно отличаются от соответствующих характеристик печатного текста. В электронных изданиях следует использовать преимущественно короткие четкие предложения и сжатые параграфы, позволяя пользователя предельно быстро просмотреть экран, отыскивая нужную информацию. Много исследователей интересовались реакцией пользователя на использование аббревиатур и сокращений с тем, чтобы лучше использовать ограниченную поверхность экрана, но пока рекомендуется ограничиваться только общеупотребительными элементами этого типа.
Последний фактор состоит в субъективной реакции пользователя на оформление текста . Если пользователю неприятен стиль оформления текста, то его производительность при работе с ним конечно снизится. Большинство специалистов считают, что познавательная ценность электронного текста измеряется тремя характеристиками:
1. Первоначальной реакцией пользователя на текст.
2. Привлекательностью текста.
3. Ясностью изложения текста. Из перечисленных характеристик привлекательность наиболее субъективна. Поэтому привлекательность текста для пользователя может быть достигнута предоставлением ему возможности (в определенных пределах) самостоятельно установить формат представления материала на экране, а может быть, даже управлять системой в целом, включая расположения фрагментов текста, иллюстраций и осветленного пространства, т. е. полностью конфигурировать экранный интерфейс. Это, разумеется, потребует значительных
дополнительных усилий при разработке электронного учебника, но зато обеспечит наилучшие условия его использования. Кстати, как отмечалось в разд. 5.3.4, в браузере MS Internet Explorer предусмотрена возможность индивидуальной настройки пользовательского интерфейса (для чего предназначена команда Свойства обозревателя и соответствующее ей диалоговое окно).
10.3.2. Проблема ориентации и перемещения пользователя внутри электронного издания
Ориентация учащегося в учебнике достигается несколькими путями. Прежде всего, как и в печатном издании, с помощью заголовков. Рубрикация электронного учебника, по мнению автора, должна характеризоваться большей глубиной (большим числом уровней), чем у печатного. Целесообразно, чтобы каждый (или почти каждый) экран содержал заголовок раздела. Выше уже упоминалось, что разделы электронного учебника должны быть достаточно короткими, каждый раздел должен содержать исчерпывающую информацию по одному конкретному вопросу.
Другой вариант ориентации связан с использованием в электронном учебнике колонтитулов (как и в печатном пособии). Колонтитул может быть предусмотрен на каждой экранной странице и позволяет контролировать название изучаемой главы и параграфа, т. е. пользователь не теряет ориентации в учебнике.
Наконец, при использовании фреймовой структуры во фрейме "Содержание" выбранный раздел отмечается другим цветом по сравнению со всеми оставшимися. Здесь преимущество электронного учебника особенно наглядно, так как студент, наряду с чтением раздела, всегда видит, где он находится, какой раздел изучает и видит расположение этого раздела среди других рубрикаций.
Перечисленные средства ориентации наиболее распространены, хотя можно использовать и некоторые другие, например, в форме всплывающей подсказки, содержащей название раздела или даже в виде представления на экране фрагмента графа рубрикаций, в котором указано (например, выделено цветом) название изучаемого раздела.
Перемещение внутри электронного учебника , в подавляющем большинстве случаев, производится с помощью гипертекстовых ссылок. Известно, что в печатном пособии для перемещения также используются ссылки типа (см. параграф …) или (см. стр. …) или же оглавление, где указаны номера страниц соответствующих разделов. Надо сказать, что внешний вид печатных изданий, о чем часто забывают, также установился не сразу. Скажем, древние книжные издания – инкунабулы вообще не имели титульной страницы и оглавления. Титульная страница и оглавление также постепенно изменялись, пока не приобрели современный вид. Оглавление книг в СССР помещалось в конце книги, а в зарубежных изданиях – в начале. В современной России используются оба варианта.
Вообще проблема поиска пути в учебнике требует решения на стыке наук. В постановке и решении этой проблемы должны участвовать психологи, библиотекари, специалисты по компьютерным технологиям, преподаватели, издатели, графические дизайнеры. Пока единый подход к этой проблеме, к сожалению, отсутствует. Трудность ее решения связана и с тем, что эта проблема касается множества процессов, протекающих на различных уровнях активности сознания. Это одновременно проблема узнавания и проблема формирования решения, проблема выбора элементов различных поисковых стратегий, например, оглавления или глоссария (предметного указателя). В последнем случае возникает дополнительно достаточно общая проблема выбора правильных терминов (ключевых слов) для поиска, а также возможность неопределенности (неоднозначности) в результате неточного запроса.
Личные симпатии автора лежат в области использования фреймовых структур, где постоянно присутствует фрейм Оглавление. Некоторое статистическое подтверждение оправданности такого подхода было получено в процессе проведения занятий по курсу "Семантические и гипертекстовые системы", где студентам предлагалось оценить индивидуальную привлекательность методов навигации. Однако, и в этом конкретном случае возникают определенные проблемы. Основная из них связана с ограниченным объемом упомянутого фрейма, так как он вспомогательный (см. разд.10.2) и его увеличение снизило бы площадь той части экрана, которая занята содержательной частью электронного пособия. Ограниченный размер этого фрейма наряду с многоуровневой детализованной структурой рубрикаций электронного учебника обычно приводит к невозможности просмотра всех рубрик одновременно: во фрейме обязательно присутствует маркер прокрутки и видна лишь часть оглавления.