— Придурки, — только и смог устало буркнуть я, глядя на этот театр. Видимо, последние слухи обо мне змееязыком имели под собой почву сплетен за авторством двух этих оболтусов. Рон и Джинни вообще застыли соляными столбами и глупо моргали, глядя, как их братья распластались ниц у моих ног, — Вставайте, живо, придурки, где вас черти носили? Сколько я вас вызывать должен? Или, может, вас Круциатусом наградить? — решил немного подыграть им хоть разок я. Это, конечно, смущает, когда кто-то валяется у тебя в ногах, но иногда и можно побыть слизеринцем, да и веселье я тоже люблю. В довесок к своим словам я кинул невербальное беспалочковое Таранталегра и Риктумсемпра левой рукой на обоих преклоненных, а сверху добавил палочкой Силенцио, а то без палочки оно у меня не очень как-то пока. В результате два рыжих «слуги» начали конвульсивно дергать ногами и извиваться от щекотки молча. Со стороны казалось, что они сходят с ума от неизвестного заклятья. Хотя, судя по лицам Рона и Джинни, представление выглядело правдоподобно для тех, кто никогда не видел, как выглядит наложенное Круцио. Не сказать, что я сам знаток подобного, но боль в связке с ужасом по мимике я отличить смогу от истерического хохота.
— Ты… Ты… Темный Маг! Ты проклял моих братьев! Я убью тебя! — кажется, пора заканчивать драму.
— Мистер Уизли, что вы кричите? — вот Мерлин, МакКошка — это не вовремя. Я незаметно кинул Финиту на близнецов, и убрал палочку.
— Профессор МакГонагалл, Поттер проклял моих братьев! — завопил Рон, отвернувшись как раз в тот момент, когда я снял заклятия. Двое из ларца поднялись, как ни в чем не бывало, и лишь по их красным лицам можно заподозрить, что сейчас что-то было.
— Мистер Поттер, объяснитесь, пожалуйста!
— Профессор МакГонагалл, Темный Лорд Поттер просто…
— … проводил воспитательную беседу, — закончили один за другим близнецы, — А наш братец Рон желал поблагодарить Великого Гарри Поттера за спасение сестры, как и Джинни, верно, сестренка? — одновременно с тем, как одним из братцев кроликов отвлекал МакГонагалл, другой пнул по ноге Рона, чтоб молчал. Тот возмущенно на них вылупился, но заткнулся.
— С-спасибо, — проблеяла мелкая и тут же смылась.
— Так, мистер Уизли и мистер Уизли, опять вы тут театр развели? — грозно нависла профессор трансфигурации над Фредом с Джорджем.
— Минерва, не стоит так пугать учеников, — позади МакКошки появился директор.
— Альбус, мне уже надоели выходки этих двоих, — устало вздохнула декан львятника.
— Это же дети, пусть веселятся, пойдем лучше на обед, эльфы сказали, там будет рисовый пудинг, твой любимый, — Дамблдор подхватил МакГонагалл под руку и повел в сторону Большого Зала, умудрившись подмигнуть нам за спиной строгой профессорши. Мы втроем посмотрели в спину скрывающихся за поворотом учителей и захохотали, в то время как Рональд глупо лыбился, не особо понимая произошедшее. Причина смеха была не слишком понятна, но от этого было не менее смешно.
— Классно ты нам подыграл, Гарри. Чары щекотки и…
— … Чары Сумасшедшей Пляски с заклятьем…
— … Немоты. Умно.
— Из тебя вышел бы неплохой Дред…
— … или Форджд, — пока они говорили поочередно, у меня возникло ощущение, что я слушаю через стереодинамики — очень уж бьет по мозгам такой тип разговора.
— Ладно, ребят, я пойду, у меня дела еще.
— Спасибо, что помог разыграть Ронни, это было дольно забавно.
— И спасибо, что спас нашу сестру, мы тебе действительно благодарны.
Я лишь махнул рукой на их слова и пошел по своим делам. Близнецы уже нырнули в какой-то скрытый проход. На носу были экзамены, а потому мы с Драко принялись за повторение теоретической их части, так как почти всю практическую мы выполняли без сучка и задоринки. У меня были проблемы только в зельях, Драко же превозмогал практическую трансфигурацию в свободное время.
***
Где-то в середине недели экзаменов пришло письмо от Сириуса. В нем Бродяга сообщал о том, что курс лечения закончен и он извиняется, что не писал так долго, хотя и намекал, что и я хорош. Говорил, что возвращается в старую добрую Англию, домой. Будет ждать меня на Гриммо. Я отправил ему ответ с такими же извинениями, добавив, что были серьезные причины, о которых я поведаю не в письме. Поздравил с началом новой жизни, с новым здоровьем. Пообещал зайти после окончания года.
Экзамены кончились на удивление быстро. Я основательно запорол практические зелья, хотя теорию сдал вроде как нормально. Наверняка, еще и историю завалил. Драко прокололся-таки на превращении ножа в расческу. После его трансфигурации я бы не решился пользоваться чем-либо.
В последний день я пообщался с Гермионой, которая сказала, что я последний идиот, поступил совершенно безрассудно в Тайной Комнате, хотя и храбро. Поговорили о планах на лето, об экзаменах — я, как выяснилось, тоже любил похвастать знаниями, главное, чтобы собеседник был подходящий.
Обе сестры Гринграсс теперь мило улыбались при виде меня. Астория так забавно краснела, что мне самому становилось неловко, но я старался держать лицо и в ответ тепло улыбался, хотя не был уверен, правильно ли я поступаю, поощряя возможную невесту своего друга.
При посадке в поезд я успел перекинуться парой слов с Луной, но ту быстро утащила за собой Джинни, на лице которой легко читался испуг. Весь путь ребята обсуждали летние планы, а потом затеяли игру в покер — а чем еще тешатся аристократы? — конечно, маггловской карточной игрой.
На выходе из поезда я уже думал перенестись порталом сразу в Поттер-мэнор, чтобы оставить вещи, как увидел сияющего улыбкой Сириуса.
— Бродяга! Ты ли это? — Сириус действительно стал выглядеть даже не на свои тридцать с хвостиком, а на каких-нибудь двадцать семь-двадцать девять.
— Привет, Сохатик, — Сириус обнял меня, ловко выхватив из потока народа.
— Что ж ты не сказал, что будешь встречать меня?
— Хотел сюрприз устроить. А ты что, не рад? — сделал по-детски обиженную моську Блэк.
— Отчего же, рад, конечно, просто неожиданно. Давай убираться отсюда, а то на нас уже смотрят.
— Это на меня обаятельного смотрят, так что ничего страшного, — нагло ухмыльнулся Блэк, посылая игривый взгляд какой-то старшекурснице, отчего та зарделась, — Кажется, я еще на что-то гожусь.
— Тем более валим отсюда, тут моя плантация, — так же нагло ухмыльнулся я Сириусу.
— Растешь, Сохатик, — потрепал меня по голове Сириус. Я сжал перстень Поттеров, схватив Сириуса за руку, и почувствовал рывок. Хорошо, что я заранее предупредил Дурслей ни при каких обстоятельствах не появляться на вокзале, чего бы им не написали другие. Как же приятно, когда у тебя есть семья и дом, куда приятно вернуться. Возможно, я намного ближе к настоящему Гарри Поттеру по характеру и мечтам, чем мне казалось. Оставалось надеяться, что настоящему Гарри Поттеру так же хорошо, как и мне.
Обычное лето Гарри Поттера.
Глава 57.
Лето началось очень даже приглядно. Мы с Сириусом посвятили первую неделю развлечениям, наслаждаясь обществом друг друга. Сириус рассказал, как он отдохнул на курортах Швейцарии в свободное время, пока проходил лечение. По его словам он закадрил немало туристок, хотя и подозреваю, что этот кобель преувеличил кое-где. А сейчас мы мчались по хайвэю на новенькой Хонде, которую Сириус приобрел вместо старого мотоцикла, рассыпающегося у Хагрида, хотя куда тот его спрятал, ума не приложу.
Не знал, что поездка на большой скорости, это такое удовольствие. Возможно, стоит потом и самому приобрести что-то такое, лет в пятнадцать-шестнадцать.
На ближайшее время у меня уже были планы. Осталось посвятить в них Сириуса. Возвращаться на Тисовую я даже и не подумаю, пусть там Дамблдор себе хоть рог набьет, а опекун мой теперь Сириус.
***
Следующим днем после прибытия из школы, я потащил Бродягу в Гринготтс. Поверенный Блэков был рад видеть последнего из Блэков, даже если тот был наполовину отлучен от Рода. Процедуру передачи титула Лорда Блэка прошли быстро, после чего я отправил Сириуса на пинках на Гриммо 12, чтоб закрепил на Родовом Камне кровью принятие титула, как регента. Бродяга не был особо рад официальному назначению Лордом Блэком, но я пригрозил ему палочкой, намекнув, что свяжу и отправлю через камин, а там Кикимер позаботится о ритуале. Пошел сам, как ни странно, правда, ворчал много, что-то вроде: «Оборзели уже совсем эти детки».
Сам я решил переброситься парой слов со своим поверенным.
— Лорд Поттер! Рад вас видеть в хорошем здравии.
— Здравствуйте, Вреприт. Я тоже рад, что вы в порядке. У меня к вам вопрос, уважаемый Вреприт.
— Еще бы. Вряд ли вы здесь затем, чтобы выяснить как мое здоровье, — хмыкнул гоблин. Мне показалось, или он, вероятно, брал уроки у Снейпа?
— В общем, я хотел узнать, занимаются ли гоблины куплей продажей ценных вещей, таких, как, скажем, шкура тысячелетнего василиска? — я что-то не то сказал? А нет, это гоблины так удивляются, наверное.