Спустя несколько мгновений всё было кончено. Валькери спокойно перешагнула через слизеринцев, корчившихся на полу. Гойла она пнула в… неважно куда, Крэббу разбила губы в кровь ударом бронированного запястья. У остальных слизеринцев были похожие повреждения. Не пострадал лишь Малфой, который во время бойни — иначе не назовёшь — стоял в стороне и сейчас со смесью ужаса и восхищения смотрел на Валькери.
— Как ты это сделала? — невнятно пробормотал он.
Вал усмехнулась, обнажив в улыбке чуть выступающие вперёд клыки.
— Моим предком был Влад Цепеш-Дракула. И хоть я и не вампир, как мой прапрадедушка, но силёнка у меня ещё та, да и двигаюсь я побыстрее обычного человека. Мы, аниморфы, все такие.
Она обернулась и удивлённо посмотрела на Рона, прижавшегося к стенке и со страхом смотревшего на неё, и Гарри, наблюдающего за ней с болезненным интересом.
— Давайте, пошевеливайтесь! — сказала она. — Мы к матчу и переодеться-то не успеем.
И, не обращая больше на них никакого внимания, заторопилась дальше по коридору, словно ничего и не произошло. Рон с Гарри переглянулись и… скоренько заторопились следом, аккуратно перешагивая через почти бесчувственных слизеринцев. Малфой не обратил на них внимания. Он неотрывно смотрел вслед Валькери, и в его глазах горело что-то такое, что сложно объяснить словами. Затем он встрепенулся, кинул своей команде небрежное «вставайте, хватит разлёживаться!» и, не дожидаясь их, сам заспешил в раздевалку. Слизеринцы поднялись, но вид у них был неважный. У некоторых по лицу текла кровь.
— Рассказать — не поверят, — сказал Мальком Бэддок, один из охотников Слизерина.
— Или засмеют, — мрачно добавил Крэбб. — Вшестером с одной девчонкой справиться не смогли.
— А Малфой-то хорош, — неодобрительно заявил Грэм Причард, второй охотник. — Стоял себе в сторонке и смотрел, как нас месят.
— Да ясно как белый день, втюрился он в неё по уши, — насмешливо захохотал было Вильям Блэкуорт, но оборвал себя и поморщился от боли. — Чёрт, мощно она мне врезала. Как я на кольцах-то стоять буду?
— А как я вообще на метлу влезу??? — взвыл Гойл. — Она мне всё моё хозяйство отбила!
Все захохотали над ним, а отсмеявшись, поползли к раздевалкам. Матч уже скоро должен был начаться.
— Я вот тут подумал… — начал Крэбб.
— Ты — и подумал? Не смеши народ! — съязвил Мальком.
— … она же у них отбивала! — закончил Крэбб, предварительно наступив Малькому на ногу своей здоровенной лапищей. Тот взвыл от боли. — Если она так же будет лупить по бладжеру…
Он замолчал. Все слизеринцы побледнели и с опаской покосились в сторону поля. Крэбб был прав: если она будет бить с такой силой по мячу, он не только будет ломать кости, но и вообще сможет голову снести.
С такими невесёлыми мыслями они вышли на поле.
Трибуны были переполнены. Матчи Гриффиндора и Слизерина всегда славились вопиющими нарушениями правил игры, травмами и тому подобным. Поэтому никто не хотел пропустить столь увлекательного зрелища.
Комментатором матча по-прежнему был Ли Джордан. Он уже закончил обучение, но договорился с Дамблдором о том, что будет комментировать матчи между факультетами по меньшей мере ещё пять лет. Его звонкий голос был слышен в любой точке поля.
— Добро пожаловать на первый в этом году матч по квиддичу: Гриффиндор против Слизерина! С вами, как и всегда, ваш любимый комментатор Ли Джордан! Погода великолепная: дождя нет и облачно, так что солнце не будет помехой игрокам. Нынешний матч интересен тем, что состав команд в этом году почти полностью изменился, и никто не знает, в лучшую ли сторону. Страсти накаляет то, что капитаны команд — Малфой и Поттер — ненавидят друг друга, а значит, нас сегодня ждёт отчаянно грубая и жёсткая игра — то есть интересная!
— Джордан! — голос МакГонагалл оборвал словесный понос Ли.
— Молчу, профессор, ибо не должен пропагандировать насилие, — продолжал тараторить Джордан. Как и раньше, он не обращал на замечания МакГонагалл особого внимания.
Тем временем команды появились на поле.
— Представляю участников Гриффиндора! Это охотники Уизли, Криви и Криви, вратарь Уизли, отбивалы Томас и Драако-Морте Цепеш, и, наконец, ловец и, по совместительству, капитан команды — Поттер! — начал объявлять Джордан.
Болельщики Слизерина засвистели, но их перекрыл рёв остального стадиона — Хаффлпафф и Равенкло тоже болели за Гриффиндор.
— Большие надежды Поттер возлагает на совершенно нового игрока — как в команде, так и в самом колледже, если можно так выразиться, — Драако-Морте Цепеш, — застрочил Ли. — Эта девушка сбивает с ног не только своей красотой, но и теми двумя чёрными мячиками, которыми она орудует с поразительной ловкостью. Но мне всё же кажется, что Поттер взял её в команду в основном, чтобы отвлекать соперников — любой, кто хоть мельком взглянет на неё, уже не может отвести глаз.
Валькери засмеялась и послала воздушный поцелуй в сторону комментаторской вышки.
— Ох, держите меня, я падаю! — завопил Ли. — По-моему, я влюбился!
— Джордан!!! — зарычала МакГонагалл.
— Молчу, профессор, и перехожу к гораздо менее симпатичным личностям — команде Слизерина. У них в команде нет ни одной девушки — что может быть ужаснее? Ладно, ладно, умолкаю, — сказал Джордан, перехватив брошенный в его сторону грозный взгляд МакГонагалл, — и начинаю представлять команду. В неё входят три охотника — Бэддок, Причард и Старкс, отбивалы Крэбб и Гойл — каждый в несколько раз больше любого игрока Гриффиндора, вратарь Блэкуорт и капитан и ловец — Малфой!
Рёв толпы слизеринцев пронёсся над стадионом.
— Перед матчем капитаны должны пожать друг другу руки, что они и делают в данную минуту.
Вид у Драко и Гарри был такой, будто они держат в руках взрывастого дракла. Они на миг соединили руки — и тут же отдёрнули их, словно обжёгшись.
— Мы размажем вас, Поттер, — прошипел Малфой.
— Вы уже пытались сделать это полчаса назад, — парировал Гарри, — и ты, думаю, помнишь результат.
Малфой злобно оскалился и, развернув метлу, полетел к своей команде. Гарри не спеша вернулся к своим игрокам.
Судья — им была мадам Хуч — выпустила мячи. Гарри и Драко проводили взглядом снитч, быстро промелькнувший в воздухе и исчезнувший в небе. Раздался свисток.
— Итак, матч начался! — громко затараторил Ли. — Команда Слизерина завладевает кваффлом. Пас Бэддоку — затем Старксу — снова Бэддоку. Ой, это, наверное, больно — бладжером по голове. От неожиданности Бэддок роняет мяч, и его перехватывает Джинни Уизли. Да, Валькери действительно умеет работать битой. Какой был точный удар! Пас Криви — другому Криви — Уизли и… Да!!! Гриффиндор забивает первый гол!
Болельщики неистовствовали. Пэнтекуин помахала ручкой Бэддоку, потирающему затылок, затем резко развернула метлу и помчалась к бладжеру, обогнав Гойла, бессильно погрозившего ей громадным кулачищем, и точным ударом направила бладжер в сторону Блэкуорта, но тот в последний момент увернулся. Вал слегка пожала плечами и метнулась к другому бладжеру.
— Это невероятно!!! — захлёбываясь, вопил Ли Джордан. — Пэнтекуин просто повсюду! Она не даёт охотникам Слизерина ни единого шанса — повсюду их настигают пущенные ею бладжеры. Она просто великолепна — и я имею в виду не только игру… Умолкаю, профессор, и вновь перехожу к комментарию. Колин Криви выходит на линию броска и… счёт уже семьдесят-ноль в пользу Гриффиндора!
Гарри кружил над полем в поисках снитча. Да, манера игры Вал поражала — она совершала просто невероятные манёвры. Краем глаза Гарри замечал, что Малфой смотрит на неё во все глаза, видимо, забыв о снитче. Внезапно Гарри заметил, как что-то блеснуло в другом крае стадиона, но золотой мячик вновь исчез в небе.
Когда счёт уже был сто десять-тридцать, Малфой взял тайм-аут. Он что-то долго втолковывал команде, а те кивали головой. Затем игра продолжилась.
Вся команда Слизерина, за исключением вратаря и Малфоя, ринулись к Валькери, окружая её. Крэбб и Гойл с угрожающим видом заносили биты. Два бладжера уже неслись к девушке с разных сторон поля.
— Мамочки! Что же они делают?? — закричал Ли. — Они же её сейчас покалечат!
Многие ученики, да и учителя, вскочили. Но ничего нельзя было сделать — нарушения пока ещё не было.
Дин рванулся ей на помощь, но он не успевал. Все силы команды Слизерина были нацелены на то, чтобы нейтрализовать Вал. Бладжеры должны были подлететь к ней одновременно, а слизеринцы не давали ей увернуться от мячей. Отбить же оба мяча сразу было невозможно.
Пэнтекуин смотрела на всё это и зловеще улыбалась. От её оскала слизеринцам стало не по себе. Она взмахнула битой, отбив один из мячей и…