MyBooks.club
Все категории

Джордж Бейкер - Тюряга

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джордж Бейкер - Тюряга. Жанр: Боевик издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тюряга
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 октябрь 2019
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Джордж Бейкер - Тюряга

Джордж Бейкер - Тюряга краткое содержание

Джордж Бейкер - Тюряга - описание и краткое содержание, автор Джордж Бейкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Заключенный Фрэнк Леоне за полгода до освобождения становится объектом преследований мстительного и изобретательного в своем коварстве начальника тюрьмы Драмгула. Это жесткая драма насилия «слуг закона» над «зэками» и среди заключенных, история смелого, обладающего огромной силой воли одиночки, бросившего вызов изощренной системе угнетения и, похоже, обреченного в своей борьбе.(Фильм с аналогичным названием снят в 1989 году. Режиссер Джон Флинн. В главных ролях Сильвестр Сталлоне, Дональд Сазерленд, Джон Эмос. Один из лучших фильмов с участием Сильвестра Сталлоне).Эта книга продолжает популярную серию «Бестселлеры Голливуда», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные по мотивам самых популярных кино- и видеофильмов.

Тюряга читать онлайн бесплатно

Тюряга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Бейкер

Фрэнк замолчал, снова вспоминая о Розмари.

— Не знаю, как ты, а я так точно скоро буду дома, — сказал вдруг Даллас, как-то странно взглянув на Фрэнка.

— И как же ты собираешься туда попасть? — спросил его Фрэнк, словно бы не понимая, на что намекает Даллас.

— Есть один путь, — сказал Даллас. — Если ты и в самом деле серьезно, то могу рассказать, а если нет, то, сам понимаешь, лучше уж я промолчу.

Фрэнк ничего не отвечал, хотя Даллас с нетерпением ждал, конечно же, его ответа. Леоне не был готов к такому повороту. Конечно, мысль о побеге посещала и его, но он не ожидал, что Даллас уже решился. Но, вспомнив вновь все передуманное на эту тему в камере и еще раз придя к выводу, что лучше уж ему перетерпеть, переждать, тем более, что Драмгул вроде перестал на него охотиться, Леоне ответил Далласу честно.

— Знаешь, — сказал он, — пока все вроде терпимо. Наверное, я лучше отсижу.

— А Грейвс? — спросил Даллас. — Не боишься, что он тебе отомстит?

— Но его что-то не видно, — сказал Фрэнк. — Да я думаю, что он уже забыл о той истории.

— Грейвса не видно, потому что он все же угодил в карцер. Не из-за тебя, конечно. Но опять его Брэйдон застукал, на этот раз с вещественными доказательствами. Что-то с марихуаной. Но, — продолжил Даллас, — Грейвс скоро выйдет.

— А ты… — помедлил Фрэнк, — когда собираешься?

— Не знаю, — сказал Даллас, понимая, что речь опять зашла о побеге. — Компаньон нужен. Такое дело здесь лучше бы затевать вдвоем.

— Да нет, — сказал Фрэнк. — Я все же, наверное, пока пас.

18.

Несколько дней ничего не происходило. Шесть проверок каждый день, завтрак, обед и ужин, работа в котельной. После вынужденного безделья Фрэнку даже нравилось, что нашлось хоть какое-то дело. Конечно, страстью его были моторы, но с моторами не получилось так что Фрэнк довольствовался тем, что починил манометр в бойлерной да подправил дверцу топки. Это была как бы работа для души, потому что все основное время Леоне тратил на то, чтобы набросать лопатой уголь в тачку, подвезти ее к топке, высыпав в кучу, из которой потом надо швырять другой лопатой уголь в огонь, следя за температурой в контрольной трубе. Иногда заходил Даллас, но больше о побеге они не заговаривали. Даллас снова стал каким-то скользким, не в меру смешливым, и часто Фрэнку казалось, что во всем его поведении, начиная от манер и кончая тембром голоса, проскальзывает какая-то фальшь. Но Фрэнк обычно отмахивался от подобных ощущений. Мало ли у кого какие повадки и манеры. Даллас же делом доказал — и не раз, что он друг Леона. Он даже доверился Фрэнку, рассказав о своей задумке.

Грейвса выпустили через неделю. Фрэнк сразу увидел его в столовой. Та же синяя куртка, те же узкопосаженные, налитые злобой глаза.

— Вон он, — сказал как-то странно Даллас, обращаясь к Леоне. — Смотри.

— Чего я там не видел, Грейвса что ли? — спокойно сказал Фрэнк.

Они проходили с подносами, набирая себе разные блюда. Фрэнк взял себе салат из помидоров, а Даллас — из огурцов.

— Красное любишь? — попытался пошутить Даллас, оглядываясь на Грейвса.

— А ты — зеленое? — рассмеялся Леоне.

Они прошли ко вторым блюдам, и каждый себе взял по бифштексу. На первое Фрэнк попросил себе рассольник, а Даллас — перловый суп. Прибавив по стакану компота, они направились в зал, но почти все столики были заняты.

— Чего встали? — грубо сказал им один из охранников. — Проходите, не задерживайтесь.

— Пойдем вон туда, — сказал Даллас, кивая на незанятый стол, за которым сидел какой-то парень.

Они подошли с подносами и стали расставлять тарелки, которые набрали на раздаче. Парень был «свежий», как здесь говорили, то есть появившийся недавно, новичок. И как всякому «свежему» ему полагалась «прописка». Очевидно, его уже несколько раз тыркнули или толкнули, потому что он посмотрел на подошедших Фрэнка и Далласа откровенно враждебно. Но было все же во взгляде парня, да и во всем его облике что-то, что заставило Леоне сразу почувствовать симпатию к этому новичку. Чувство собственного достоинства светилось в этом взгляде, и Фрэнк, для которого независимость всегда была превыше всего, сразу оценил этот взгляд. Парень был еще молод, на вид — не больше лет двадцати, невысокого роста, черненький, острый подбородок и курносый нос. Что-то было мальчишеское, задиристое в этой физиономии, и Фрэнку это тоже понравилось. Леоне и Даллас составили уже почти все тарелки, как вдруг сбоку к ним подошел какой-то ублюдок и буквально выхватил тарелку с бифштексом у парня из-под носа.

— Ну ты, скотина! — крикнул ему парень, выдергивая из его рук тарелку.

— Возьми мою, — сунул ублюдку в руки Фрэнк свою. — Я не голоден.

Ублюдок, судя по его взгляду, уже собиравшийся затеять драку, был явно не готов к такому повороту событий.

— А ты кто? — опешив, спросил он Фрэнка.

— Да никто. Я на диете, — сказал ему Фрэнк. — Возьми.

Ублюдок взял тарелку Леоне и отошел.

— Как тебя зовут? — обратился Фрэнк к новичку.

— Какая разница, — ввернул, похохатывал Даллас. — В таком заведении, как это, имя не нужно человеку.

— Ну, если не нужно имя, — враждебно посмотрел на Далласа парень, — то можешь называть меня убийцей.

— Сам придумал или кто подсказал? — снова захохотал Даллас.

— Слушай, я могу называть себя, как хочу, понял? Это мое священное право, — ответил тот.

— Значит, убийца? — усмехнулся Фрэнк. — Ну хорошо, о'кей. Меня зовут Фрэнк, а его — Даллас.

— Ну что, убийца, видно, нравится тебе здешняя жратва, раз не хочешь отдавать? — сказал Даллас.

— Слушай, дай поесть спокойно, — ответил ему парень. — Чего ты ко мне привязался?

— Здесь, в тюрьме, такие порядки, — сказал ему примирительно Даллас. — Того, кто приходит с воли, в первые дни каждый имеет право обидеть, толкнуть или даже отнять что. А ты должен терпеть. Потом сам отыграешься на тех, кто придет после тебя.

— А если я не хочу играть в такую игру? — спросил парень.

— Не хочешь — заставят, — сказал Даллас.

— Зря ты отдал ему свою тарелку, — обратился парень к Фрэнку, не обращая внимания а слова Даллас;

— Может, и зря, — сказал Фрэнк.

— За тем ублюдком, который сюда подходил, — сказал Даллас, — уже числится одно мокрое дело, которое он прямо здесь заделал, в тюрьме.

Оторвавшись от своей тарелки, Фрэнк огляделся по сторонам и неожиданно встретился взглядом с Грейвсом, который, казалось бы, только и ждал, когда Фрэнк посмотрит на него. Что-то странное было во взгляде Грейвса, словно он говорил: «Смотри, что сейчас произойдет». И в самом деле в глубине зала поднялся невысокого роста зэк с каким-то отрешенным выражением на сером землистом лице. Опустив правую руку в карман он быстро пошел по направлению к раздаче, где уже толпилась вторая смена. Зэки ходили между столиков, забивая себе места. Столик, за которым сидели Фрэнк, Даллас и их новый знакомец тоже находился недалеко от раздачи, и Фрэнку показалось, что невысокий зэк направляется именно к ним. Леоне снова посмотрел на Грейвса. Грейвс все также, как гипнотизер смотрел на него. Зэк быстро приближался. Словно бы печатью смерти было отмечено его лицо. В зале было по-прежнему шумно и только два человека знали, что сейчас произойдет нечто ужасное. Леоне был третьим, кто догадывался.

— Приготовься, — сказал он новичку.

— Что? — не понял тот.

— Приготовься вскочить на ноги по моему сигналу.

— Слушай, — сказал, поднимая на него взгляд, парень. — Никто никогда не говорит мне, что надо делать, понял? И я никогда не прислушиваюсь ни к чьим советам.

Зэк, который приближался к их столику, неожиданно повернул и, проходя мимо высокого сутулого парня, изогнувшегося словно вопросительный знак над своей тарелкой и с жадностью посылающего ложка за ложкой горячий суп в свей маленький рот, вонзил ему в спину острое длинное шило, которое выхватил вдруг из кармана. Сутулый вскрикнул от боли и отпихнул от себя тарелку, которая обрызгала сидящих напротив него. Сам он рухнул головой на стол и суп, еще непроглоченный им, медленно вытек из его раскрытого рта. Нападавший мгновенно скрылся в толпе, так, что никто не смог бы сказать, кто же это сделал. Леоне снова взглянул на Грейвса. Тот все также, словно удав, смотрел на него. «Понял, что я могу?» — как будто прочел в его взгляде Леоне.

Смотри, это же того сутулого подкололи, — закричал Даллас, — из-за которого Грейвс в карцере сидел!

Вокруг закричали и загалдели. Раздались свистки охраны. Заревела сирена, и ворвался дежурный наряд с дубинками. Тех, кто был в этот момент на раздаче, стали обыскивать. Сутулый лежал по-прежнему головой на столе, неподвижно глядя в опрокинутый им же стакан. Наконец его подняли и унесли. В дверях он вдруг очнулся и что-то бессвязно прокричал, очевидно, какие-то ругательства. Впрочем, было так шумно, что никто, кроме тех, кто был в непосредственной близости, не расслышал ни слова. Многие из тех, кто были в столовой, посматривали на Грейвса. Однако, теперь он невозмутимо и сосредоточенно ел.


Джордж Бейкер читать все книги автора по порядку

Джордж Бейкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тюряга отзывы

Отзывы читателей о книге Тюряга, автор: Джордж Бейкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.