Готово. Стайку словно отбрасывает взрывом — все рыбешки мгновенно перемещаются в разные стороны, а на ее месте трепещет хвостовым плавником подстреленная рыба.
Подтащив добычу, снимаю ее с гарпуна и передаю напарнику. Хорошо бы успеть подстрелить еще парочку. Для достоверности.
Днище катера появляется в виде темного пятна с западной стороны бухты. На этот раз береговая охрана решила пройти поблизости от «Миллениума». Или вовсе остановиться рядом. Значит, я не напрасно организовал подводную охоту.
Торопливо заталкиваю гарпун в ствол, подкачиваю насосом воздух в объем ресивера и устремляюсь к стайке…
* * *
Охота заканчивается в тот момент, когда борт катера береговой охраны соприкасается с бортом «Миллениума».
Насаживаю на гарпун добычу — три жирные сардины и, передав напарнику, подталкиваю его к поверхности: «Действуй!»
«А ты?» — вопросительно глядит он.
«Не могу, — развожу руками. — Вдруг они разыскивают меня?!»
Кивнув, Михаил уходит к играющей яркими солнечными всполохами поверхности…
Его голова появляется над водой у опущенной купальной платформы в тот момент, когда катер береговой охраны швартуется к борту «Миллениума». Пара матросов закрепляет швартовые концы на утках, несколько человек стоят вдоль борта с автоматическими винтовками. Офицер с помощником перебираются через леерное ограждение.
Миша Жук всегда устраивал меня в качестве напарника. Надежный, вдумчивый, смелый парень. И, несмотря на внешнюю невозмутимость и флегматичность, обладающий живым умом и поразительной находчивостью.
Сделав вид, будто не заметил подошедшего катера, он показывает добычу и радостно кричит:
— Господа, на обед сегодня свежая морская рыба! По полрыбины на брата!..
— У нас гости, — безрадостно объявляет Жора.
— Гости? А чего хотят?
— Пока не знаем…
Озадаченный Жук поднимается на платформу.
— Вы говорите по-английски? — по-хозяйски расхаживая по кокпиту, спрашивает офицер — низкорослый филиппинец лет тридцати.
— Да, — делает шаг вперед Инга, боязливо поглядывая на снующих вокруг катера стрекоз. — Мы туристы из России. Позвольте узнать цель вашего визита?
— Приношу извинения за беспокойство. Я хотел бы проверить ваши документы.
Тон вежлив, агрессии в поведении нет. Четкая швартовка, приготовленное оружие и отработанные действия команды — не более чем приобретенные на службе навыки. Это отчасти успокаивает команду «Миллениума».
Все на корме, кроме Марины. Игорь помогает Михаилу освободиться от снаряжения, Георгий принимает «гостей». Инга переводит фразы офицера. Марина у кухонного бокса за сдвижной стеклянной перегородкой салона.
Офицер приступает к проверке паспортов. Ничего крамольного он там не найдет, даже если очень захочет. Документы оформлены безукоризненно: печати, визы, сроки, отметки… Все в полном порядке.
Пока офицер листает страницы и сверяет фотографии с «оригиналами», один из его помощников занимается осмотром кокпита: трогает удилища спиннингов, ворочает только что снятый Михаилом дыхательный аппарат, взвешивает на руке улов — три жирные сардины. Затем подходит к транцу, приподнимает крышку и заглядывает в «гараж» для тендера. И даже принюхивается к остаткам спиртного в пустых бокалах на столике…
Закончив проверку, офицер возвращает паспорта.
— Катер взяли напрокат?
— Да. Вот договор об аренде и документы на право управления, — подает девушка небольшой лист бумаги и пластиковую карточку.
— Мне знакомо это судно, — даже не смотрит на них офицер. — Сколько вас на борту «Миллениума»?
— Пятеро, — четко отвечает девушка, предусмотрительно «вычеркнув» меня из списка команды.
Вытащив из кармана сложенный лист бумаги, он разворачивает его и показывает стоящему ближе всех Устюжанину.
— Вы знаете этого человека?
Прищурившись и посмотрев на фоторобот мужчины, тот уверенно мотает головой:
— Впервые вижу.
В том же духе отвечают и другие члены экипажа.
Офицер кивает помощнику; тот отодвигает стеклянную дверь и приступает к осмотру салона.
В этот момент Жора замечает шесть кофейных чашек, стоящих на салонном столике. Неподалеку находится Марина, а пронырливый филиппинец рыщет в опасной близости к компромату…
Марина перехватывает встревоженный взгляд Устюжанина и замечает шестую чашку. Придвинувшись к столику, она незаметно убирает ее.
— Значит, на борту две женщины и трое мужчин? — продолжает выспрашивать детали офицер.
— Совершенно верно.
— Странно. Вчера, проходя мимо вашего катера, мы насчитали четверых мужчин.
— Действительно странно, — пожимает плечами Георгий. — Экипаж «Миллениума» не менялся с момента выхода из Манилы. Может быть, вам показалось?
— Возможно.
На правах старшего на борту Устюжанин уточняет:
— Офицер, если я не ошибаюсь, для обыска требуется специальное постановление. Или на Филиппинах действуют другие законы?
Сказано это было вовремя, ибо помощник, покончив с осмотром салона, намеревался спуститься вниз. А там были вещи и документы шестого члена экипажа. Надежно спрятать их попросту не успели.
Проглотив замечание, филиппинский офицер окликнул помощника. Оба перебрались на борт патрульного катера. Члены команды «Миллениума» с облегчением вздохнули. Однако визит «гостей» на этом не закончился.
— Если бы вы убили тунца, я составил бы протокол и доставил вас в ближайший участок, — кричит офицер с мостика. — Сардину в небольших количествах ловить по нашим законам разрешено, но советую не увлекаться, а лучше оформить лицензию. Иначе буду вынужден оштрафовать.
— Спасибо за предупреждение, — переводит ответ Устюжанина Инга. — Мы не знали…
— И последнее, — машет офицер какой-то бумажкой. — Метеослужба обещает завтра ухудшение погоды: усиление ветра и волну до шести баллов. Настоятельно рекомендую сменить стоянку и укрыться в бухте…
Я появляюсь на поверхности у платформы, когда тарахтение проклятого дизеля становится почти неслышным.
* * *
— Быстроходный катер появлялся? — расспрашиваю Жору.
— Был. Как только пограничники пришвартовались — тут же пропорол в сотне метров со стороны открытого моря.
— Я слышал его двигатель, но сам катер не видел.
— Как думаешь, это была миссия по твою душу или что-то иное? — спрашивает Георгий, натягивая гидрокостюм.
— Черт их знает, — помогаю ему застегнуть молнию. — Возможно, подошли, исходя из обязанностей. Или прощупали под видом проверки документов и поиска «опасного русского туриста».
— А что тут можно прощупать?
— Ну, например, посчитать нас по головам, взглянуть на снаряжение, оценить возможности…
— Пожалуй, ты прав, — говорит Жора и подхватывает акваланг. — Будь я на месте этого офицера, то заметил бы странную закономерность.
— Какую?
— Как какую?! Вся мужская часть команды «Миллениума» словно на подбор: высокие, плечистые, с накачанными мышцами.
Посмеиваясь, подгоняю лямки дыхательного аппарата:
— И к тому же неплохо владеет дыхательными аппаратами.
— Вот-вот.
— Что скажешь по поводу шторма?
— Попробуем сегодня поработать подольше, а потом посмотрим…
Вооружившись ружьем и панелью, вторая пара уходит на глубину.
Миша спускается в каюту отдыхать, я усаживаюсь в капитанское кресло и принимаю вахту. Теперь нужно смотреть в оба, чтобы не проморгать появление патрульного катера.
Инга занимается обедом: чистит и моет пойманную рыбу.
Марина приносит свежесваренный кофе. Сев рядом, она спрашивает:
— Ты обещал взять нас на глубину.
— Первые филиппинские петухи давно прокукарекали. Теперь только после обеда…
* * *
Перекусив свежей сардиной, вновь готовимся к погружению.
Пока натягиваем костюмы, Георгий отводит катер метров на восемьсот восточнее — именно там он закончил обследование дна в предыдущей смене. На сей раз берем с собой Марину. Перед погружением спрашиваю:
— Два с половиной часа выдержишь?
— Выдержу, — кивает она.
— Если почувствуешь дискомфорт — дай знать. Проводим до поверхности.
Инга канючит и тоже просится с нами на глубину, но я поручаю ее молодому Фурцеву:
— Достань из «гаража» надувную шлюпку и прошвырнитесь вокруг катера.
— Тут стреко-озы, — хнычет она.
— Внизу тоже стрекозы. Только с тремя рядами зубов.
Она чуть не плачет.
— Ладно, возьмите аппараты и прогуляйтесь на небольшую глубину. Только далеко от «Миллениума» не уходите…
Георгий проверяет наше снаряжение, интересуется состоянием Марины. Та полна решимости продолжить обучение, начатое в тренировочном бассейне загородной базы «Фрегата».