Данни вздрогнула и по ее щекам покатились слезы...
Мак успокоил ее, как мог, и когда она немного пришла в себя и согласилась остаться в доме поужинать и переночевать, показал ей остальные комнаты и провел на кухню, оборудованную, к ее удивлению по последнему слову техники. Данни вызвалась сама приготовить ужин, на что генерал с готовностью согласился и предоставил в ее распоряжение все имеющиеся в холодильнике и в морозилке продукты.
Пока генерал ходил в погребок за бутылочкой бургундского, она решила приготовить бифштексы из готовых полуфабрикатов, спагетти, салат и достать из холодильника шоколадный пирог на десерт.
Через полчаса ужин был на столе, благо микроволновая печь здорово помогла сэкономить время. В торцевой стене столовой уютно потрескивал разведенный Маком камин.
– Что же нам теперь делать? – спросила Данни, пригубив вина. – Насколько я понимаю, в полицию обращаться нет смысла. Как тогда вам вряд ли поверили в историю с оборотнями, так не поверят и теперь.
– Совершенно верно, – согласился он, передавая ей соль. – Думаю, что самое главное теперь – предугадать развитие событий, чтобы упредить следующий удар этих чудовищ и найти способ уничтожить их.
– Но если они бессмертны...
– Нет, я не сказал, что они бессмертны, – не дал он ей договорить. – Их не могут убить обычные пули, независимо от калибра, но в легендах предлагается кое-какое средство против оборотней.
– Неужели вы имеете в виду серебряные пули? – с удивлением откинулась Данни на спинку стула.
Мак лишь кивнул в ответ.
– А у вас нет их случайно среди всего этого ковбойского снаряжения? – кивнула она в сторону кабинета.
– Нет, серебряных пуль у меня нет, – признался он, – но все равно здесь ты в большей безопасности, чем в любом другом месте.
Данни перевела взгляд на мирно попыхивающий огоньками камин и только теперь заметила над ним на стене два меча, один над другим. Генерал заметил, на что она обратила внимание.
– Нравится? – спросил он. – Это традиционное оружие шотландских горцев, такой меч называется у нас "клеймор". Верхний меч – самый настоящий, это наша семейная реликвия, которая передается из поколения в поколение вот уже несколько сот лет. А нижний – копия, сделанная из современной самой прочной стали. Этим – копией – я как-то срубил дерево, перерубил цепь, а затем побрился. На спор, тоже с одним шотландцем.
– Скажите, – спросила Данни неуверенным тоном, – а как вам удалось преодолеть шотландский акцент? Его почти не слышно и у вас чуть ли не оксфордское произношение...
Мак рассмеялся.
– После войны, когда я еще был молод, у меня был очень хороший учитель, вернее, учительница. Ее звали Элизабет, Лиз. Да, – упредил он ее вопрос, – мы вскоре поженились. Она была очень красивая, – добавил он вдруг погрустневшим голосом. – Однако оказалось, что ей нельзя иметь детей, я так точно и не узнал, почему. Но она не послушалась врачей, потому что не представляла жизни без ребенка... Она умерла при родах и младенец – сын тоже не выжил. Я похоронил их и решил больше не жениться. Это было двадцать два года назад. Я уже никогда больше не встречу такую женщину.
Генерал сделал глоток вина, встал из-за стола и подошел к мечам. Данни решила переменить тему разговора.
– А зачем вы решили сделать копию? – спросила она.
– И ради интереса, и ради подтверждения еще одной моей гипотезы, о которой я расскажу тебе попозже.
Она не решилась расспрашивать его еще об одной безумной теории. Они закончили ужин десертом с ликером и поболтали о ничего не значащих пустяках. За окном уже стояла темная ночь.
Мак проводил Данни в ее комнату, показал, где можно найти полотенца, безупречной чистоты халат, новые туалетные принадлежности, которые он регулярно покупал для гостей, и пожелал ей спокойной ночи. Они договорились встретиться за завтраком в восемь часов, пожелали друг другу спокойной ночи и Мак отправился, как он выразился, на боковую в свою холостяцкую берлогу, так как страшно хочет спать.
Данни долго плескалась в ванной, стараясь больше не возвращаться мыслями на ночь глядя к ужаснувшему ее разговору с генералом, затем вернулась к себе в спальню и только тогда вспомнила, что не выключила газовую печь, на которой готовила спагетти.
Запахнув халат, она осторожно спустилась по лестнице, прошла в кухню, выключила печку и вдруг заметила, что в кабинете горит свет настольной лампы. Кто же там может быть, ведь Мак сказал, что он уходит спать?
Данни осторожно подкралась к двери кабинете, заглянула внутрь и, увидела, что Мак, не раздевшись, дремлет прямо в кресле боком к ней, а рядом на столе лежит огромный револьвер крупного калибра.
Она отшатнулась назад, в темноту. Он охраняет ее, значит, опасность действительно существует даже здесь...
Данни поднялась в свою комнату, но долго не могла уснуть. Когда же она, наконец, забылась в тяжелом сне, ее стал преследовать кошмар, в котором нашлось место и эсэсовцам, и оборотням, и Штейну, и генералу с мечом в руке...
Она вскрикнула и проснулась, стараясь стряхнуть ужасные видения и пытаясь убедить себя, что это просто сон, всего лишь дурной сон. Чтобы немного прийти в себя и успокоиться, она опустила ноги на холодный пол и прошлепала босиком к окну.
За стеклом внизу облаком клубился густой туман, ярко подсвечиваемый сверху огромной полной луной. Данни вздрогнула и замерла, не в силах оторваться от такой таинственной и отчего-то притягательной картины. И вдруг кровь застыла в ее жилах – зловещее безмолвие прорезал вой, доносящийся из тумана...
Глава 11
Всего лишь немного серебра...
Мака в кресле не оказалось, и пистолета, который раньше лежал на столе, тоже не было.
Что-то в доме было не так, в воздухе витала явная опасность, которую подчеркивали багровые отблески догорающего в столовой камина.
Данни попятилась, чувствуя, что от страха не в состоянии даже крикнуть, чтобы позвать генерала. Но в этот момент она ощутила, что ее сзади крепко обхватила чья-то рука, зажав ладонью рот, и потащила в темный угол кабинета. Она пыталась закричать, но не смогла.
– Тише, это я, Мак, – раздался над ее ухом взволнованный шепот. – Постарайся успокоиться...
Генерал отпустил Данни, она оглянулась, переводя дыхание, и заметила в его другой руке меч.
– Вот возьми, – протянул его ей Мак. – Не урони, он тяжелый.
Данни покрепче завязала пояс халата и обхватила двумя ладонями рукоятку меча, уперев его острием в пол. Он действительно оказался довольно увесистым.
– А вы? – спросила она, постепенно приходя в себя.
– Обо мне не волнуйся, – успокоил ее Мак. – У меня есть револьвер. Будь рядом со мной и постарайся не уронить меч. Здесь на стене есть выключатель, которым мы сможем включить освещение и в кабинете, и в холле. Я скажу, перед тем, как буду включать... У этих тварей есть преимущество в темноте, но мы их быстро огорчим.
– Боже мой, – прошептала Данни, – неужели это правда...
– Да, – не дал ей договорить генерал, – только Бог здесь не причем. Это все дело рук дьявола.
– Но ведь мы им ничего не сделаем, – встрепенулась она. – У вас ведь нет серебряных пуль...
– Да, – прошептал Мак. – Потому что пули из серебра слишком мягкие и от них было бы мало толку. У меня есть кое-что получше, я тебе просто не сказал об этом, так как не думал, что они пригодятся так скоро – обыкновенные крупнокалиберные пули с серебряными наконечниками. Мне их сделали по заказу.
Они притаились в углу за дверью кабинета, ведущей в холл. Данни примолкла и только решилась спросить, почему он тянет и не включает свет заранее, как из-за окна комнаты раздался протяжный вой, точно такой, какой она недавно слышала из своей спальни. Только на этот раз он показался ей намного более громким и, что перепугало ее насмерть, он был не одиноким, а многоголосым. Данни едва не выронила меч.
– Мак, – жалобно протянула она дрожащим шепотом, – может, если мы включим свет прямо сейчас, он отпугнет этих существ и они не станут нападать на дом?
– Теперь так легко нам от них не отделаться, – тихо ответил генерал. – Самое главное – старайся контролировать свой страх и не отходи от меня. Когда я крикну, закрой глаза, чтобы свет не ударил по ним. Будем надеяться, что эти твари ослепнут хоть на секунду.
Он поднял руку и положил ее на выключатель.
У Данни и так не было ни малейшего желания удаляться от генерала. За стеной послышался шорох и мягкие шаги, за которыми последовало злобное рычание.
И через мгновение в темноте раздался грохот разлетающегося на мелкие осколки стекла.
– Включаю! – крикнул Мак, и в кабинете вспыхнул яркий свет.
Данни успела закрыть веки, и в ту же секунду рядом с ней раздался такой грохот, какого она еще не слышала в жизни. Она раскрыла глаза, повернула голову и увидела, что генерал держит пистолет и целится в сторону окна. Второй раскат грома – из ствола револьвера вырвался огромный язык пламени и что-то тяжелое с шумом упало у окна.