Не дождавшись ответа, он повторил вопрос, но привлечь внимание эксперта удалось только тогда, когда он подошел к любителю поездов и резко развернул его на месте. Каппер испуганно вскрикнул.
– Что это, по-твоему, такое? – спросил Римо, протягивая железяку.
– Думаю, крыло какого-то колоссального вентилятора.
– С какого локомотива?
– Только не с «Генезиса», – уверенно заявила Кей Си.
– Факт. Он слишком старый.
– Значит, с черного чудища?
– Выходит, так.
– Для чего в локомотиве вентилятор? – спросил Римо.
– Для охлаждения двигателя. Обычно его размещают над мотором. Только этот вентилятор чересчур большой, он не поместился бы в ходовой части.
– Откуда он взялся? – удивился Римо.
– Эврика! – подала голос Кей Си. – Вы не слышали про железнодорожные цеппелины?
– Такого зверя нет в природе, – безапелляционно заявил Мелвис.
– Успокойся, есть.
– Пусть она расскажет, – успокоил Римо эксперта и подкрепил свое распоряжение красноречивым взглядом.
– В тридцатые годы, когда в Америке проводились эксперименты по созданию скоростных поездов, кто-то предложил проект дрезины обтекаемой формы, оснащенной авиационным пропеллером. Пропеллер располагался сзади, так, чтобы воздушный поток толкал машину вперед. Когда лопасти приходили в движение, дрезина пулей срывалась с места.
– И какую она развивала скорость? – заинтересованно спросил Мелвис.
– Точно не помню, но по тем временам она была самой скоростной моделью.
– Эта штуковина непохожа на лопасть авиационного винта, – заметил Римо.
– Верно, – признала Кей Си.
– Что же получается?
– Черт, единственное, что мне приходит в голову, – это роторный снегоочиститель, – сказал Каппер.
– А он-то каким боком? – устало спросил Римо.
– Представляешь себе, как работает снегоочиститель?
– Конечно.
– Так вот, расчистка железных дорог от снега производится сходным образом. В носовой части старого локомотива крепится большой винт. Здорово смахивает на разинутую акулью пасть, из которой во все стороны торчат лопасти. Винт вращается и разбрасывает снег.
Кей Си еще раз посмотрела на старый черный локомотив.
– Окон нет, по бокам только порты. Может быть, и снегоочиститель.
– Нет, не может, – вдруг заявил Мелвис.
– Почему? – изумился Римо.
– Сейчас все-таки июль. Какого черта пускать роторный снегоочиститель по пассажирской трассе в неверном направлении?
– Чтобы вызвать крушение, – предположил Римо.
– Полагаешь, значит, кто-то специально подстроил?
– Ну посуди сам, Мелвис. На путях посторонний локомотив. Лобовое столкновение. Все рассчитано до мелочей.
Эксперт почесал в затылке.
– Может, машинист принял дозу?
– Какой из двух? – уточнила Кей Си.
– Тот, что вел снегоочиститель, конечно. Иначе с чего бы ему пришло в голову выводить локомотив на пассажирскую трассу, когда последний снег растаял полгода назад?
– Пожалуй, ты прав. В дрожь бросает, когда подумаешь, что машинист может ехать под кайфом.
– Никто не занимается воспитанием машинистов, – тяжело вздохнул Каппер и оглянулся на искалеченные локомотивы. – Да, господа, наверное, «Амтраку» пришел колец.
– Вот заладил, – покачал головой Римо. – Почему ты так думаешь?
– Вот именно, – подхватил Чиун, – почему?
– Да вы что, не понимаете? В этом году истекает контракт «Амтрака» на грузоперевозки. Конгресс намерен урезать расходы. Работа «Амтрака» окупается разве что в Северо-восточном коридоре и еще на двух-трех участках. Товарные поезда обязаны уступать дорогу пассажирским, грузы задерживаются, портятся. «Амтрак» трещит по швам.
– Значит, владельцам железных дорог на руку, если «Амтрак» выйдет из игры? – задумчиво проговорил Римо.
– Ну разумеется.
– Может, эта катастрофа – дело рук хозяев железной дороги? – предположил старик кореец.
– Хорошая версия. Но не выдерживает критики.
– Почему? – поинтересовался Римо.
– Не один только «Амтрак» страдает от крушений.
– Возможно, хозяева устраивают крушения другим компаниям, чтобы отвести от себя подозрения. В случае с «Фетлоком» было именно так, – возразил Чиун.
– В каком случае? – переспросила Кей Си.
– Вас это не касается.
– Послушайте, – с жаром заговорил Мелвис, – владельцы железной дороги тут ни при чем. Видите, в каком состоянии рельсы? Их кто-то должен чинить. И кто-то должен за это платить. Причем не «Амтрак». Да «Амтраку» ни одна колея в стране не принадлежит! Поэтому платить по счетам будет именно владелец дороги. Кстати... – Мелвис осмотрелся. – Почему до сих пор нет ребят из «Халчера»? Что с ними стряслось?
– Что за «Халчер» такой? – встрепенулся Римо.
– Эти парни – короли ремонтного бизнеса на железных дорогах. Они и в Мистике пути восстанавливали. Вы что, не видели?
– Вы были в Мистике? – с воодушевлением воскликнула Кей Си. – Потрясающая катастрофа. Я так жалею, что не побывала там.
Римо бросил на нее укоризненный взгляд, и она умолкла. Тогда он спросил:
– «Халчер» – монополист в такого рода бизнесе?
– Нет, но это крупнейшая компания, и работают они лучше других.
– Значит, всякая железнодорожная катастрофа приносит им прибыль, – задумчиво подытожил Римо.
– Не кощунствуйте! – закричала Кей Си и возмущенно тряхнула кудряшками. – Как только у вас язык повернулся сказать такое?
– Чушь городите, – поддержал ее Мелвис. – В «Халчере» работают настоящие железнодорожники. Такие люди не станут устраивать крушения. Да и зачем? Этим вот путям больше ста лет. Рельсы проржавели, и неудивительно, что поезда время от времени летят под откос. Виновник катастроф не «Халчер».
– Тем не менее кто-то регулярно портачит.
– Главная причина – наркотики. Готов на эту вот панаму спорить, что и здесь кое-кто обкурился травки.
– А может, во всем виноват Конгресс? Ни для кого не секрет, что Конгресс – враг железных дорог, – выпалила Кей Си без тени улыбки.
– Давайте сначала установим, откуда выехал снегоочиститель, а уж потом начнем воевать с Конгрессом, – предложил Римо.
Следующей станцией по курсу следования «Зефира Калифорнии» был Хастингс. Как выяснилось, именно оттуда вышел черный снегоочиститель.
Обычно он стоял на запасном пути под навесом. Навес оказался на месте, а вот локомотив бесследно исчез.
– Может быть, машинист случайно выехал не в ту сторону? – предположил Мелвис.
– А в какую сторону ему полагается ездить, когда нет снега? – отозвался Римо.
– Да, ездить ему вообще не полагалось бы, – согласился эксперт.
– Снегоочистители не способны развивать высокую скорость и потому вообще не выходят на трассу, на которой есть скоростные поезда, – добавила Кей Си.
– Разве «Зефир Калифорнии» скоростной! – фыркнул Каппер.
– Да брось ты, хорошая у него скорость.
– Тоже мне хорошая!
Кей Си улыбнулась.
– Меня он вполне устраивал. Я ведь еду на Денверскую железнодорожную выставку.
Мелвис немедленно просиял.
– Боже, как я мечтаю туда попасть! Там будут все новейшие модели из всех стран мира, – пояснил он Чиуну и Римо. – И старые тоже.
– И я их все сфотографирую, – весело воскликнула Кей Си, кивнув на фотоаппарат.
Эксперт вдруг негромко кашлянул.
– Тебе уже говорили, что у тебя замечательные глаза? Голубые, как поезда Конрейла.
Кей Си порозовела.
– Молчи уж лучше.
Римо решил прервать их приятную беседу:
– Может, все-таки займемся расследованием?
Мелвис сразу посерьезнел.
– Позвольте напомнить вам, сэр, что расследование проводит НСБП. И прилетели вы сюда на вертолете НСБП. И если вы не согласны подчиняться официальному представителю НСБП, вам придется возвращаться пешком.
– Если бы мы отправились отсюда вместе, – возразил с высокомерной усмешкой Чиун, – мы могли бы поговорить о паровозах славной железнодорожной ветки Кионг-Джи.
– Спокойно, старина! Я вовсе не тебя имел в виду, а обращался только к твоему костлявому товарищу. И не стану возражать, если он решит вернуться туда, откуда приехал. А нам с тобой еще предстоит обсудить достоинства паровозов, что курсировали в древней Корее. Должен тебе признаться, у меня, невежды, накопилось к тебе много вопросов.
Чиун многозначительно прищурился.
– Я подумаю над твоим предложением, если ход расследования меня удовлетворит.
– Ну так пошли. – Мелвис огляделся по сторонам. – Надо полагать, этот придурочный машинист лежит сейчас сплющенный между двумя слоями металла. Встреча в чистом поле обычно заканчивается приготовлением сандвичей с человечиной.
Ветер вдруг переменился, и оба мастера Синанджу уловили легкий металлический запах. Чиун с Римо разом принюхались.
– Эй, в чем дело? – окликнул их Каппер. – Вам в котов поиграть захотелось?
– Чую кровь, – проговорил кореец.