в лобовое стекло. Хорошо что по всем правилам пристёгнута ремнём. Парни тоже легко отделались, хотя и отреагировали на внезапное торможение отборными матами.
— Сью, чёрт тебя дери, предупреждать надо! — заорал Сэм. — Что там?
— Ребята, похоже, там кровь на дороге! — Сью открыла дверь и вышла из машины.
— Что? Какая кровь? Ты в своём уме? — Сэм открыл дверь и, оглядевшись, тоже выбрался наружу.
Я хотела пойти за ними, но Майкл положил руку мне на плечо, отрицательно качнув головой.
— Пожалуйста, Энн, не надо. Сиди здесь. Они сами разберутся.
Ребята осторожно приближались к красной луже, осторожно оглядываясь по сторонам. Я тоже осмотрела окрестности, но не заметила ничего подозрительного.
— Надо посмотреть что там, — возразила я.
Майкл пожал плечами и откинулся спиной на сиденье, закрыв лицо рукой. Похоже, он был растерян или испуган.
В лесу, окружавшем дорогу, царила тишина. Не слышно ни птиц, ни насекомых. Абсолютно мёртвая тишь.
Ребята стояли и о чём-то негромко переговаривались. Подойдя ближе, я опустилась на корточки, макнула палец в жидкость и поднесла к носу. Кровь. И, похоже, человеческая. Уже начала свёртываться. Следов машины нет. Но как кровь появилась тут? Человека сбил автомобиль? Напало животное? Что тут произошло?
Я обратила внимание что в стороне от дороги трава поломана и утоптана, как будто здесь кто-то прошёл. Или прополз. Или кого-то проволокли. Решив посмотреть что там дальше, я сделала несколько шагов по направлению к лесу. Чёрт... Трава ещё в росе. Закрытая от солнца чащобой, она ещё не высохла. Мочить джинсы и кроссовки показалось дурной затеей и я остановилась, внимательно прислушавшись.
— Энн, мать твою, что ты делаешь? — закричала Сьюзи. — Вернись пожалуйста! Там опасно!
— Я ничего не вижу и не слышу! — отозвалась я. — Тут никого нет!
Оглядев траву, я заметила и на ней расплывшиеся от росы капли крови. Если кто-то здесь и был, то ранение он получил в лесу, а не на дороге. Выбрался на неё за помощью в надежде остановить машину? Или живой выбрался из леса на дорогу и уже здесь получил ранение, а потом уполз в лес? И ранение-то достаточно серьёзное, судя по размеру лужи.
— Я не знаю что тут случилось, — вернувшись на дорогу, заявила я. — Но это явно кровь человека. Уж поверьте, я медик. И её много. С потерей такого количества выжить довольно проблематично. Там дальше, на поломанной траве, тоже виданы капли.
— И что нам делать? — растерянно спросил Сэм и снова с опаской огляделся.
— Ой, да бросьте вы! — рассмеялся подошедший сзади Майкл. Вы что, крови не видели никогда, мать вашу? Ну, произошло что-то ночью. Пусть кровь человека, чёрт с ним! Наверняка его давно уже кто-то подобрал и отвёз в больницу.
— Но следов от машины на луже нет! — возразила Сью. — Тут никто не проезжал после инцидента.
— Не проезжал. — согласился Майкл. — Но ты сама подумай, кому тут разъезжать? Туристы? О боги! Ты думаешь, тут катается много народу? Сью, сейчас даже не уикэнд! Кому тут ездить? Кстати, тут же проезжал шериф недавно. Уж он-то наверное заметил бы неладное.
— Шериф мог сидеть в забегаловке хрен знает сколько, — нарушила молчание я. — Кровь не старая, но и не слишком свежая. Я думаю, тут что-то произошло не ночью, а ближе к утру. Часа три назад. Я не знаю что делать. Решайте сами.
— До лагеря полмили осталось, судя по навигатору. Мистер Уиллмор сказал что там есть рейнджеры и спутниковый телефон. Ехать обратно? И сколько мы возвращаться назад будем? Искать полицию? До ближайшего телефона много миль. Поехали в лагерь!
Сьюзи махнула рукой к машине, призывая всех за собой, но парни неохотно пошли за ней.
— Телефон должен быть у Билла в магазине! — возразил Сэм. — У того грязного противного старикашки на заправке.
Сью ничего не говоря села в машину и завела двигатель.
— Мне этот полоумный Билл не показался надёжным, — Сьюзи подождала, пока мы сядем по местам и пристегнёмся, а потом тронула машину с места. — Да и наличие у него телефона сомнительно. На такое расстояние тянуть телефонные провода никто бы не стал. Это идиотизм, ребята. Короче, поехали в лагерь и там разберёмся.
Что ж, мы заглубляемся всё дальше в лес, а сомнений и тревоги становится всё больше.
Настроение конечно же было испорчено и оставшееся расстояние до лагеря мы ехали в тишине. Каждый думал о своём и лица у ребят были невесёлые. Надежда на весёлый отдых понемногу таяла и внутри всё больше давали о себе знать тоскливые неуверенность и уныние. Одно дело рассуждать о каких-то непонятных вещах дома, сидя в уютном кресле, и совсем другое посреди мрачного леса, когда до ближайшего города чёрт знает какое расстояние по лесам и горам.
Приблизительно через милю лес немного расступился и слева показалась стоянка для автомобилей. Не так-то и много туристов приехали насладиться красотами Нью Джерси. Пара джипов, три легковушки, квадроцикл с тележкой...
Сьюзи припарковала машину поодаль и пока ребята разгружали поклажу, мы отправились в небольшой деревянный домик с вывеской "Туристический парк Пайнт Барренс. Администрация". Над крышей торчала белая спутниковая тарелка. Что ж... По крайней мере связь тут есть.
На крыльце перед открытой дверью лежали две небольшие лохматые собаки, положив головы на вытянутые лапы. Увидев нас, они неспешно встали и дружелюбно завиляли хвостами, выпрашивая еду.
— Хорошие охранники, — рассмеялась Сьюзи и погладила сразу обеих. Собаки, подумав что с ними играют, начали скакать и облизывать руки подружки.
— Люси, Санни, а ну прочь! Идите погуляйте! — из домика вышла невысокая симпатичная девушка, по виду латиноамериканка, в форме лесных рейнджеров. — Простите ради бога! Они такие невоспитанные.
Девушка рассмеялась и за руку поздоровалась с нами, с дружелюбием осмотрев красивыми карими глазами.
— Летиция Каррера, лесничий парка Пайнт Барренс. Ооо... Вы ещё и с парнями.
— Сьюзан, Анна, — представились мы. — А это Сэм и Майк. Вот. Решили погостить у вас неделю, может больше.
— И это хорошо! Мы всегда рады гостям! Погоду на неделю обещают прекрасную. Народа до уикэнда совсем немного. Вот. Это все, что сейчас в лесу, — девушка показала не стоящие автомобили. — В выходные конечно приедут, но у нас несколько