MyBooks.club
Все категории

Александр Бушков - Голая королева. Белая гвардия-3

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Бушков - Голая королева. Белая гвардия-3. Жанр: Боевик издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Голая королева. Белая гвардия-3
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 октябрь 2019
Количество просмотров:
604
Читать онлайн
Александр Бушков - Голая королева. Белая гвардия-3

Александр Бушков - Голая королева. Белая гвардия-3 краткое содержание

Александр Бушков - Голая королева. Белая гвардия-3 - описание и краткое содержание, автор Александр Бушков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Все могут короли! Но все ли могут юные королевы?.. Игра подходит к концу - в стремительном эндшпиле королевская свита покидает поле битвы. Фигур для рокировок больше нет. Без пяти минут королева Натали Олонго и ее верный офицер - "великолепный Констан", а вроде бы - проходная пешка. Каким будет конец игры - победа или поражение? :Или ничья, если вдруг чей-либо триумф в принципе невозможен.Все могут короли! Но все ли могут юные королевы?.. Игра подходит к концу - в стремительном эндшпиле королевская свита покидает поле битвы. Фигур для рокировок больше нет. Без пяти минут королева Натали Олонго и ее верный офицер - "великолепный Констан", а вроде бы - проходная пешка. Каким будет конец игры - победа или поражение? :Или ничья, если вдруг чей-либо триумф в принципе невозможен…

Голая королева. Белая гвардия-3 читать онлайн бесплатно

Голая королева. Белая гвардия-3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Бушков

У Мазура создалось то же впечатление — когда в приемной Мтанги он увидел никого иного, как мадемуазель Валери Дюпре — с той же старушечьей прической, в тех же очках и сером еловом костюме (юбка даже ниже колен). Рядом с ней сидел чернокожий вальяжный тип в сиреневом с черным мундире, с серебряными поперечными погончиками, украшенными золотой эмблемой. Ага, моментально определил Мазур. Генеральная прокуратура. Что за игры?

Оба незваных, гость и гостья, встали неторопливо, с видом знающих себе цену людей.

— Чем обязан столь неожиданному визиту, господа? — спросил Мтанга, явно п ы т а я с ь оставаться хладнокровным.

— Не изволите ли ознакомиться? — Валери протянула ему бордовую книжечку с тисненой золотом надписью (Мазур успел рассмотреть эмблему министерства внутренних дел). То же проделал и ее спутник — только у него книжечка была темно-синяя. И явно не новая, носившаяся в кармане и предъявлявшаяся давненько, а вот удостоверение Валери прямо-таки сверкало новехонькой позолотой букв и эмблемы. Мтанга прочел вслух, неторопливо и внятно, на английском (наверняка для того, чтобы Мазур тоже понял):

— Госпожа Валери Дюпре, референт юридического отдела канцелярии министра внутренних дел... Выдано только вчера — вы делаете великолепную карьеру, мадемуазель, мои поздравления... Господин Аристид Олентейру, статс-секретарь юстиции, помощник генерального прокурора республики... Чем могу служить?

— Быть может, пройдем в ваш кабинет? — бесстрастным тоном спросила Валери. — Разговор может затянуться, и не стоит вести его при посторонних... — она кивнула в сторону секретаря и двух респектабельного вида субъектов (постоянная охрана приемной).

— Разумеется, — сказал Мтанга. — Вы не возражаете, если господа офицеры будут присутствовать? Это, позвольте представить...

— Я уже имела честь познакомиться с полковником Ивановым, — тем же голосом робота произнесла Валери. — С майором Петровым тоже знакома… Ничего не имею против. Тем более что господ офицеров это тоже касается...

Ох, что-то Мазуру все это категорически не нравилось, но что тут поделаешь? Все пятеро прошли в кабинет, расселись. Мтанга кивнул на пепельницу:

— Вы позволите, мадемуазель референт?

— Разумеется, — сказала Валери, достала плоский золотой портсигарчик с какой-то монограммой, извлекла тоненькую дамскую сигаретку. Ее спутник, должно быть, некурящий, остался сидеть. Выглядел он крайне чопорно и ни на кого не смотрел.

— Итак? — спросил Мтанга, поднося ей огоньку.

Валери медленно выпустила дым, произнесла холодно:

— Главам ведомств, которые мы представляем, стало известно: вы без малейшего законного основания, в компании офицеров охраны мадемуазель Олонго задержали мадемуазель Татьяну Акинфиефф и, по некоторым данным, собираетесь подвергнуть ее пыткам... если уже не подвергли. У  в а с не было никаких законных оснований, а господа офицеры, согласно законам, вообще не имеют права принимать участие в каких бы то ни было расследованиях.

— Вот тут вы чуточку ошибаетесь, — сказал Мтанга. — Имеют. Поскольку по личному распоряжению покойного верховного Главнокомандующего — которое с юридической точки зрения пока что некому отменить — давно уже зачислены параллельно на службу в тайную полицию. Желаете, чтобы они предъявили документы?

— Нет необходимости, — отрезала Валери. — Поверю вам на слово... Что ж, это несущественно, в общем. Нас в первую очередь интересует мадемуазель Акинфиефф: незаконное задержание, пытки...

— Помилуйте, какие пытки? — пожал плечами Мтанга, глядя на нее ясным и чистым взором младенца. — Что до задержания, я могу объяснить...

— Мы не нуждаемся в ваших объяснениях, — бесцеремонно прервала Валери. — Извольте ознакомиться... — она извлекла из своей кожаной папочки какую-то бумагу крайне официального вида, протянула Мтанге. Вежливо улыбнулась Мазуру: — Вы ведь не читаете по-французски, господин полковник, насколько я знаю? Я объясню, это приказ министра внутренних дел с резолюцией генерального прокурора, предписывающий немедленно освободить и передать нам мадемуазель Акинфиефф. Не так ли, господин Мтанга?

— Все так, — сказал полковник, не поднимая глаз от бумаги.

— В таком случае, прикажите немедленно ее привести, — Валери прищурилась. — Или она уже в таком виде, что ее нельзя показывать посторонним?

— Да господи, что вы такое говорите, — с вымученной улыбкой сказал Мтанга. — Она, и правда, в камере, но в совершенно нормальном виде...

— Вот и прекрасно. Прикажите в таком случае немедленно ее привезти. Мы ее забираем, — она знакомо прищурилась, словно дикая лесная кошка. — Вы прекрасно знаете, что обязаны подчиняться распоряжениям нашего министра. Могут ведь последовать и д р у г и е бумаги... — и она многозначительно положила узкую ладонь со скромным серебряным перстеньком на безымянном пальце, на свою папку.

Сволочь, подумал Мазур. Стерва. Шлюха поганая. У нее в папочке вполне может оказаться приказ министра о снятии Мтанги, на что он по закону имеет полное право. Назначить нового начальника пока что не может, но вот Мтангу снять способен и сейчас. А если Мтанга вздумает не подчиниться, здание очень быстро окружат танки и солдаты. Покойный Папа кропотливо разработал систему противовесов и давным-давно расписал, какое именно ведомство подавляет мятеж того или иного другого. Приказы имеются у всех командиров, они с ними прекрасно знакомы — и отменить их опять-таки в состоянии лишь Верховный Главнокомандующий. Уж кто-кто, а Мтанга все это прекрасно знает.

Действительно, Великое Потрясение Мира. Будь Папа жив, и министр, и генеральный прокурор если и не померли бы от страха, то качественно обделались бы при одной мысли о таких вот забавах — и плевать бы было, что там нацарапано в законах. Но теперь...

— У нас мало времени... — спокойно произнесла Валери. — Или вы пожелаете позвонить господину министру?

— Не вижу необходимости, — все так же не поднимая глаз, ответил Мтанга.

Валери чуть подняла брови:

— В таком случае?..

— Я немедленно распоряжусь, — сказал Мтанга сухо. — Простите, я вас на минутку покину, есть вещи, о которых я не говорю по телефону, передаю через секретаря...

Он встал и быстро вышел в приемную. Вернулся, когда не прошло и минуты, сел за стол, сказал чуточку безжизненным голосом:

— Вам придется подождать. Камеры расположены далеко от моего кабинета, пока секретарь туда дойдет, пока ее приведут…

— Я надеюсь, то не затянется на час? — спросила Валери бесстрастным голосом опытной законницы.

— Ну что вы, — сказал Мтанга. — Какая-то четверть часа...

— У вас что, нет телефонной связи с тем крылом? — с плохо скрытой насмешкой осведомилась Валери.

Мтанга ответил бесцветным голосом бухгалтера, зачитывающего в управлении фирмы годовой отчет:

— В особых случаях — к которым этот по ряду причин относится, запрещено пользоваться телефонами. Только устная передача поручений. Есть инструкция, утвержденная нашим уважаемым господином министром. Если желаете, я позвоню в канцелярию, распоряжусь, чтобы ее принесли...

— Не стоит, — сказала Валери. — Я и здесь поверю вам на слово, — и улыбнулась прямо-таки ангельски. — Вы же серьезный человек, не станете в т а к и х обстоятельствах преподносить ложь... которую крайне легко проверить...

Не прошло и четверти часа, как дверь распахнулась, и показалась Татьяна в сопровождении вежливо поддерживавшего ее за локоток секретаря (который наверняка никуда не ходил пешочком, а позвонил и от имени полковника велел привести эту стерву в божеский вид). Благо долго трудиться не пришлось: ее просто старательно причесали, вернули одежду. Мазур с неудовольствием отметил, что стерва вновь приняла вид умирающей газели, готовой вот-вот рухнуть в обморок.

Черт, так и есть — закатив глаза, Татьяна вдруг стал заваливаться на бок и непременно упала бы, не подхвати ее секретарь. Проворно вскочив, Валери помогла ей сесть, ободряюще сказала:

— У спокойтесь, мадемуазель, ваши мытарства кончились, мы приехали за вами... Вы можете говорить?

— Да... — слабым голосом отозвалась Татьяна.

— Вам плохо? С вами здесь что-то делали?

Синеглазая стерва ответила негромко, вяло, но так, что ее услышали все присутствовавшие в кабинете (секретарь уже успел улетучиться, бесшумо прикрыв за собой дверь):

— Насиловали... Пытали...

— Ах, вот как... — протянула Валери, уставясь на Мтангу со злой насмешкой. — А вы, господин полковник, уверяли, будто ничего подобного не происходило... Желаете что-либо сказать? Молчите? И правильно. Не стоит преподносить очередную ложь... которую легко проверить. Полагаю, нам здесь больше нечего делать. Мы немедленно покидаем здание вместе мадемуазель Акинфиефф. Надеюсь, вы не намерены препятствовать?


Александр Бушков читать все книги автора по порядку

Александр Бушков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Голая королева. Белая гвардия-3 отзывы

Отзывы читателей о книге Голая королева. Белая гвардия-3, автор: Александр Бушков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.