Спустя сорок минут он уже знал все подробности. Кто, что, сколько заплатили, когда боеголовку забрали новые владельцы. Единственное, о чем не смог рассказать Ясхар, так о том, куда именно чеченские террористы намереваются заложить заряд.
Однако порт на территории Албании, где покупателей ждал корабль, агент ЦРУ все же назвал. Хотя и не очень уверенно…
«Мать моя женщина, — думал Влад, выбираясь по узким тоннелям наружу, — вот не было печали… И что мне так везет? Сначала за мной гоняются переодетые диверсанты из УЧК, потом на голову сваливается американский пилот, затем в руки попадает карта этой проклятой лаборатории. И когда кажется, что все уже позади, — всплывает ядерная боеголовка. Настоящая, готовая к взрыву. Движущаяся по направлению к моей стране… Дедушка Фрейд может отдохнуть. Кстати, зарядец явно идет в Питер, это самый выгодный путь отсюда. Любимый город уже не может спать спокойно… А с учетом повальной продажности нашей таможни его сгрузят на берег без проблем».
Гору ощутимо тряхнуло.
«Здравствуй, жопа, Новый год! Мои два кило пластида сработали. Значит, дверь ребяткам открыть удалось. Дверь в преисподнюю…»
Когда он выбрался на свежий воздух, было уже темно. На смотровой площадке никого, лишь откуда то издалека доносится пчелиное жужжание вертолетных двигателей.
«Ну, слава Богу! — Рокотов устало опустился на камень и перекрестился. — Хоть тут все в порядке. Ну что, попью водички, и в путь… Надо место найти для ночлега. Здесь оставаться опасно. Не ровен час, югославы или албанцы пожалуют…»
Биолог поморгал, отгоняя сонливость, бодро вскочил на ноги и стал спускаться по склону. Туда, где, по его расчетам, начиналась узкая долина с журчащей посередине речушкой.
Жижко Карич погиб на боевом посту, так и не успев встретиться со своим братом Драгославом.
Он проводил операцию тяжело раненному пожилому цыгану, когда натовская ракета разорвалась в двадцати метрах от палатки, верх которой украшало огромное белое полотно с красным крестом. Треугольный стальной осколок вонзился Жижко под левую лопатку и перерубил сердечную мышцу. Врач успел сделать только одно движение — развернуться влево, чтобы не упасть на пациента на операционном столе.
Он упал на руки ассистенту, заливая кровью стол с инструментами.
И умер мгновенно, закрыв своим телом остальных врачей и аппаратуру искусственной вентиляции легких.
Пациента удалось спасти…
Летчик американского «F-15С», нанесший удар по развернутому полевому госпиталю, поднял самолет на три тысячи футов и направился к следующей цели — зданию школы возле Лоаны. Там, по данным разведки, сербы сосредоточили две роты военной полиции.
Наготове у пилота ВВС США были ракеты «АСМ-650» с трехсотфунтовыми осколочно-фугасными боеголовками.
Сербы должны получить по заслугам. Молодой лейтенант нисколько в этом не сомневался и твердой рукой вел машину в ночном темно синем небе, усыпанном яркими звездами. Совсем как на американском флаге. Вот разве что красные полосы флага — это кровь убитых сербов и албанцев. Ну и плевать.
Он выполнял приказ своего Президента.
сложные белковые соединения, находящиеся в человеческом организме в мизерной концентрации. Имеют огромную ценность, если адсорбированы в чистом виде
переносной зенитно-ракетный комплекс советского производства. Предназначен для поражения целей на высоте до 3,5 км
Инерциальная Навигационная Система
Библия, Новый Завет, Первое послание Иоанна, глава 5, стих 4
Один из альтиметров боевых самолетов отсчитывает расстояние не от твердой поверхности, а от условного уровня моря.
спецподразделение армии Великобритании, аналог американской «Дельты» и российского «Вымпела» (подразделения "В" ФСБ)
специальный ежедневный пресс-релиз для высших государственных чиновников США. Рассылается до выхода газет и содержит наиболее важные и скандальные статьи
Калибр гранатомета — 40 мм, калибр гранаты — 85 и 70 мм, масса гранаты — 2,2 кг, прицельная дальность — 500 м, начальная скорость гранаты — 300 м/с
«Уровень 4»
сеть небольших придорожных магазинов в США, имеющих некоторые налоговые льготы при продаже спиртного
город в Албании, где сосредоточены штабы УЧК
В танковой роте три машины
Ты можешь идти со мной ?
Мы пойдем в больницу
Пошли!
миллиард рублей
Стоп! Я — американский солдат! Специальные силы!
Кто старший? (Англ.)
Я повторяю вопрос! Кто старший? (Англ.)
Я командир реки (искаж. англ.)
Если хотите, можете быть нашим гостем! (Искаж. англ.)
Спасибо, в другой раз! (Англ.)
Кстати… Не можете ли мне сказать… (Англ.)
Вы с ума сошли! Там сербы! Они надели вашу форму! (Англ.)
Понимаете? (Англ.)
Не беспокойтесь (англ.)
См. роман Д. Черкасова «Шапсон для братвы» (прим. редакции)
Индекс 130 означит длину колесной базы в дюймах. Данная модификация внедорожника рассчитана на перевозку 9 человек
У российских космонавтов перед полетом существует традиция остановить на полпути автобус и отлить на переднее колесо. На удачу. Глупо, конечно, но это факт
хулиган (жарг.)
Стойте! Что вы делаете? (Нем.)
дословно: «сын вестибюля»
возглас удивления, типа или «Ой мэ!».
кавказское ругательство, означающее «не мужчина» в самом широком смысле этого слова. Нечто комплексное из «недоумка», «скотоложца», «ублюдка» и «крысятника». Наиболее сильное оскорбление для взрослого мужчины; названный таким словом часто хватается за нож или за ружье
наркоман
Естественно, что реальная технология в данной книге не описана. Но она не менее проста, чем «коктейль Рокотова»
См. роман Д. Черкасова «Шанон для братвы»
Имеется о виду на прослушивание и фиксацию разговоров
Пердун — официальное прозвище супертяжеловеса Даймона Далласа Пейджа
Прапорщик Анатолий Хутчиш — суперагент «мощностью десять мегатонн», герой боевика И. Чубахи и И. Гречниа «Тайна Черного моря»
Идите сюда! (Англ.)
Одно слово — и ты труп! Лежать! (Англ.)
Заткнись, ублюдок! (Англ.)
Ляг и замри! (Англ.)
Это Олег! В лаборатории авария! Нам нужно много людей! Помогите! (Искаж. англ.)
небольшой порт на севере Албании
«Ясхар — задница», «Албанию — к черту!», «Клинтон — дерьмо», «Ясхар — педик», "Твою мать, мистер Белек! (Англ)
«Многая лета Арафату!»
городок на границе Албании и Косова
слезоточивый газ
одна из народностей Индии, использующая и качестве традиционного оружия «ваджару» — метательный круг с острыми краями и треугольным отверстием посередине. «Ваджара» является прародителем «сюрекена» — метательной «звездочки» ниндзя. Сикхи носят запас «ваджар» в чалме между слоями материи
Где они?! Отвечай, любитель овец! (Англ.)
Где диверсанты?! (Англ.)
«Я охотник, я позади тебя, я тигр…» (англ.) — строчка из песни группы «АВВА»