MyBooks.club
Все категории

Стивен Хантер - Я, снайпер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Стивен Хантер - Я, снайпер. Жанр: Боевик издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Я, снайпер
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 октябрь 2019
Количество просмотров:
250
Читать онлайн
Стивен Хантер - Я, снайпер

Стивен Хантер - Я, снайпер краткое содержание

Стивен Хантер - Я, снайпер - описание и краткое содержание, автор Стивен Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
ФБР расследует череду особо жестоких убийств. Среди жертв — кинозвезда, профессор, юрист и писатель. Всех их объединяет то, что когда-то в молодости они активно выступали против войны во Вьетнаме. Все улики указывают на бывшего военного снайпера Карла Хичкока, одного из величайших мастеров своего дела. Однако арестовать его не удается: Хичкок совершает самоубийство, видимо, придя в ужас от содеянного. Тем не менее что-то в этом деле не дает покоя агенту ФБР Нику Мемфису, и он обращается за помощью к другому великому снайперу, своему другу Бобу Ли Свэггеру. Свэггер не верит в виновность Хичкока и потому соглашается, хотя и с большой неохотой, взяться за собственное расследование.Новый захватывающий бестселлер от автора знаменитого романа «Снайпер»!Впервые на русском языке!

Я, снайпер читать онлайн бесплатно

Я, снайпер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Хантер

Боб поднял Имбиря на ноги, не желая давать более крупному, более молодому и сильному мужчине простор движений; он не мог сейчас позволить себе ввязываться в драку, даже если бы его ждала победа. Как только Имбирь выпрямился во весь рост, Свэггер сказал: «Открывай», дверь распахнулась, и Боб затолкнул Имбиря внутрь. Он увидел стойку с винтовками, коробки патронов и картонную коробку с кинопленкой, там же, где она и была, — на полке.

— На колени! — велел Боб, и Имбирь повиновался.

«Убить его, — подумал Боб. — И одним отморозком станет меньше. Убить его и тем самым передать остальным, что их ждет смерть».

Однако он не мог просто так перерезать горло полупридушенному бандиту; вместо этого Боб отпустил шею Имбиря, быстро схватил винтовку — это оказался «Ремингтон 700», — вставил приклад между головой и плечом и надавил им на шею, заставляя Имбиря лечь лицом на пол.

— Передай Энто, что я слишком стар и мне нет никакого дела до чести, твою мать. Мне нужны деньги, и много. Я до смерти устал быть бедным и благородным. Но я хочу, чтобы распоряжался я сам, а не Энто. Хочу, чтобы мне заплатили за все мои страдания. Хочу получить за войну что-нибудь, кроме кошмарных снов. Вот мой шанс, и я не позволю каким-то ирландским гадам просто трахать мне мозг, как это делали все до них. Завтра я свяжусь с Энто, и мы с ним договоримся, как устроить обмен где-нибудь в глухом месте, подальше от людей. И бабки я затребую вперед, так что пусть Энто звонит Констеблу и выбивает из него большой мешок с наличными. Это ты сможешь запомнить? Да, и еще я надеюсь, что ты не задохнешься.

С этими словами Боб приподнял приклад на несколько дюймов, затем с силой обрушил его Имбирю на затылок. Ирландец застыл, то ли потеряв сознание, то ли, что более вероятно, оглушенный такой острой и сильной болью, которая вывела его из строя на ближайшие минут десять.

Свэггер был бы не прочь вывести из строя все винтовки или хотя бы выкрутить к черту все ручки, но у него не было времени. Вместо этого он схватил коробку с кинопленкой, вышел из сейфа и запер за собой массивную дверь. В тот момент вопрос о том, жив или мертв Имбирь, не казался ему заслуживающим внимания.

На полке рядом с приемником, мигающим лампочками, лежала рация, посредством которой охранники держали между собой связь. Быстро подойдя к полке, Боб взял рацию, оглянувшись вокруг, нашел большую связку ключей, после чего бесшумно вышел на улицу.

Небо было покрыто россыпями звезд. Ветер гнал над прерией холод с окрестных гор, черные силуэты которых заслоняли звездный свет. Растительность, встревоженная ветром, наполняла пространство своим шелестом. Вдалеке завыл койот, и ему сразу ответил сородич.

Свэггер втянул холодный воздух, наслаждаясь его обилием, надеясь почерпнуть энергию. И тотчас же дал о себе знать адреналин.

По дороге к сараю с машинами Боб остановился забрать рюкзак, который спрятал в дренажной трубе, когда направлялся к дому. Свэггер открыл рюкзак и достал ледоруб.

Ему потребовалось какое-то время, чтобы найти нужный ключ. Наконец Боб отпер навесной замок и поднял ворота. Он прошел мимо машин, четырех квадроциклов, двух джипов и пикапа, вонзая острие ледоруба в каждую покрышку. Ледоруб без труда погружался в податливую резину, а Боб представлял себе, что это брюшные полости его мучителей. Через несколько секунд он вывел из строя весь транспорт, за исключением одного квадроцикла.

Присев на корточки, Боб рукояткой ледоруба разбил пластмассовый кожух замка зажигания, нащупал под ним сплетение проводов, отыскал среди них нужные и завел двигатель. Может, громкий шум разбудит спящих ирландцев, а может, и нет. Теперь это не имело значения.

Боб бросил ледоруб в рюкзак, закинул рюкзак за спину и вскочил в седло квадроцикла — творение компании «Хонда». По сути, это был мотоцикл, но только четырехколесный, более широкий и более медлительный. Мощная колесная база обеспечивала устойчивость, что позволяло передвигаться по бездорожью. Эти машины сделали охоту доступной для ленивых горожан, растерявших физическую форму. Боб включил передачу, выкрутил ручку газа на руле, выехал за ограду, развернулся и устремился в безлюдную глушь. Позади не было никаких звуков, а он с ревом мчался вперед, забыв о боли, приглушив ярость, запрятав подальше жажду мести. Боб думал только об одном: настало время забрать свою винтовку.

Глава 45

В пять утра будильник сообщил Реймонду, что пора просыпаться и менять Имбиря. Реймонд встал, почистил зубы, провел мокрой расческой по волосам и улыбнулся своему красивому отражению в зеркале, вспоминая всех девчонок, что у него уже были, и представляя тех многих, которые еще будут, когда он получит все причитающееся ему бабло. Затем, насвистывая, он спустился вниз и окликнул:

— Эй, Имбирь, кофе еще горячий или мне придется варить самому?

Первым делом Реймонд обнаружил, что его приятель исчез, затем увидел на экране монитора пустую камеру и распахнутую дверь, быстро обернулся, проверяя сейф, понял, что тот заперт, и услышал доносящийся изнутри стук.

Дальше все развивалось стремительно. Реймонд разбудил Грогана и Джонни. Они открыли сейф, едва успев спасти жизнь задыхающемуся Имбирю, который после хорошего удара снайпера никак не мог сфокусировать взгляд, а затылок у него был весь в крови, словно краснокожие сняли с него скальп.

Ирландцы быстро все обследовали, нашли выведенный из строя транспорт и похищенную рацию, послушали сообщение Свэггера в исполнении Имбиря, который до сих пор не оклемался, и осознали, что им предстоит новая игра.

— Вот видите? — воскликнул Энто, первым догадавшийся, что к чему. — Козел с самого начала замышлял именно это. Помните, каким бестолковым я его посчитал: явился один, весь такой неуклюжий и глупый, не оказал особого сопротивления, просто губка в наших руках. Нужно отдать должное бесстрашному негодяю, план его был хитер — дать нам вволю поработать над ним, — он был уверен, что выдержит, и действительно выдержал. Затем, выведав, где находится пленка, он снова превратился в самого себя и перестал быть глупым и неуклюжим. Он освободился, разделался с ничего не подозревающим беднягой Имбирем, и вот теперь все карты у него на руках.

— Чертов колдун, — пробормотал Реймонд, однако в его голосе прозвучало невольное уважение. — Каким же крепким надо быть, чтобы пойти на такое!

— Да, он крепкий, — согласился Энто, — крепкий и хитрый, но он умрет, клянусь. Здесь ему придется иметь дело с двадцать вторым полком, а не с какими-то арабами, любителями мальчиков.

— И что теперь, Энто? Мы отправимся его искать? Надеюсь, следы квадроцикла здорово упростят нам задачу.

— Ни в коем случае. У него обязательно где-нибудь неподалеку припрятана винтовка, я в этом уверен. Мы начнем поиск, и он перещелкает нас, одного за другим, издалека. Этого я не допущу.

— В таком случае что нам остается?

— Ну, — протянул Энто, — мы должны смекнуть, где он назначит встречу, понять ход его мыслей, а не тащиться следом.

— Энто, невозможно проникнуть в чужую голову. Вокруг сплошная глушь, куда ни кинь взгляд. Снайпер может быть где угодно. Одна ошибка — и ты труп.

— Да, Энто, Имбирь прав. Мне кажется, самое мудрое…

— Джимми, не морщи лоб, изображая мысль. Тебе это не идет. Да, я не могу проникнуть в чужую голову, да, здесь повсюду сплошная глушь и снайпер может быть где угодно. Но подумайте о нем, подумайте о нас. Все мы снайперы. Бобби нас боится; что ему нужно? Где, по его мнению, он будет в безопасности? Где ему будет удобнее всего? И кто подскажет нам, что это за место?

— Энто, я…

— Тот тип, который управляет ранчо его светлости. Он должен знать округу, как сморщенную задницу своей жены. Джимми, свяжись с ним по телефону. Он проконсультирует.

Джимми порылся в базе данных — в нормальной обстановке эта задача выпала бы на долю более сообразительного Имбиря, но у того все еще шумело в голове — и наконец протянул трубку Грогану.

— Мистер Максорли, это Энто, из службы безопасности мистера Констебла, я приношу свои извинения, сэр, что так рано вас потревожил.

Гроган слушал, как старый козел притворяется, будто в звонке нет ничего страшного, при этом пытаясь стряхнуть остатки сна, затем напоминает, что сам Энто попросил его на несколько дней удалить из поместья весь обслуживающий персонал, и наконец заявляет о том, что готов к беседе.

— Сэр, только что мне звонил мистер Констебл, он попросил устроить учения, чтобы поддерживать ребят в форме. Мистер Констебл собирается присутствовать при этом лично. Вот я и хочу выяснить, нельзя ли воспользоваться вашим обширным опытом, ведь вы живете здесь всю жизнь. Помогите нам найти подходящий клочок земли… Да, благодарю вас, мистер Максорли, мне нужно открытое пространство, где глаз видит далеко и нигде нельзя спрятаться. Никаких оврагов, деревьев, скал и холмов, лишь ровная прерия и невысокая трава; было бы очень кстати, если бы это находилось не слишком далеко — так не возникнет проблем с транспортом… Вы говорите, Очки? О, понятно. Да, это как раз то, что нужно. Значит, это лучшее место? Я бы таращился на карту лет сто и ничего бы не понял, а вы сразу направили меня куда надо. Выражаю вам свою признательность, сэр. Обязательно расскажу мистеру Констеблу о вашей помощи. Всего хорошего, сэр.


Стивен Хантер читать все книги автора по порядку

Стивен Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Я, снайпер отзывы

Отзывы читателей о книге Я, снайпер, автор: Стивен Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.