MyBooks.club
Все категории

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Цена ее жизни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ли Чайлд - Джек Ричер, или Цена ее жизни. Жанр: Боевик издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Джек Ричер, или Цена ее жизни
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 октябрь 2019
Количество просмотров:
359
Читать онлайн
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Цена ее жизни

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Цена ее жизни краткое содержание

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Цена ее жизни - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.

Джек Ричер, или Цена ее жизни читать онлайн бесплатно

Джек Ричер, или Цена ее жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

Он увидел двух вооруженных бородатых мужчин, которые спускались по ступеням. Мужчины волокли молодую женщину с костылем. Копна темных волос, аккуратная форма защитного цвета. Холли Джонсон. Гарберу еще не приходилось ее видеть. Разве что на фотографиях, показанных ему сотрудниками Бюро. Фотографии не воздали Холли должного. Даже на расстоянии семидесяти пяти ярдов Гарбер ощутил исходящую от молодой женщины энергию, какое-то внутреннее свечение. Почувствовав это, он крепче сжал винтовку.

* * *

М-16, которую держал в руках Ричер, была выпущена в 1987 году компанией «Кольт файрармз» на заводе в Хартфорде, штат Коннектикут. Это была модификация А2. Принципиальное отличие от предыдущей модели заключалось в том, что на смену полностью автоматическому огню пришли короткие очереди. В целях экономии боеприпасов после каждых трех выстрелов курок блокируется.

Шесть целей, по три патрона на каждую из нового, полностью снаряженного магазина. Всего восемнадцать патронов и шесть нажатий на спусковой крючок. Каждая очередь из трех выстрелов заняла одну пятую секунды, поэтому на саму стрельбу ушло всего одна целая и одна пятая секунды. Гораздо больше времени потребовалось на то, чтобы отпускать и снова нажимать спусковой крючок. Это отняло столько времени, что Ричер, уложив четвертого противника, столкнулся с проблемами. Он не целился. Он просто небрежно вел винтовкой слева направо, выпуская очереди с близкого расстояния в стоявших перед ним врагов. Те разом начали поднимать свое оружие. Первые четыре винтовки так и не успели подняться. Однако к тому моменту, как четвертый боец получил свою дозу свинца, через две с четвертью секунды после первого выстрела, пятая и шестая винтовки уже заняли горизонтальное положение.

Поэтому Ричер решил рискнуть. Это было мгновенное, чисто интуитивное действие. Сказать, что оно было принято за долю секунды, значило бы грубо исказить действительность. Ричер перевел М-16 сразу на шестого бойца, уверенный в том, что Макграт разберется с пятым из «глока». Это был поступок, в основе которого нет ничего, кроме ощущения, которое, в свою очередь, опирается на оценку того, кто находится рядом, на сравнение его с теми, кому ты доверял в прошлом.

Глухой треск «глока» потонул в грохоте М-16, но пятый боец повалился на землю одновременно с шестым. Ричер и Макграт дружно отскочили в заросли и распластались на земле, глядя во внезапно наступившей тишине, как в лучах солнца, пробивающегося сквозь листву, медленно кружат струйки дыма от бездымного пороха. Никакого движения. В живых не осталось никого. Глубоко вздохнув, Макграт протянул руку. Ричер крепко ее пожал.

– А ты довольно шустрый для старика, – признал он.

– Именно это и помогло мне дожить до старости.

Медленно поднявшись, они отступили в глубь леса. Было слышно, как в их сторону направляется множество людей. Со стороны Бастиона двигался людской поток. Макграт поднял «глок», Ричер перевел М-16 на одиночный огонь. У него осталось двенадцать патронов – слишком мало, чтобы расходовать их впустую, даже с экономичным режимом модификации А2. Но тут они увидели за деревьями женщин. Женщин и детей. С ними было несколько мужчин. Семьи, держащиеся группами. Люди шли в колонне по двое. Ричер увидел Джозефа Рэя, рядом с ним женщину, впереди двоих мальчиков. Увидел женщину из столовой, идущую рядом с мужчиной. Перед ними трое маленьких детей.

– Куда они направляются? – шепотом спросил Макграт.

– На плац. Боркен ведь приказал всем собраться на плацу, помнишь?

– Но почему бы им просто не спрятаться в лесу?

Ричер ничего не ответил. У него не было объяснений. Стоя за деревом, он смотрел на мелькающие мимо безучастные, тупые лица. Наконец Ричер тронул Макграта за руку, и они совершили рывок через лес и оказались за столовой. Ричер осторожно осмотрелся по сторонам. Протянул руку и ухватился за подзор крыши. Поставил ногу на оконную раму, подтянулся и взобрался на кровлю. Прополз по скату крыши и замер на сверкающем железе. Поднял краденый бинокль и навел его на юго-восток, в сторону поселка, гадая, не происходит ли что-то еще. А если происходит, то где.

Адъютант генерала Джонсона проворнее всех управлялся с компьютером. То ли у него было больше опыта, то ли просто он был моложе. Ловко орудуя мышью, адъютант сфокусировал камеру на крыльце здания суда. Затем немного уменьшил разрешение, добавляя в поле зрения ближайшие окрестности. Справа на экране появился западный фасад здания суда, а слева – восточный фасад разрушенного здания администрации округа. Между ними располагались две лужайки, одна заросшая сорняком, другая относительно ухоженная. Дорога пересекала изображение строго вертикально, словно на карте. Джип, на котором привезли Макграта, по-прежнему стоял там, где его бросили. Адъютант настроил по нему фокусировку. Изображение стало кристально чистым. Появилась возможность разглядеть, что это списанная армейская машина. Закрашенные белые надписи. Убранное вниз ветровое стекло, брезентовый планшет с картами, сзади канистра для бензина и саперная лопатка.

Показались двое мужчин, тащивших Холли. Сверху они выглядели тремя точками, расположенными по диагонали, словно тройка на игральной кости. Мужчины вывели Холли на улицу и стали ждать. Затем у них за спиной появилась грузная туша, спускающаяся по ступеням крыльца. Боркен. Выйдя на дорогу, он поднял взгляд. Посмотрел прямо в объектив телекамеры, невидимой вверху, на высоте семи миль. Помахал руками, высоко поднимая правую. В ней был зажат черный пистолет. Затем он опустил голову и поднес левую руку к уху. На столе перед Уэбстером запищала рация. Схватив аппарат, директор ФБР раскрыл его.

– Да?

На экране было видно, что Боркен снова помахал рукой невидимой камере.

– Видите меня?

– Видим, – тихо ответил Уэбстер.

– Видите вот это? – спросил Боркен, поднимая пистолет.

Адъютант увеличил разрешение. Огромная туша Боркена заполнила весь экран. Задранное вверх розовое лицо, черный пистолет в поднятой руке.

– Видим, – сказал Уэбстер.

Помощник уменьшил разрешение. Боркен вернулся в прежние размеры.

– «ЗИГ-Зауэр П-226», – продолжал он. – Вам знакомо это оружие?

Уэбстер помолчал. Посмотрел по сторонам.

– Да.

– Калибр девять миллиметров, – сказал Боркен. – Пятнадцать патронов в обойме.

– И что?

Боркен рассмеялся. Уэбстеру в ухо ударил громкий звук.

– Пришла пора поупражняться в стрельбе, – сказал Боркен. – И угадайте, кто будет играть роль мишени?

Двое мужчин надвинулись на Холли. И вдруг та вскинула костыль, схватив его обеими руками. Со всей силы ударила первого мужчину в живот. Развернувшись, подняла костыль над головой. С размаху опустила его на голову второму мужчине. Однако это был легкий алюминий. Никакого веса. Отбросив костыль, Холли сунула руки в карманы. Вытащила их, сжимая что-то в обоих кулаках. Что-то блеснувшее на солнце. Метнувшись вперед, Холли отчаянно полоснула стоявшего перед ней мужчину по лицу. Отскочила назад, крутанулась на месте, размахивая своим импровизированным оружием.

Адъютант резко увеличил разрешение. Первый боец валялся на земле, зажимая ладонями горло и лицо. Его руки были в крови. Холли выписывала стремительные круги, рассекая воздух, словно пантера в клетке. Она разворачивалась на негнущейся больной ноге, переступая здоровой, и металась влево и вправо. В наушник рации Уэбстер слышал ее учащенное дыхание, слышал крики и вопли. Уставившись на экран, он мысленно взмолился: «Холли, беги влево, к джипу!»

Холли побежала вправо. Размахивая левой рукой и держа правую перед собой, словно боксер в стойке, она бросилась на второго бойца. Тот поднял винтовку, но поперек, – движение, проникнутое чистой паникой, направленное только на то, чтобы отразить удар. Рука Холли с размаху налетела на ствол. Пальцы разжались, оружие вывалилось. Холли лягнула бойца ногой, попав ему в пах. Мужчина повалился на землю. Холли метнулась к Боркену. Рука со сверкнувшим на солнце оружием описала зловещую дугу. Уэбстер услышал торжествующий крик. Видеокамера показала, как Боркен трусливо отскакивает прочь, а Холли преследует его.

Однако в этот момент у нее за спиной поднялся первый боец. Постояв в нерешительности, он взмахнул винтовкой, словно битой, и прикладом попал Холли по затылку. Та, обмякнув, повалилась на землю. Больная нога осталась прямой в колене. Словно споткнувшись о невидимый барьер, Холли упала прямо к ногам Боркена.

* * *

Двое лежат на земле. Из них одна – Холли. Подкрутив бинокль, Ричер повел им по сторонам. Двое стоят. Боец с винтовкой и Боркен с пистолетом и рацией. Все образуют тесную группу, хорошо видимую сквозь деревья на расстоянии тысяча двести ярдов к юго-востоку и в трехстах футах ниже. Ричер перевел взгляд на Холли, распростертую на земле. Его захлестнуло горячее чувство. Он полюбил эту молодую женщину за ее мужество. Ей противостояли двое вооруженных бойцов и Боркен, но она вступила в неравный бой. Безнадежный, однако Холли не стала смиренно ждать своей доли. Опустив бинокль, Ричер обвил ногами трубу, словно уселся верхом на стального коня. Труба была теплая. Туловище Ричера лежало на скате крыши, только голова и плечи возвышались над гребнем. Снова подняв бинокль, он затаил дыхание и стал ждать.


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Джек Ричер, или Цена ее жизни отзывы

Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Цена ее жизни, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.