MyBooks.club
Все категории

Марджери Эллингем - Мода в саване

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Марджери Эллингем - Мода в саване. Жанр: Классический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мода в саване
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
88
Читать онлайн
Марджери Эллингем - Мода в саване

Марджери Эллингем - Мода в саване краткое содержание

Марджери Эллингем - Мода в саване - описание и краткое содержание, автор Марджери Эллингем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Марджери Эллингем — плодовитая писательница Золотого века. Ей принадлежит порядка тридцати романов и сборник рассказов. Наиболее известные детективы — серия об Альберте Кэмпионе. Критики обычно ставят ее в один ряд с самыми известными авторами классического английского детектива — Агатой Кристи, Дороти Л. Сэйерс, Джозефиной Тэй.

Мода в саване читать онлайн бесплатно

Мода в саване - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марджери Эллингем

Глава 8

Улисс посадил сэра Рэймонда и мисс Адамсон за столик, находящийся рядом со столиком Джорджии и Делла, и Рэмиллис откровенно радовался своей удаче, пока метрдотель не обнаружил двух миссис Уэллс.

Мистер Кэмпион, который наблюдал за происходящим с восторгом деревенского дурачка на опасном перекрестке, чуть не расхохотался, увидев, с каким недоверием Улисс разглядывает обеих женщин. Он часто мигал и мял в руках меню, как лабрадор, который нервно треплет собственный хвост. Но первое комическое впечатление вскоре прошло, и в воздухе повисло смущение: соседи разглядывали их с нахальством, которое проистекает обычно из желания выглядеть непринужденно или вовсе остаться незамеченным, а затем склонялись к своим спутникам и просили их не оборачиваться тотчас же, а выждать приличное время.

Аманда взглянула на Кэмпиона, и впервые за все время их знакомства он увидел ее ошеломленной.

— Это же Рэмиллис, — пробормотала она. — Что нам делать?

— Можно открыть огонь по люстрам, — предложил он, насмешливо скривив широкий рот. — Нет, это будет чересчур. Давай просто посидим и посмотрим. Господи!

Последнее восклицание было вызвано движением за столом Джорджии. На мгновение Алан Делл отвел осоловевший взгляд от леди Рэмиллис — и тут же увидел сидящую напротив мисс Адамсон. Джорджия почувствовала, что внимание ее спутника переключилось на что-то еще, и обернулась. Рэмиллис посмотрел на жену и самодовольно ухмыльнулся.

Она одарила его обиженным и укоризненным взглядом, что было понятно, хотя и не совсем логично в данной ситуации, после чего повернулась к Деллу со снисходительным и заинтересованным видом. В следующую секунду, однако, она осознала всю силу нанесенного ей оскорбления, и эмоции взяли вверх. Краска сердитой волной залила ее лицо. Разговоры за соседними столиками утихли, и несколько мгновений она сидела в оазисе тишины, а вокруг простиралась пустыня шепотов.

Мистер Кэмпион положил ладонь на руку Аманды, но она вырвалась и решительно принялась за еду — так, без сомнения, поступил бы при схожих обстоятельствах ее викторианский дедушка.

Рэмиллис наклонился и что-то сказал своей жене. Она резко отодвинула стул. Лицо ее побелело — так же явно, как покраснело несколько секунд назад. Алан Делл вскочил и потянулся за ее сумочкой и цветами.

Это был опасный момент. Ситуация выбивалась из привычных рамок — слишком вопиющая, слишком оскорбительная. Забеспокоились даже те, к кому происходящее вообще не имело отношения. Именно в этот момент, когда воздух дрожал от эмоций и окружающие понимали, что Джорджия вот-вот уйдет, в зал вошел ангел-хранитель в облике Солли Батманна.

Когда говорили, что Солли — гордость театральной профессии, это следовало понимать буквально. Внешне он представлял собой помесь жабы и бульдога, а манерами, как гласили слухи, напоминал носорога, но сердце у него было большое и благородное, как и голос, который звучал глубоко и нежно, но отнюдь не елейно, как можно было бы ожидать от подобного человека. Сейчас он был очень доволен собой. Три его театра были набиты под завязку, а четвертая постановка, которая провалилась, была самой дешевой из всех. Он двинулся к Джорджии — живот плыл впереди хозяина, маленькие глазки едва не вываливались из орбит, а несколько сизых подбородков дрожали от дружелюбия.

— Ах ты моя умница, — заговорил он издалека. — Будь мы одни, я бы тебя расцеловал. Видел сегодня спектакль. Промочил слезами всю рубашку. Честное слово. Нет, другое пятно, это от минестроне.[10]

Перед Солли невозможно было устоять — как невозможно устоять перед лавиной. Даже Джорджии пришлось покориться. Ей не надо было ничего говорить. Он схватил стул и поставил его между ней и Деллом, после чего, упершись в сиденье слоновьим коленом, принялся изливать на нее потоки восхищения, словно из рога изобилия. Это был настоящий спектакль, и благодаря Джорджии выглядел он абсолютно искренним. Несмотря на свое настроение, она смягчилась, а через три минуты уже смеялась.

Кэмпион был сбит с толку. Поскольку интересы Солли были сосредоточены исключительно на мюзиклах и театральных шоу, а Джорджия, как все знали, была связана контрактом с Ферди Полом, в происходящем вряд ли был какой-то подтекст, а значит, восхищение Солли было искренним — и бесконечно своевременным.

Взглянув на соседний столик, мистер Кэмпион вздернул брови: не все были рады происходящему. Как только всеобщее внимание сосредоточилось на Солли, Рэмиллис заерзал на стуле, словно всеми забытый ребенок, и явно намеревался встрять в разговор, но тут рядом с ним возник официант с чьей-то карточкой на подносе. Рэмиллис рассеянно взял ее, не отрывая взгляда от жены. Однако, взглянув на карточку, он вскинул голову и расплылся в своей характерной мальчишеской улыбке, после чего торопливо извинился перед мисс Адамсон и, не оглядываясь, поспешил вслед за официантом. В следующее мгновение, будто предыдущих двух актов Провидения было недостаточно, к покинутой девушке подплыл Рамон Старр, самый многообещающий жиголо «Тюльпана», пробормотал приглашение, и они уплыли вдвоем на танцпол.

Делл продолжал стоять, с растущим неудовольствием посматривая на восторженного Солли, но прежде чем Джорджия успела обратить внимание на его недовольство, случилось еще одно небольшое чудо — и все происшедшее тут же перестало выглядеть счастливым совпадением. В зал вплыла тетя Марта. В строгом черном платье, с нелепым бисерным тюльпанчиком на голове, придумать который могла только Вэл, она походила на бывшую балерину.

Она кивнула Джорджии, которая ее не заметила, что было неудивительно: Солли по-прежнему заслонял ей весь зал. Наткнувшись на Алана, тетя Марта что-то сказала ему — слышно было только имя Гайоги — и непринужденно положила ему на плечо желтую сухонькую ручку. Со столика Кэмпиона и Аманды было невозможно услышать его ответ, но леди Папендейк быстро оглядела зал и явно обрадовалась, увидев их. Пару минут спустя она явилась к ним. Алан Делл тащился следом с явной неохотой, но она по-прежнему держала его за рукав, и незаметный побег был невозможен.

У Кэмпиона не было времени, чтобы предупредить Аманду, и он нежно пнул ее под столом и поднялся, приветствуя гостей.

— Альберт, дорогой, говорят, ты присоединишься к нам в «Цезаревом дворе». Я ужасно рада. Вы же знакомы с мистером Деллом?

С этими словами тетя Марта пристально посмотрела Кэмпиону в глаза, и он почувствовал ее молчаливый приказ подыграть. Пробормотав подходящий ответ, он повернулся к Деллу.

Увидев лицо Алана, он застыл, готовая реплика замерла у него на устах — ситуация вновь стала реальной и болезненной. Делл беспомощно глядел на Аманду. Он покраснел, а в глазах читалась настоящая боль, словно он не мог поверить в жестокость подобного совпадения. Мистеру Кэмпиону стало его жаль.

Аманда взяла ситуацию в свои руки.

— Привет, А. Д., — сказала она с очаровательным смущением. — У меня ночь разгула. Ужинаю четвертый раз за вечер. Очень вкусно, между прочим. Съешьте что-нибудь. Вы же наверняка еще не ели.

— К сожалению, ел. — Он смотрел на нее с подозрением. — Я весь вечер сидел вон за тем столиком.

— Да вы что? Где? — Она уставилась в указанном направлении с таким удивлением и сожалением, что убедила даже мистера Кэмпиона, который на мгновение решил, что она сошла с ума. — Простите, я вас не заметила. Смотрела только на своего жениха. Вы знакомы?

Мистер Кэмпион почувствовал удар между лопаток как раз вовремя и не моргнул глазом.

— Альберт? — Леди Папендейк была потрясена. — Дети мои, поздравляю вас! Почему же мы раньше ничего не слышали? Аманда Фиттон, я не ошиблась? Милые, это просто прекрасно! А Вэл уже знает?

— Жених? Вы обручены? — Алан Делл уставился на Аманду. — Это правда? И давно?

Мистер Кэмпион бросил на свою спутницу быстрый взгляд из-под ресниц. Он искренне надеялся, что она знает, что делает, а значит, найдет способ посвятить его в происходящее. Пока что ей вполне удалось сменить тему беседы, хотя и слишком радикально.

— Так когда вы обручились? — настаивал Делл. Он так цеплялся за вопрос времени, словно это был единственный островок покоя в бушующем море этого вечера.

Аманда загадочно взглянула на Кэмпиона.

— Придется нам объясниться, — сказала она.

— Похоже на то, — учтиво согласился он. — Предоставляю это тебе.

— Это все из-за моего брата, — неожиданно сообщила Аманда. — Давайте сядем. Надо бы выпить по этому поводу шампанского, правда, дорогой?

Она посмотрела на Кэмпиона и задумчиво потерла пальцем подбородок. Этот жест поверг Кэмпиона в недоумение, но вдруг он вспомнил, что это был тайный знак семейства Фиттон, означавший, что говорящий знает, что делает, и готов профинансировать предлагаемые им безумства.


Марджери Эллингем читать все книги автора по порядку

Марджери Эллингем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мода в саване отзывы

Отзывы читателей о книге Мода в саване, автор: Марджери Эллингем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.