MyBooks.club
Все категории

Лилиан Браун - Кот, который знал Шекспира

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лилиан Браун - Кот, который знал Шекспира. Жанр: Классический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кот, который знал Шекспира
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
270
Читать онлайн
Лилиан Браун - Кот, который знал Шекспира

Лилиан Браун - Кот, который знал Шекспира краткое содержание

Лилиан Браун - Кот, который знал Шекспира - описание и краткое содержание, автор Лилиан Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Какая-то в державе датской гниль…» В маленьком провинциальном Пикаксе уж точно. По крайней мере в этом уверен и Квиллер, и его компаньоны Коко и Юм-Юм. Том Уильяма Шекспира и тюбик клея – вот путь к разгадке всех тайн.

Кот, который знал Шекспира читать онлайн бесплатно

Кот, который знал Шекспира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Браун

– Он был в замечательном настроении. Его сопровождала какая-то дама, но не его жена, они выпили две бутылки нашего лучшего шампанского.

– Я слышал о его разводе.

– Он не тратит зря времени. Эти двое говорили о круизе и надеялись, что смогут уехать ещё до снегопада.

– Как выглядела женщина?

– Атлетически сложенная дама с громким голосом, чего я не выношу! У мистера X апартаменты в нашем комплексе, думаю, дама переехала туда. Почему все вокруг только и беспокоятся что о снегопаде?

В субботу снег не выпал, хотя и был предсказан синоптиками. Квиллер слушал шестичасовые новости в библиотеке, когда миссис Кобб заглянула туда.

– Он пришёл, – сказала она нервно.

Квиллер отправился за ней в столовую поприветствовать человека, который увёл у него экономку. Он хотел пожать Флагштоку руку сердечно и доброжелательно, но обнаружил, что его рука крепко сжалась в кулак.

– Говорят, мы можем ожидать снегопад сегодня вечером, – сказал Квиллер, используя обычную для Мускаунти фразу, чтобы начать разговор.

– Ещё несколько дней не будет снега, – сообщил Флагшток. – Я пробыл в лесу весь день и могу сказать, что белохвостые весьма жизнерадостны.

– Я слышал, вы большой знаток леса, я хотел бы узнать об этом побольше, но сначала… Не хотите ли чего-нибудь выпить? Миссис Кобб, что вы предпочитаете?

– Вы думаете, я могу выпить глоток виски? – застенчиво спросила она.

– Порцию виски и пиво для меня, – заказал её жених. Он был одет в свой повседневный наряд: вельветовую спортивную куртку и фланелевую шотландскую рубашку. Коко кружил вокруг него и в конце концов рискнул понюхать его ботинки.

– Пошёл прочь! – заорал Флагшток, топая ногами. Коко даже не моргнул. – Что случилось с этим котом? Он глухой? – спросил он. – Я могу заставить многих котов подпрыгнуть на два фута от пола.

– Коко разрешено нюхать ботинки, – сказал Квиллер. – Он знает, что у вас собаки в доме.

Они поставили стулья вокруг старинного кухонного стола, привезённого из испанского монастыря.

– Пожалуй, вы могли бы пользоваться и новым столом, – сказал гость, осматривая старинные, хорошо сохранившиеся метки. Он залпом выпил виски и засунул три пальца в нагрудный карман своей спортивной куртки.

Миссис Кобб постучала по его руке с нежным упрёком:

– Не курите, дорогой. Это запрещено в музеях.

Он оставил сигареты в кармане и осторожно посмотрел на Коко.

– Почему он сидит здесь, уставившись на меня? – спросил он с раздражительностью курильщика, которому запретили курить.

– Коко вас вычисляет, – пояснил Квиллер. – Число будет запрограммировано в мини-компьютере его мозга.

– Вокруг нашего сарая ошивалась стайка котов, – сказал гость. – Мы привязывали жестяную консервную банку к кошачьему хвосту и палили по этой мишени из двадцать второго калибра. – Он засмеялся, но его никто не поддержал.

– Если вы привяжете банку к хвосту Коко, – сказал Квиллер, – он будет сидеть и смотреть на вашу переносицу до тех пор, пока у вас не закружится голова. Вскоре появится ноющая боль под левой лопаткой, потом внезапная острая боль в животе. Ваши ноги онемеют, и вам станет трудно дышать. Потом у вас начнётся невыносимый зуд. Вы знаете, что чувствуешь, когда чешется всё тело?

Миссис Кобб похлопала по руке своего друга:

– Мистер Квиллер шутит, дорогой. Он всегда так шутит. – Она увидела, что гость опять потянулся за сигаретами. – Не нужно этого делать!

Флагшток бросил пачку на стол.

– Я слышал, вы здорово умеете обращаться с оленьей винтовкой, – любезно сказал Квиллер.

– Да, я очень хороший стрелок. Охотился на лосей, гризли, оленей. Хотя больше всего люблю охотиться на белохвостых. Мои трофеи – восемь оленей-самцов, но у тех, что с ветвистыми рогами, самое лучшее мясо. Такого я привёз вчера. Мне всегда удаётся подстрелить оленя в первый день.

Квиллер подумал: «Держу пари, он незаконно охотится весь год».

– Я сделал аккуратный выстрел, и, уверен, олень истек кровью. Затем я выпотрошил его, взвалил на спину и притащил к моему пикапу. К полудню я был уже дома. Он весил около ста девяносто восьми фунтов.

Квиллер мысленно отнял пятьдесят фунтов.

– Герб – удачливый охотник, – сказала миссис Кобб с чувством гордости.

– Да, держу пари, вы ничего не знаете о настоящей охоте.

Квиллер охотно признал своё невежество.

– Настоящие охотники не сидят за кустом и не ждут, когда зверь появится на тропе. Нужно двигаться, высматривая добычу, очень медленно, очень осторожно, очень тихо. Когда вы обнаружите оленя, вы подкрадываетесь к нему и ждете удобный момент для выстрела. Вы должны двигаться, как олень, и не производить шума больше, чем он. Никаких тут замков-молний, никаких сигарет. Вы должны иметь зоркий глаз и сделать меткий выстрел. Столько удовольствия в этой бесшумной охоте.

– Ваш рассказ производит впечатление, – сказал Квиллер, наливая ещё одну порцию гостю. – Как я понял, вы ещё и добровольный пожарный.

– Меня освободили, – сказал Флагшток с недовольным видом. – Много женщин вступило в команду. Я не могу представить себе их бегущими за пожарной машиной. На пожаре они даже не вспомнят о ней, будут только суетиться вокруг горящего дома.

Его невеста сказала:

– Я рада, что он оставил это занятие. Это так опасно!

– Да, дымовое отравление, во-первых. Во-вторых, неизвестно, найдёте ли вы выход для огня и дыма, или крыша обвалится. Однажды я видел, как один пожарный не удержал шланг и стал поливать всех вокруг. Вы не знаете силу воды, бьющей из пожарного шланга!

– Как вы думаете, почему случился пожар в «Пустячке»?

– Начался он в подвале. Это уж точно. Мои люди кое-что ремонтировали в старых прессах. Там был лоток под прессом, куда сливали растворитель, которым смывали чернила. Валялась куча тряпок, груды бумаги. Плохая организация! Лестница загорелась как свеча, и огонь сразу же подступил к крыше.

– Хорошо, дорогой, – сказала миссис Кобб. – Мы должны идти, но сначала я хочу показать вам пивную в подвале.

Первые строители особняка привезли английскую пивную из Лондона в комплекте с баром, деревянными столами и стульями. Это было то, что Флагшток мог оценить.

– Эй, вы могли бы получить лицензию на спиртное и открыть здесь таверну, – сказал он.

Когда они поднялись в лифте на первый этаж, Квиллер спросил, куда они идут обедать.

– В ресторанчик «Отто». Один раз платишь за всё, что можешь съесть, – Он запустил пальцы в нагрудный карман. – Где мои сигареты?

– Вы оставили их на столе в кухне, дорогой, – сказала миссис Кобб.

– Я никогда не слежу за этими проклятыми вещами, – отозвался он с кухни.

– Вы проверили все свои карманы?

– Неважно, Я возьму другую пачку в бардачке.

Квиллер протянул ему руку:

– Я рад, что мы наконец смогли встретиться. Позвольте поздравить вас с тем, что вы нашли замечательную…

Его слова прервал оглушительный шум, который шёл из глубины дома. Квиллер и экономка бросились в солярий, за ними медленно последовал гость. Там было темно, но бледная, похожая на привидение тень выскользнула из помещения, куда они вошли.

Когда включили свет, обнаружилось нечто ужасное. Посередине комнаты стоял передвижной садик, а на полу, усыпанном землей и листьями, валялись растения, вырванные с корнем, и разбитые вдребезги глиняные горшки.

– О Боже, о Боже! – запричитала миссис Кобб в испуге.

– Это наше постоянно проживающее привидение, – объяснил Квиллер Флагштоку. – Говорила ли вам миссис Кобб, что у нас есть привидения?

– Каждый старинный дом должен иметь привидение, – сказала экономка с достоинством. Но голос её дрожал, и она беспокойно оглядывалась вокруг, не промелькнёт ли кот.

– Мы всё поставим на место, – пообещал Квиллер. – Не беспокойтесь, идите обедать, а я наведу порядок. Приятного вечера!

Как только парочка удалилась, он принялся искать котов. Они лежали в библиотеке с видом невинным и удовлетворённым. Он наступил на маленькое возвышение и обнаружил сигарету под бухарским ковром. Это был вклад Юм-Юм в случившееся. Коко лежал, опустив мордочку на лапы, а лапы на книгу. Увидев хозяина, он поднял голову и уставился на него своими ярко горящими глазами.

– Я не собираюсь читать вам мораль. Вы не заслужили этого, – сказал Квиллер тихо, но твердо. – Вы совершили безнравственный поступок. Вы знаете, как сильно миссис Кобб любит свой садик, и наша еда вкуснее благодаря растениям, которые она выращивает. Поэтому не ждите никаких добрых слов от меня! Лежите здесь и обдумывайте свои грехи, чтобы в будущем стать лучше… Я ухожу обедать.

Он отобрал у Коко книгу. Это был «Гамлет». Перед тем как поставить её на полку, перелистал и понюхал. Квиллер обладал прекрасным обонянием, но всё, что он мог определить, это запах старой книги. Он обнюхал «Макбет» и другие тома, которые Коко предпочитал сбрасывать. Все они пахли, как старые книги. Потом он сравнил этот запах с запахом книг, которые Коко так долго игнорировал: «Отелло», «Как вам это понравится», «Антоний и Клеопатра», – и должен был признать, что они пахли совершенно одинаково – как старые книги .


Лилиан Браун читать все книги автора по порядку

Лилиан Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кот, который знал Шекспира отзывы

Отзывы читателей о книге Кот, который знал Шекспира, автор: Лилиан Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.