MyBooks.club
Все категории

Эрл Гарднер - Дело поющей юбочки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эрл Гарднер - Дело поющей юбочки. Жанр: Классический детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дело поющей юбочки
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Эрл Гарднер - Дело поющей юбочки

Эрл Гарднер - Дело поющей юбочки краткое содержание

Эрл Гарднер - Дело поющей юбочки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Дело поющей юбочки читать онлайн бесплатно

Дело поющей юбочки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

— Вы хотите получить их назад?! — удивленно воскликнул Джордж Анклитас.

— Вы меня слышали. Я хочу получить их назад.

— Вчера ваш муж играл не в общем зале, миссис Эллис, — успокаивающим тоном заговорил Джордж. — Я не знаю, как закончилась игра. Наверное, он немного проиграл, но я даже не пытался сосчитать сколько. Я уверяю вас, что это была честная игра. Я сам принимал в ней участие. Если бы я вечером играл с клиентами, а если им не везло, возвращал бы им проигрыш на следующее утро, то мне очень скоро пришлось бы торговать на углу фруктами.

Хозяин клуба засмеялся собственной шутке, однако, его глаза внимательно наблюдали за нежеланной посетительницей, пытаясь оценить ее настроение.

— По-моему, это как раз ваше место, — заявила миссис Эллис. — Мне нужны наши деньги. Их заработал мой муж, и я найду им лучшее применение, чем передавать вам в вечное пользование. Я не позволю вам, дешевым мошенникам, грабить нас. Вам это так просто не пройдет.

— Надеюсь, что мне не потребуется вас арестовывать за нарушение порядка, миссис Эллис, — вставил Майлз Овертон. — Если вы и в дальнейшем будете выступать с оскорбительными заявлениями подобного рода в общественном месте, то мне придется принять меры по отношению к вам.

— Вы! — рявкнула миссис Эллис. — Оплывшая жиром башка! Тряпка! Зазывала для этих чертовых игорных домов! Джордж Анклитас купил вас с потрохами. Вы и пискнуть не посмеете, если не получите от него разрешения. Только мне, пожалуйста, не говорите, чего я могу, а чего не могу.

— Вы кричите и используете нецензурные выражения в общественном месте, — заметил полицейский.

— Я еще не переходила к нецензурностям, — возразила она, — но уже готова к этому. А когда действительно перейду, то для вас у меня найдется несколько едких прилагательных и пара существительных, которые удивят даже вас… вас…

— Минутку, — перебил Мейсон. — Не исключено, что я смогу вам помочь.

— А вы кто такой? — с воинственным видом повернулась к Мейсону миссис Эллис и начала его рассматривать. — Вы… Я где-то видела ваши фотографии… Боже, да это же Перри Мейсон!

Адвокат поклонился и обратился к разгневанной женщине:

— Я думаю, вам лучше взять себя в руки, миссис Эллис. Очевидно, вам ничего не удастся добиться, если вы будете продолжать в таком духе. Однако, если вы официально предъявите требование в письменном виде и через адвоката, то, не исключено, это скорее принесет результат.

— Что вы там несете? — с упреком в голосе обратился к Мейсону Джордж Анклитас. — Через какого адвоката? Вам, так же, как и мне, прекрасно известно, что, если кто-то проигрывает деньги в карточной игре, их ему не вернуть.

— Правда? — спросил Мейсон.

Джордж Анклитас сардонически усмехнулся.

— Правда. Даже если игра велась нечестно. Он был вовлечен в незаконную деятельность и…

— Осторожно, — перебил Джебли Алтон. — Давай сформулируем твою мысль несколько по-иному, Джордж. Существуют определенные виды деятельности, противоречащие государственной политике с точки зрения закона. Законодательство не удостаивает эти виды деятельности чести называться законными предприятиями. Поэтому суды закрыты для лиц, участвующих в подобной деятельности.

— Не надо этих двусмысленных речей, — прервал Анклитас. — Следует прямо заявить ей, что она и цента назад не получит.

— Все правильно, миссис Эллис, — улыбнулся Алтон, обнажая зубы. — Вы прекрасно понимаете ситуацию. Человек не может вечером играть в азартную игру, пытаясь выиграть деньги, а затем вернуться на следующий день с заявлениями, что занимался незаконной деятельностью и хочет вернуть то, что проиграл. При таком положении вещей, каждый бы оставлял у себя выигранное и приходил на следующий день за проигранным. А Джордж Анклитас занимается законным бизнесом и…

— И они обдурили моего мужа, — заорала миссис Эллис. — Они уже выудили у него четыре тысячи долларов. Я была готова закрыть на это глаза. Он обещал мне, что больше не станет играть, но вчера они вначале дали ему немного выиграть, и снова втянули. А потом принялись его обрабатывать. Он думал, что удача вернулась к нему и…

— Вот в этом-то все и дело, — пожал плечами Алтон. — Он пытался выиграть. Если бы он на самом деле выиграл, он положил бы полученные деньги в карман, и вы были бы счастливы сегодня утром. Но он проиграл и…

— И я хочу получить назад свои деньги. Игра велась нечестно.

— Вы можете это доказать? — зловещим тоном спросил Джордж Анклитас.

— Мне не требуется никаких доказательств. Вы знаете, что она велась нечестно. Все присутствующие это знают. Вы все время стараетесь кого-нибудь обжулить. Не притворяйтесь идиотом.

— Эти слова дают мне основания для возбуждения иска, — заметил Джордж Анклитас. — Я посоветовал бы вам выбирать выражения миссис Эллис.

— Хорошо, — ответила она, поднимая голос. — Я знаю, что мой муж потерял около десяти тысяч долларов в этом заведении в течение последних нескольких недель. Я не позволю кому бы то ни было обдирать его подобным образом. Вы или возвращаете нам наши деньги, или…

— Определенно нет! — твердо заявил хозяин ночного клуба. — Ваш муж не получит назад и цента, а в связи с тем, что вы тут сейчас устроили, я не позволю ему даже переступить порог моего заведения. Я прикажу человеку на входе не впускать его. Если бы вы пришли ко мне, как истинная леди, сказали бы, что не хотите, чтобы ваш муж играл в азартные игры, он уже вчера не смог бы оказаться за столом. Но вы не проронили ни слова. Он приходил и уходил, как любой другой человек. Он играл. Кстати, он неплохой игрок в покер. Он точно знает, что делает, однако, вчера удача отвернулась от него. Вот и все. Но теперь вы заявили, что возражаете против того, чтобы он играл у нас. Ваших слов для меня достаточно. Мы больше не позволим ему сесть за карточный стол.

— Это справедливо, миссис Эллис, — добавил Джебли Алтон. — Если вы предупредили бы Джорджа Анклитаса, что возражаете против участия вашего мужа в азартных играх, Джордж не пустил бы его за стол. Мне кажется, что вы ни разу не упомянули Джорджу, что не хотите, чтобы Хелли здесь появлялся. Ведь он прилагал все усилия, чтобы выиграть. Вы не сможете законным образом обратиться за помощью к суду и…

Миссис Эллис резко повернулась к Мейсону.

— Вы согласитесь вести дело против этих мошенников? — решила выяснить она.

Мейсон улыбнулся и покачал головой.

— Это не моя специализация. К тому же, я в настоящий момент сильно загружен. Однако, я советую вам обратиться к адвокату.

— Что вы пытаетесь ей сказать? — с упреком в голосе спросил Джебли Алтон. — Вы же прекрасно знаете, что адвокат ей не поможет. Нельзя вернуть деньги, проигранные за карточным столом. Это один из самых элементарных пунктов закона.

— Все правильно, Джеб, — подтвердил Джордж Анклитас. — Пусть этот господин заткнется. Ему легко рассуждать, что адвокат в состоянии вернуть деньги, однако, сам он не смеет взяться за дело. Прижми его к ногтю, если он считает себя таким умным. Лично мне очень бы хотелось посмотреть, как какой-нибудь хитрый адвокат вернет проигранные деньги.

— У вас есть с собой ручка и блокнот? — обратился Мейсон к миссис Эллис.

Она несколько мгновений удивленно смотрела на него, а потом кивнула:

— Да, у меня в сумочке.

— Тогда записывайте. Скажете своему адвокату, на что ссылаться. И вам, мистер Алтон, я тоже посоветую кое-что почитать по данному вопросу.

— Я уже достаточно осведомлен на эту тему, — возразил Алтон. — Что вы тут зубы нам заговариваете? Эллис не может сидеть вечер за карточным столом, пытаясь выиграть, а потом заявляться к Джорджу и требовать назад проигранное.

— Миссис Эллис, — повернулся Мейсоне к женщине, — запишите, пожалуйста, на что вам ссылаться, и передайте то, что я скажу, своему адвокату. Не исключено, что вам это поможет. Понимаете, миссис Эллис, в законодательстве штата Калифорния есть несколько интересных моментов. При обычных условиях карточные долги вернуть невозможно. Поскольку азартные игры противоречат государственной политике, суды обычно оставляют стороны в том же положении, что находят. Однако, как вам объяснит ваш адвокат, в штате Калифорния мы имеем такую вещь, как общее имущество супругов — то есть собственность, приобретенная после вступления в брак в результате совместных усилий как мужа, так и жены. Распоряжается и управляет общим имуществом супругов муж. Предполагается, что в различного рода сделках его мнение является обязательным для жены. Однако, он не имеет полномочий раздавать общее имущество или проматывать его без принятия во внимание интересов жены. Так что в случае, когда ваш муж проиграл ваше общее имущество в азартной игре, вы имеете шанс вернуть его.

— Что вы такое ей говорите? — сердито спросил Алтон.


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дело поющей юбочки отзывы

Отзывы читателей о книге Дело поющей юбочки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.