доброжелательны. Но как сказал однажды Аллейн, если охотника начинает одолевать жалость, он перестает быть охотником. И вопреки расхожему мнению лишь очень немногим была свойственна жестокость.
Но все попытки Трой классифицировать людей, работающих в уголовно-следственном отделе, разбивались о тот факт, что ее собственный муж ни в какую категорию не втискивался.
В данную минуту она пыталась определить, к какой категории отнести старшего инспектора Тиллотсона, но и это ей никак не удавалось. Что в нем главное? Упрямство? Здравомыслие? Косность? Что он думает теперь о рейсе «Зодиака»? Неужели у него хватит нахальства и сейчас делать вид, что ничего особенного не случилось? И, не дав ему вымолвить слова, она сразу спросила:
— Ну, мистер Тиллотсон, что же вы скажете на сей раз?
— Да видите ли, миссис Аллейн… — начал он, но она его перебила:
— Ее убили? Или вы не можете сказать ничего определенного до вскрытия?
— Да, пока что ничего нельзя сказать, — осторожно согласился он, — во всяком случае… гм-м… по…
— По внешнему виду тела?
— Вот именно, миссис Аллейн. Совершенно верно.
— Вы слышали, что шкипер вчера получил телеграмму, якобы посланную ею из Карлайля, где сообщалось, что она едет в Шотландию?
— Да, эти сведения мы получили.
— И каков ваш вывод?
— Головоломочка.
— Вот именно, — с чувством сказала Трой. Она показала на стул: — Садитесь, мистер Тиллотсон. Вероятно, я должна дать вам показания?
— Я вижу, вы знаете установленный порядок, миссис Аллейн, — несколько уклончиво ответил он. — Да, если вы не возражаете, я бы маленько вас порасспрашивал, учитывая, что вы, можно сказать…
— Обнаружила тело?
— Вот-вот.
— Я была на палубе в левой части кормы… по-моему, это так называется, — быстро начала она. — Я смотрела на покрытую пеной воду. Мы как раз заворачивали к шлюзу, когда я увидела… увидела ее лицо… сквозь пену. Сначала я подумала, что это игра света, потом пена сдвинулась, и я ясно ее увидала. Больше я ничего не помню, потому что тут же потеряла сознание. Мистер Тиллотсон, — торопливо добавила она, — вы знаете, что в ту ночь, когда она сошла с «Зодиака» в Кроссдайке, она спала на палубе?
— На палубе? — переспросил он быстро. — Вы уверены?
— А вы разве не знали?
— Пока что у меня не было возможности собрать свидетельские показания.
— Она жаловалась на бессонницу и сказала доктору Натушу, что хочет спать на палубе. Думаю, что так она и сделала, тем более что на следующий день мы с ним нашли лоскуток от обложки ее дневника — помните, я вам рассказывала, как он упал за борт? — нашли на ее надувном матраце.
— Но ведь этот лоскуток мог отвалиться и не ночью?
— Может быть. Он был какой-то вылинявший. Кажется, доктор Натуш его сохранил.
— Сохранил? Интересно зачем?
— Я его попросила.
— Вы?
— Мы с доктором немного беспокоились за нее. Да вы знаете, что я о ней тревожилась, я ведь вам говорила.
— Да, вы действительно об этом упоминали.
— Мне бы хотелось, чтобы вы ответили на один вопрос. Вообще-то это не мое дело, но, если вы не возражаете, я все-таки спрошу.
— Ну конечно.
— Дело вот в чем. Если выяснится, что ее убили, неужели вы будете приписывать это убийство каким-то грабителям, напавшим на нее на берегу? Ведь это исключается, правда?
— Мы всегда предпочитаем сохранять объективность и учитывать все возможности.
— Но в данном случае эта возможность отпадает, потому что если ее убил какой-то неизвестный головорез, то зачем бы ему посылать нам телеграмму из Карлайля?
— Нам, я чувствую, придется взять вас в штат уголовно-следственного отдела, — смущенно пошутил он.
— Я понимаю, что веду себя назойливо.
— Ну что вы…
— Но меня тревожат, — не удержалась Трой, — все эти мелочи, о которых я вам рассказывала прежде. Теперь они не кажутся такими уж пустяками, правда?
— Правда. Но вы можете быть уверены, миссис Аллейн, что мы проверим все до мельчайших подробностей.
— Да, я знаю.
— Я хотел бы только сказать вам, миссис Аллейн, что после нашей последней беседы мы навели справки и выяснили, где находились ваши попутчики в конце прошлой недели. Сведения подтвердились: Хьюсоны были в Стрэтфорде, Поллок действительно останавливался в Бирмингеме, доктор Натуш был в Ливерпуле, а…
— Но ведь все это было до поездки?
— Д-да… — сказал он, — но все-таки.
— И еще одно, мистер Тиллотсон. Не было ли у нее… не висело ли у нее что-то на шее? Ленточка или тесемочка, к которой было привязано что-то вроде мешочка, если не ошибаюсь, сшитого из замши?
— Нет, — резко ответил он. — Ничего похожего. А она что-то такое носила?
— Да, — сказала Трой. — Это была — я понимаю, что это звучит фантастично, — это была очень дорогая вещь работы Фаберже, изображающая знаки зодиака, которую преподнес ее деду-хирургу, хотите — верьте, хотите — нет, русский царь. Мисс Рикерби-Каррик говорила, что никогда ее не снимает.
— Она рассказывала о ней кому-нибудь?
— Я знаю, что она говорила мисс Хьюсон.
— Какое легкомыслие!
— Да, конечно.
— Что ж, это интересно, — сказал он. — Даже очень интересно, миссис Аллейн.
— Вы сейчас думаете о мотивах?
— Нам обо всем приходится думать. — Он напыщенно вздохнул.
— Вы, вероятно, уже осматривали ее чемодан? — спросила Трой и подумала, что если бы не Рори, Тиллотсон давно поставил бы ее на место.
— Ничего похожего на то, о чем вы говорите, там не было, — сказал он, вставая. — Вы, очевидно, понимаете, миссис Аллейн, что нам потребуются письменные показания всех находившихся на борту.
— Конечно.
— Я предложил всем собраться минут через пять в салоне для предварительного опроса. Вам уже лучше?
— Да, спасибо. Я буду там.
Когда он вышел, она стала приводить себя в порядок. Лицо, смотревшее на нее из зеркала, было еще довольно бледным, да и руки дрожали, но в общем ей полегчало. Поправив одеяло, она повернулась и увидела на полке около умывальника стакан с водой, а рядом две таблетки — настойчивая дама эта мисс Хьюсон.
Никогда в жизни ей не было так одиноко, и никогда она так не мечтала, чтобы как можно скорее вернулся муж.
Теперь у нее уже не было никаких сомнений в том, что случилось с Хейзл Рикерби-Каррик. Она убита, и ее убийца находится на борту «Зодиака».
Да, но возможно ли выяснить: кто он? О драгоценности знала мисс Хьюсон и, безусловно, рассказала о ней брату, а может быть, и Поллоку, с которым они так сдружились. Собственно говоря, любой из пассажиров мог знать о драгоценном талисмане и попытаться незаметно снять его, когда владелица спала на палубе, а если она вдруг проснулась, убить ее. Но что потом? Каким образом тело