MyBooks.club
Все категории

Энн Перри - Пожар на Хайгейт-райз

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энн Перри - Пожар на Хайгейт-райз. Жанр: Классический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пожар на Хайгейт-райз
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
193
Читать онлайн
Энн Перри - Пожар на Хайгейт-райз

Энн Перри - Пожар на Хайгейт-райз краткое содержание

Энн Перри - Пожар на Хайгейт-райз - описание и краткое содержание, автор Энн Перри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Обычно инспектор лондонской полиции Томас Питт не занимался пожарами, тем более за пределами своего участка. Но только не в случае поджога. А именно поджог произошел в Хайгейте, весьма благополучном пригороде столицы. Картина преступления была ясна – дом доктора Шоу загорелся сразу в четырех местах. Сам доктор в это время находился у очередного пациента и не пострадал, а вот его жена Клеменси погибла. Высокое начальство поручило это дело Питту. Как обычно, не смогла остаться в стороне и его жена Шарлотта…

Пожар на Хайгейт-райз читать онлайн бесплатно

Пожар на Хайгейт-райз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Перри

Шоу снова чуть наклонился вперед, шаря глазами по лицу Питта, пытаясь понять его реакцию на сказанное, – и, по-видимому, ничего так и не обнаружил, разве что заинтересованность, поэтому продолжал уже более спокойным тоном:

– Паскоу, конечно же, заявил, что он ведет себя безответственно, что подрывает основы христианства и пропагандирует опасные и пугающие идеи среди людей, которым эти идеи вовсе не нужны, которые попросту не знают, что с ними делать. У него, кажется, зародилась мысль, что Эймос сеет семена революции и анархии. В этом была доля истины. Думаю, Далгетти интересуется деятельностью Фабианского общества и его идеями по поводу общественной собственности на средства производства, – тут он резко рассмеялся, – конечно, за исключением уникальных, выдающихся умов; под этим, как мне представляется, они имеют в виду философов и художников.

Питт и тут был вынужден улыбнуться.

– И Линдси интересовали подобные идеи? – спросил он.

– Интересовали – да, но вот насчет согласия с ними – тут я сильно сомневаюсь. Однако он действительно одобрял их намерение остановить незаконное присвоение богатыми огромной части национального достояния, что влечет за собой крайнее углубление разрыва между классом собственников и рабочими.

– И он поссорился с Паскоу? – Этот мотив казался не слишком реальным, но Томас не мог оставить его незатронутым.

– Да. Только я думаю, что это была просто вспышка, не настоящая ссора. Паскоу – урожденный боец, прямо-таки крестоносец; он вечно с чем-то сражается – по большей части с ветряными мельницами. Если бы он не сцепился с беднягой Эймосом, то сцепился бы с кем-нибудь другим.

Едва заметная тень возможного мотива исчезла.

– А еще кто-нибудь к вам заходил, насколько это вам известно?

– Только Олифант, младший священник. Он пришел ко мне. Сделал вид, что это просто визит вежливости, забота о моем благополучии. Думаю, так оно и было. Он хороший и порядочный малый. Мне он, кажется, раз от разу нравится все больше. Раньше я его почти не замечал, но большая часть прихожан очень хорошо о нем отзывается.

– Вы сказали «сделал вид», – подсказал ему Питт.

– Ох, да! Он задал несколько вопросов о Клеменси, о ее благотворительной деятельности, о выяснении имен владельцев трущоб. Хотел узнать, не говорила ли она мне что-то по поводу того, каких успехов ей удалось добиться. Да, конечно, кое-чего она добилась. Немногого, надо признать, – удачи у нее случались не каждый день, не то чтобы то и дело. Вообще-то она не слишком много успела выяснить. В этой сфере действуют некие чрезвычайно влиятельные люди, кто владеет самыми отвратительными – и самыми доходными! – домами и целыми улицами. Финансисты, промышленники, члены высшего общества из старинных фамилий…

– Она не упоминала при вас никаких имен, которые вы могли бы потом повторить Олифанту и, таким образом, и Линдси? – Питт аж подскочил при этой мысли, какой бы маловероятной она ни была, и перед его внутренним взором тут же возникло лицо Шарлотты – глаза сверкают, подбородок решительно задран вверх, – когда она отправилась по следам Клеменси.

Шоу бледно улыбнулся.

– Честно, я не помню. Извините. Я не особенно внимательно следил за беседой. Пытался оставаться вежливым, потому что он был так искренен и явно обеспокоен, но я-то считал, что он лишь попусту тратит время – и свое, и мое. – Доктор нахмурил брови. – Неужели вы и впрямь думаете, что Клеменси могла для кого-то представлять угрозу? У нее не было ни малейших шансов провести закон, чтобы обнародовать имена тех, кто наживается на сдаче в аренду жилья в трущобах, сами ведь понимаете. Самое худшее, чего она могла добиться в итоге, это заполучить иск по обвинению в клевете от какого-нибудь осатаневшего от злости промышленника…

– Что вам крайне не понравилось бы, – тихо заметил Питт. – Это стоило бы вам всего вашего состояния, включая вашу репутацию и, надо думать, средств к существованию.

Шоу хрипло рассмеялся.

– Touche, инспектор. В моем случае это вполне может выглядеть как мотив для убийства. Но если вы полагаете, что она могла такое проделать и оставить меня под подобной угрозой, то вы совсем не поняли, какой она была, моя Клем. Глупостью она не страдала, кроме того, отлично понимала, что такое деньги и репутация. – Его глаза ярко засверкали – в них была печаль, почти слезы. – Гораздо лучше понимала, чем теперь можно представить. Вы и представить себе не можете, как мне ее теперь не хватает. Да и зачем мне пытаться вам это объяснить? Я давно прекратил с нею любовные отношения, однако полагаю, что Клем нравилась мне больше, чем кто-либо другой из всех моих знакомых, даже Эймос. Они с Мод были близкими подругами. Клем знала все о модельном прошлом Мод – и ей было на это наплевать…

Шоу медленно поднялся на ноги, словно у него болело все тело.

– Извините, Питт. Я не имею представления, кто убил Клем. И Эймоса. Но если бы знал, то сообщил бы вам немедленно – хоть посреди ночи, если бы меня вдруг осенило. А теперь уходите. Идите и копайте дальше, но в другом месте. Мне надо хоть что-то съесть, а потом ехать на следующие вызовы. Больные ждать не могут.


На следующее утро Питта поднял из-за стола громкий стук в парадную дверь, такой настойчивый, что он выронил кусок тоста с джемом, вскочил со стула и бросился по коридору, преодолев его несколькими огромными шагами. Мысленно инспектор уже представлял себе еще один пожар, и его всего проняло ужасом, кошмарным предчувствием, что на сей раз горят меблированные комнаты и в огне гибнет скромный младший священник, который так умел находить нужные слова, чтобы утешить страдающего человека. В сердце возникла страшная боль, почти непереносимая.

Томас рывком распахнул дверь и увидел Мёрдо, который стоял на крыльце, весь мокрый и несчастный, освещенный предутренней зарей. Газовый фонарь, горевший чуть над ним и левее, придавал ему в тумане облик святого в сиянии нимба.

– Извините, сэр, но я подумал, что это надо сразу сообщить вам – на тот случай, если это имеет отношение к нашему делу… сэр, – произнес он с усилием. Его слова ничего не объясняли, но, по всей видимости, имели для него определенный смысл.

– О чем это вы? – осведомился Питт, надеясь, что это все-таки не пожар.

– О драке, сэр. – Мёрдо переместился с одной ноги на другую, уже явно сожалея, что пришел сюда. То, что сперва показалось ему хорошей мыслью, на самом деле было неудачным решением. – Мистер Паскоу и мистер Далгетти. Миссис Далгетти сообщила вчера вечером дежурному сержанту, но я только что узнал об этом, всего час назад. Кажется, в полиции не считают это чем-то серьезным.

– Что за драка? – Питт снял с вешалки пальто. – Если они подрались вчера вечером, это вполне могло бы подождать до после завтрака, не так ли? – Он скривился. – И что это была за драка? Они что, поранили друг друга? – Он и сам понимал, что эта мысль абсурдна и даже несколько смешна. – Это имеет какое-то значение? Они же вечно ссорятся – это, кажется, часть их обычного образа жизни. Это вроде как придает им обоим вес.

– Нет, сэр. – Мёрдо теперь выглядел еще более несчастным. – Только они вознамерились драться нынче утром – на заре, сэр.

– Не говорите вздор! – резко бросил Питт. – Кто это в целом свете вылезет на заре из теплой постели, только чтобы продолжить ссору? Над вами кто-то подшутил, и очень неудачно. – Он повернулся и повесил пальто обратно на вешалку.

– Нет, сэр, – упрямо заявил Мёрдо. – Ссора у них была вчера. А нынче утром, на восходе солнца, они собрались драться – в поле между Хайгейт-роуд и кладбищем. На шпагах.

Еще одну секунду, в диком метании мыслей, Питт продолжал думать, что это глупая шутка, но по лицу Мёрдо понял, что это совсем не так, и окончательно вышел из себя.

– Черт бы их всех побрал! – яростно рявкнул он. – У нас тут два дома сгорели и рухнули, у нас тут два обгорелых тела хороших, добрых людей да еще куча обожженных, раненых и перепуганных – и тут же два идиота собрались драться на дуэли из-за какого-то проклятого клочка бумаги! – Он снова схватил пальто и вытолкал Мёрдо с крыльца на тротуар, с грохотом захлопнув за собой дверь. Кеб, в котором приехал констебль, стоял всего в нескольких шагах. – Поехали! – Питт рывком распахнул дверцу кеба и забрался внутрь. – Хайгейт-роуд! – крикнул он кебмену. – Вот я сейчас покажу этим двум распетушившимся идиотам, что такое настоящая драка! Арестую их именем королевы за нарушение общественного порядка!

Мёрдо влез в кеб следом за ним – и тут же свалился набок, когда кеб резко взял с места, и едва успел ухватить дверь, которая при этом распахнулась настежь.

– Не думаю, что они поранят друг друга, – запинаясь, пробормотал он.

– А жаль! – ответил Томас без капли сочувствия. – Это сослужило бы им обоим неплохую службу, если бы они истыкали друг друга, как подушку для иголок!

Остальной путь он проделал в яростном молчании. Мёрдо не посмел выступать с какими-нибудь еще предположениями.


Энн Перри читать все книги автора по порядку

Энн Перри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пожар на Хайгейт-райз отзывы

Отзывы читателей о книге Пожар на Хайгейт-райз, автор: Энн Перри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.