Энтони взглянул на часы.
— Сейчас около трех. Неплохо бы управиться до рассвета. Так что ты уж постарайся побыстрей, а то я что-то совсем продрог.
Билл брызнул в него водой и снова исчез. На этот раз его не было почти минуту, и когда он снова вынырнул, лицо его сияло.
— Нашел! Но она чертовски тяжелая. Не знаю, смогу ли вытащить.
— Ничего, — сказал Энтони. Он извлек из кармана моток веревки. — Постарайся продеть через ручку, я вытяну ее с лодки.
— Отлично. — Билл подплыл к корме, взял один конец веревки и приготовился нырять. — Я мигом.
Через две минуты сумка благополучно лежала в лодке. Билл тяжело перевалился через борт и Энтони погреб к берегу.
— Молодец, Уотсон, — тихо сказал он, когда они сошли на берег.
Он сбегал за куртками и с сумкой в руке ждал, пока Билл вытрется и оденется. Потом подхватил друга под руку и отвел в заросли. Он положил сумку и зачем-то полез в карман.
— Мне хочется сначала выкурить трубку, — сказал он. — А тебе?
— Мне тоже.
Они тщательно набили и закурили трубку. Руки у Билла слегка дрожали. Энтони заметил это и дружески ему улыбнулся.
— Ну, теперь готов?
— Давай.
Они сели, и Энтони, зажав сумку коленями, открыл замок.
— Одежда! — сказал Билл.
Энтони развернул сверток и встряхнул его. Это был коричневый фланелевый костюм.
— Узнаешь? — спросил он.
— Это костюм Марка.
— Тот самый, в котором он якобы сбежал?
— Да. Похож. Хотя вообще-то, у Марка уйма костюмов.
Энтони сунул руку в нагрудный карман и вытащил несколько писем. Некоторое время он с сомнением их разглядывал.
— Полагаю, все-таки придется их прочесть, — сказал он. — Понимаешь, чтобы узнать… — он вопросительно глянул на Билла, тот в ответ кивнул. Энтони зажег фонарик и принялся читать. Билл с нетерпением ждал, что он скажет.
— Так, Марк… Ого!
— Что такое?
— Это то письмо, про которое Кейли рассказывал инспектору. От Роберта. "Марк, любящий брат приезжает завтра…" Думаю, это надо сохранить. Так, это пиджак. Давай посмотрим, что там еще есть. — Он вытащил из сумки оставшиеся вещи и разложил их перед собой.
— Здесь все, — сказал Билл. — Рубашка, галстук, носки, белье, ботинки, — да, все.
— Все, что было на нем вчера?
— Да.
— Ну и что ты по этому поводу думаешь?
Билл покачал головой и вместо ответа сам задал вопрос:
— Ты этого ждал?
Энтони неожиданно рассмеялся.
— Это слишком нелепо, — сказал он. Я ждал — впрочем, ты сам знаешь, чего я ждал. Труп. Труп в одежде. Может, он решил, что надежнее спрятать их по отдельности? Но и тогда разумнее было труп сбросить сюда, а одежду — в подземный ход. Он же прилагает огромные усилия, чтобы утопить здесь одежду, а до трупа ему и дела нет. — Он покачал головой. — Ничего не могу понять, Билл, вот в чем штука.
— Нет ли там еще чего-нибудь?
Энтони пошарил в сумке.
— Камни и — погоди, еще что-то есть. — Он вытащил из сумки какой-то предмет и протянул Биллу. — А вот и он, Билл.
Эго был ключ от кабинета.
— Черт возьми, ты был прав.
Энтони пошарил в сумке еще, затем аккуратно вытряхнул содержимое на траву. Оттуда вывалилось не меньше дюжины камней — и что-то еще звякнуло. Энтони посвятил фонарем.
— Еще один ключ, — удивился он.
Он сунул оба ключа в карман и на некоторое время погрузился в раздумье. Билл тоже молчал, боясь помешать, но в конце концов не выдержал и спросил:
— Сложить все обратно?
Энтони вздрогнул и поднял голову.
— Что? Ах, да. Нет, я сам. А ты посвети, хорошо?
Очень аккуратно он стал складывать одежду обратно в сумку, внимательно разглядывая каждую вещь но отдельности, словно надеясь, что именно она поведает ему что-то, чего он никак не может понять. И после, когда сумка была уложена, он все еще не поднимался с колен, напряженно о чем-то размышляя.
— Вот и все, — сказал Билл.
Энтони кивнул.
— Да, это все, — протянул он, — и это очень странно. Ты уверен, что все?
— Что ты имеешь в виду?
— Дай-ка мне фонарик. — Он снова посветил на землю у них под ногами. — Да, больше ничего. Странно. — Он встал с колен и подхватил сумку. — Теперь надо все это припрятать, а потом… — Не докончив мысль, он направился к деревьям. Билл послушно поплелся за ним.
Когда они отделались от сумки и выбрались из зарослей, Энтони вдруг снова оживился. Он вытащил из кармана два ключа.
— Один, наверное, от кабинета, а другой от шкафа из подземного хода. Так что, может, стоит взглянуть на этот шкаф.
— Ты что, серьезно думаешь, что он от шкафа?
— А от чего же еще? Ничего другого и не придумаешь.
— Зачем тогда Кейли его выбрасывать?
— Значит, он ему больше без надобности. Кейли решил навсегда отделаться от подземного хода. Он бы его засыпал, если б смог. Не думаю, что этот ключ сейчас так уж важен, скорее всего мы в этом шкафу ничего не найдем, но все же взглянуть надо.
— Ты все еще думаешь, что там труп Марка?
— Нет. Но где ему еще быть? Если только я вконец не ошибаюсь и Кейли вообще его не убивал.
Билл мялся, не рискуя предложить свое объяснение.
— Ты, конечно, сочтешь меня полным идиотом…
— Билл, дружище, я сам такой круглый идиот, что буду только счастлив оказаться в достойной компании.
— Хорошо, в таком случае допустим, что Марк убил Роберта, а Кейли помог ему скрыться, как нам и казалось с самого начала. Я помню, ты потом доказал, что этого быть не могло, но давай допустим, что это каким-то образом все-таки произошло. Понимаешь, во всей этой истории столько странного, что — в общем, могло случиться все, что угодно.
— Ты совершенно прав. Ну и?
— Ну, а затем вся эта путаница с одеждой. Разве она не подтверждает эту версию? Коричневый костюм Марка известен полиции. Разве не мог Кейли принести ему в подземный ход другой, чтобы Марк переоделся. А коричневый костюм, как улику, решил спустить в пруд?
— Так, — задумчиво уронил Энтони. — Дальше.
Билл, приободрившись, продолжил:
— Понимаешь, тогда все сходится. Я имею в виду твою первую версию — что Марк убил его нечаянно и пришел к Кейли просить помощи. Конечно, если бы Кейли играл честно, он бы сразу сказал, что все не так уж страшно. Но он играет нечестно; он хочет отделаться от Марка из-за девчонки. А тут такой шанс. Он запугивает Марка, объясняет ему, что единственное его спасение — убраться. Ну, и конечно, делает все, что в его силах, чтобы помочь Марку скрыться, ведь если того поймают, все история предательства Кейли выйдет нарушу.
— Так. А не слишком ли он усердствует, заставляя Марка сменить нижнее белье и вообще все? Ведь на это нужно много времени, понимаешь.
— Ах ты, черт, — сокрушенно крякнул Билл.
— Нет, нет, это не так уж безнадежно, Билл, — утешил его Энтони с улыбкой. — Не исключено, что нижнее белье тоже можно как-то объяснить. Но вот в чем загвоздка. Зачем понадобилось Марку переодеваться из коричневого костюма в синий или еще какой-нибудь, если единственным человеком, видевшим его в коричневом, был Кейли?
— Но в описании полиции указывается, что он был в коричневом.
— Да, потому что Кейли сообщил об этом полиции. Смотри, даже если Марк завтракал в коричневом, и прислуга это заметила, Кейли всегда мог представить дело так, что после завтрака Марк переоделся, ведь он был единственным, кто его видел. И если бы Кейли сказал полиции, что Марк был в синем, тот мог спокойно бежать в коричневом и не надо было никаких переодеваний.
— А он именно так и сделал! — торжествующе вскричал Билл. — Какие же мы идиоты!
Энтони посмотрел на него недоверчиво и покачал головой.
— Да, да! — настаивал Билл. — Конечно! Неужели ты не понимаешь? Марк переоделся после завтрака, а Кейли, чтобы дать ему шанс скрыться, соврал, что на нем был коричневый костюм, в котором его видели слуги. А потом испугался, что полиция займется гардеробом Марка и обнаружит коричневый костюм, вот он его и припрятал, а потом бросил в пруд.
Он с надеждой взглянул на приятеля, но тот молчал. Билл хотел продолжить однако, Энтони его остановил.
— Хватит, старик, ты и так дал мне достаточно пищи для размышлений. Не будем ломать себе голову ночью. Давай взглянем на этот шкаф и пойдем спать.
Открытия этой ночи, видимо, исчерпались — шкаф мало что мог им поведать. Несколько пустых бутылок — вот и все, что они обнаружили.
— Что ж, этого и следовало ожидать, — сказал Билл.
Но Энтони на коленях и с фонариком все еще рыскал.
— Что ты там хочешь найти? — недоуменно спросил Билл.
— То, чего здесь нет, — ответил Энтони, поднимаясь и отряхивая брюки. И разочарованно запер шкаф.
Дознание назначено на три часа; следовательно, после трех Энтони уже не может рассчитывать на гостеприимный кров Рэд Хауза. К десяти часам его вещи были упакованы и приготовлены к отправке в "Георг". Билл, поднявшийся наверх после довольно продолжительного завтрака, при виде столь ранних сборов весьма удивился.