MyBooks.club
Все категории

Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты. Жанр: Классический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
313
Читать онлайн
Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты краткое содержание

Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - описание и краткое содержание, автор Раймонд Чандлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Раймонд Чандлер (1888–1959) — признанный мастер американского детектива. Роман «Леди в озере», опубликованный в 1943 году, написан в характерной для писателя манере «крутого детектива».Дэшил Хэмметт (1894–1961) также широко известен как автор детективных произведений. В СССР были опубликованы его романы «Мальтийский сокол», «Стеклянный ключ» и др. романы.Книга открывается небольшим эссе Р. Чандлера, посвященным не только творчеству Д. Хэмметта, но и канонам детективного жанра.

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты читать онлайн бесплатно

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раймонд Чандлер

Дороти раза четыре убеждающе кивнула головой.

Маколей озадаченно уставился на меня.

— Этого могло и не быть, — напомнил я. — Это только Гил так говорит.

— Я понимаю. То есть вы думаете, он мог?..

— С тех пор как джинн вылетел из бутылки, вы ведь почти не общались с этим семейством?

— Нет.

— Это — тяжелое испытание. Мне кажется, они все помешаны на сексуальной почве. Они бросаются…

Дороти сказала сердито:

— Вы ужасны. Я все, что могла, сделала, чтобы…

— Чего ты несешь? — спросил я. — Я даю тебе шанс: на этот раз я готов поверить во все, что рассказал тебе Гил. Не требуй от меня большего.

— И кто убил Джулию? — спросил Маколей.

— Не знаю. Гил мне не сказал.

— Твой брат часто виделся с отцом?

— Не знаю, часто или редко. Он сказал только, что видится.

— А он ничего не говорил про человека по имени Нанхейм?

— Нет. Ник меня уже спрашивал. Гил мне вообще больше ничего не говорил.

Я поймал взгляд Норы и подал сигнал. Она встала со словами:

— Пойдем, Дороти, в другую комнату, а мужчины пусть занимаются своими делами.

Дороти неохотно пошла за Норой.

— Здорово она выросла, — заметил Маколей, — уже есть на что посмотреть. — Он кашлянул. — Я надеюсь, ваша супруга не станет…

— Про это забудьте. С Норой все в порядке. Вы начали рассказывать про разговор с Вайнентом.

— Он позвонил сразу после ухода полиции, сказал, что видел объявление в «Таймс» и хочет знать, в чем дело. Я сказал, что вы не испытываете особого желания заниматься его делом, что вообще к нему не притронетесь, пока не переговорите с ним; мы договорились встретиться сегодня вечером. Потом он спросил, виделся ли я с Мими; я сказал, что пару раз встречался с ней после ее возвращения из Европы, виделся и с дочкой. После этого Вайнент произнес такую фразу: «Если моя жена попросит денег, дайте ей любую сумму, но в пределах разумного».

— Будь я проклят, — сказал я.

Маколей кивнул.

— Я испытал то же самое. Я спросил, с какой стати, и Вайнент сказал, что прочел утренние газеты и убедился, что его жена — сентиментальная дура, никакой не сообщник, и есть основания считать, что к нему, Вайненту, она относится хорошо. Тогда я понял, что у Вайнента на уме, и сказал, что Мими уже передала нож и цепочку полиции. Попробуйте догадаться, что он на это ответил?

— Сдаюсь.

— Он замялся, впрочем, ненадолго, обратите на это внимание, а потом так же вкрадчиво спросил: «Вы имеете в виду нож и цепочку от часов, которые я оставил Джулии, чтобы она сдала их в ремонт?»

Я рассмеялся:

— Да что вы говорите?

— Этими словами он поставил меня в тупик. Прежде чем я успел придумать что-нибудь в ответ, он сказал: «В любом случае подробности мы сможем обсудить сегодня вечером». Я спросил, где и когда мы встретимся. Вайнент ответил, что позвонит мне еще раз, потому что не знает, где будет находиться. Он позвонит мне домой в десять. А сейчас он очень спешит, поэтому отвечать на какие-либо вопросы у него нет времени; он повесил трубку, а я позвонил вам. Ну что, вы по-прежнему уверены в его невиновности?

— Теперь уже не очень, — медленно сказал я. — Вы не сомневаетесь, что в десять он позвонит?

Маколей пожал плечами.

— Мне известно не больше, чем вам.

— Тогда на вашем месте я не стал бы беспокоить полицию до тех пор, пока мы сами не сцапаем нашего сумасшедшего. Полицейские не придут в восторг от вашего рассказа, и пусть даже они не посадят вас в кутузку, но если сегодня вечером Вайнент отделается туманными объяснениями, они могут повернуть дело не в лучшую для вас сторону.

— Я понимаю, но уж больно хочется поскорее сбросить груз с плеч.

— Несколько часов большого значения не имеют, — сказал я. — Вы не спросили Вайнента, почему он не пришел на встречу в «Плазе»?

— Нет, не успел. Ну что же, раз вы считаете, что надо подождать, подождем, но…

— Давайте подождем до вечера, хотя бы до того, когда он позвонит, если он вообще позвонит, а тогда уже решим, вызывать ли полицию.

— Вы думаете, Вайнент может и не позвонить?

— Я ни в чем не уверен, — сказал я. — Вайнент не пришел на прошлую встречу с вами. Теперь же, когда он узнал, что Мими выдала полиции нож и цепочку, думаю, особого оптимизма проявлять не стоит. Посмотрим, конечно. Может быть, будет лучше, если я подъеду к вам домой часам к девяти, как вы считаете?

— Приезжайте к обеду.

— К обеду не смогу, но приеду сразу, как только освобожусь, — на тот случай, если вдруг Вайнент позвонит раньше. Действовать нам придется быстро. Вы где живете?

Маколей дал свой адрес в Скарсдейле и поднялся.

— Будьте добры, передайте миссис Чарлз мою благодарность… Да, кстати, надеюсь, вчера вечером вы правильно поняли мои слова по поводу Гаррисона Квинна? Я только хотел сказать, что это я потерпел неудачу, воспользовавшись его советом. Я вовсе не собирался намекать ни на что большее.

— Понимаю, — сказал я и позвал Нору.

Они с Маколеем пожали друг другу руки и обменялись учтивыми фразами; адвокат погладил Асту, сказал мне:

— Приезжайте как можно раньше. — И ушел.

— Хоккей отменяется, — сказал я, — если только ты не найдешь себе какого-нибудь другого спутника.

— Я пропустила что-нибудь интересное? — спросила Нора.

— Кое-что. — Я передал ей рассказ Маколея. — Только не спрашивай, что я об этом думаю. Я не знаю. Я знаю, что Вайнент — сумасшедший, но ведет он себя не как псих и не как убийца. Он ведет себя как человек, затеявший какую-то игру. И одному только богу известно, что это за игра.

— Я думаю, — предположила Нора, — что он кого-то покрывает.

— А почему ты не думаешь, что убийца — он сам?

Нора посмотрела на меня с удивлением.

— Потому что ты так не думаешь.

Я заметил, что причина весьма убедительная.

— И кто же этот другой, кого покрывает Вайнент?

— Я еще не знаю. И нечего надо мной насмехаться: я много об этом думала. Вряд ли это Маколей, потому что как раз его Вайнент использует, чтобы покрывать…

— Вряд ли это я, — сказал я, — потому что он и меня хочет использовать.

— Правильно, — сказала Нора, — но ты будешь чувствовать себя идиотом, если за то время, пока ты тут надо мной подсмеиваешься, я раньше тебя догадаюсь, кто убил. Вряд ли это Мими или Йоргенсен, потому что на них Вайнент пытался бросить подозрение. И вряд ли это Нанхейм, потому что его убили, и, скорее всего, тот же человек. И Морелли не подходит, потому что Вайнент ревновал к нему, и Вулф с ним поссорилась. — Нора нахмурилась. — Хорошо бы тебе узнать побольше про того толстяка, которого называли Воробьем, и о той крупной рыжей девице.

— А как же насчет Дороти и Гилберта?

— Я хотела тебя спросить. Как ты думаешь, Вайнент испытывает к ним сильные родительские чувства?

— Не думаю.

— Ты, наверное, хочешь меня сбить с толку, — сказала Нора. — Ладно, зная их, трудно представить, что кто-то из них виновен, но я постараюсь отбросить личные ощущения и придерживаться логики. Вчера ночью, прежде чем уснуть, я составила список всех…

— Нет лучше средства против бессонницы, чем элементарное следование логике. Это как…

— Не будь таким снисходительным. Ты ведешь себя почти как слепой.

— Я не хотел тебя обидеть, — сказал я и поцеловал Нору. — У тебя новое платье?

— Меняешь тему, трус ты этакий!

27

Днем я поехал на встречу с Гилдом и, как только мы пожали друг другу руки, начал вправлять ему мозги:

— Я не брал с собой своего адвоката. Думал, будет лучше, если я буду приходить к вам неофициально.

Гилд наморщил лоб и покачал головой, как будто я причинил ему боль.

— Так оно и было, — терпеливо сказал он.

— Так было до поры до времени.

Гилд вздохнул.

— Никогда бы не подумал, что вы способны ошибаться, как большинство людей, которые думают, что раз мы… Ведь вы понимаете, мистер Чарлз, — мы обязаны проверить все версии.

— Знакомая песня. Ладно, что вы хотели узнать?

— Все, что я хочу узнать — это кто убил Вулф и Нанхейма.

— Попробуйте расспросить Гилберта, — посоветовал я.

Гилд поджал губы.

— А почему именно его?

— Он сказал сестре, что знает убийцу, сказал, что узнал это от Вайнента.

— Вы хотите сказать, он виделся с отцом?

— Дороти говорит, что именно так он ей сказал. Самого его расспросить у меня не было возможности.

Гилд скосил на меня свои водянистые глаза.

— Мистер Чарлз, что же у них там за обстановка?

— В семье Йоргенсенов? Думаю, я знаю не больше вашего.

— Я не про то, — сказал Гилд. — Просто я не способен составить о них какое-нибудь определенное мнение, и это факт. Вот, скажем, миссис Йоргенсен, что она из себя представляет?


Раймонд Чандлер читать все книги автора по порядку

Раймонд Чандлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты отзывы

Отзывы читателей о книге Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты, автор: Раймонд Чандлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.