— Какого хрена она там делала?
— Что-то явно выбило ее из колеи настолько, что она отчаянно захотела поговорить с твоим отцом. Филиппа оставила ему записку за кулисами «Олимпии». Я спросил, не было ли в последнее время неожиданных анонимных телефонных звонков, которые подтолкнули ее к такому поступку.
— Почему ты спрашивал об этом?
— Будем считать это интуицией.
Эбигейл стряхнула пепел на пол и носком ноги растерла его по полу.
— Ты прямо как Мазу. — И она перешла на язвительный шепот, — «Я чувствую Божественную вибрацию». По поводу чего был тот телефонный звонок?
— Они не хотели мне говорить, но, когда я предположил, что звонивший сказал, что Дайю все еще жива, Филиппа выдала себя. Она побледнела. Понимаешь, всего один такой звонок, и они уже охвачены страхом Божьим. Им больше не светит обладать семейным поместьем, если Дайю все еще жива. И должен сказать, — добавил Страйк, — Николас Делоне вполне подошел бы на роль убийцы Кевина Пёрбрайта. Бывший морской пехотинец. Знает, как обращаться с оружием, знает, как спланировать и устроить засаду. Человек, убивший Кевина, был довольно ловким.
Нахмурившись, Эбигейл еще раз затянулась сигаретой:
— Я потеряла нить рассуждений.
— Я думаю, Кевин Пёрбрайт перед своей смертью узнал правду об исчезновении Дайю, и именно поэтому в него стреляли.
Эбигейл опустила сигарету.
— Узнал?
— Да, я так думаю.
— Он никогда ничего не говорил мне о Дайю.
— Он не упоминал об очень странном совпадении, что Дайю умерла именно там, где погибла твоя мать?
— О, — произнесла Эбигейл. — Да. Он действительно что-то говорил по этому поводу.
— Возможно, Кевин собрал все воедино только после того, как встретился с тобой, — продолжил Страйк.
— Так кто звонил этим Делоне?
— В этом-то и вопрос, верно? Я подозреваю, что это был тот же самый человек, который позвонил Джордану Рини, чтобы выяснить, что он мне наболтал, и который позвонил Кэрри Кёртис Вудс и подтолкнул ее к самоубийству.
Мобильный Страйка звякнул не один, а два раза подряд.
— Извини, — сказал он. — Это важные сообщения.
Первое сообщение было от Барклая, но вначале он посмотрел то, что пришло от Мидж.
«Робин в безопасности. Заперли Бекку и Мазу в храме».
Испытывая большое облегчение, Страйк открыл сообщение Барклая, состоявшее из двух слов.
«Всё нашел».
Страйк ответил обоим, убрал мобильный в карман и снова посмотрел на Эбигейл.
— Я сказал, что есть четыре возможности объяснить странный статус Бекки в церкви.
— Послушай, — нетерпеливо произнесла Эбигейл, — извини, но я написала Дэррилу, что опоздаю, а не что вообще не появлюсь.
— Дэррил — это тот высокий, симпатичный чернокожий парень с зелеными глазами? Потому что я знаю, что не он был тем толстяком за рулем красной «корсы». Это был твой жилец Патрик.
Зрачки темно-голубых глаз Эбигейл внезапно расширились, и они стали такими же непроницаемыми, как у ее отца.
— Мне пришлось поддерживать с тобой разговор, — сказал Страйк, — потому что были дела, которые нужно было сделать, пока ты не путаешься под ногами.
Он сделал паузу, чтобы дать ей высказаться, но она ничего не ответила, поэтому он продолжил:
— Не хотела бы ты услышать вопросы, которые я задавал себе, размышляя о том, как Дайю утонула в Северном море?
— Расскажи, если хочешь, — Эбигейл старалась казаться беззаботной, но державшая сигарету рука нервно подрагивала.
— Начну с малого, — сказал Страйк, — я задался вопросом, почему она утонула именно там, где утонула твоя мать. Но чем дальше я погружался в расследование, тем больше необъяснимых вещей начинало всплывать на поверхность. Кто покупал Дайю игрушки и сладости в последние несколько месяцев ее пребывания на ферме? Почему, когда ее в последний раз видели живой, на ней было белое платье, а не спортивный костюм? Почему Кэрри разделась до нижнего белья, если они собирались всего лишь помочить ноги? Почему Кэрри побежала повозиться с чем-то у кромки воды прямо перед прибытием полиции? Кто был вторым взрослым, который должен был находиться в общежитии в ту ночь, когда Кэрри помогла Дайю выпрыгнуть из окна? Почему твой отец увез Бекку Пёрбрайт с фермы после исчезновения Дайю?
Эбигейл уже раздавила каблуком свою первую сигарету и теперь достала вторую. Прикурив, она выпустила дым Страйку в лицо. Страйк не обиделся и воспользовался возможностью вдохнуть немного никотина.
— Затем я начал усиленно размышлять о смерти Кевина Пёрбрайта. Кто вырезал часть надписей на стене его спальни, оставив только слово «свиньи», и кто украл его ноутбук? О ком говорил Кевин, когда сказал детективу под прикрытием, что собирается встретиться с обидчиком и «разобраться» с ним? Что именно знал Кевин? Что такого он собрал воедино, чем заслужил пулю в лоб?
— По сути все эти проблемы по отдельности вполне объяснимы. Наркоман мог украсть его ноутбук. Дети, возможно, просто забыли — кто был вторым дежурным в их общежитии в ту последнюю ночь, когда там видели Дайю. Но в совокупности, оказалось, произошло как-то много необъяснимых событий.
— Ну если ты так считаешь, — рука Эбигейл все еще дрожала. — Но...
— Я не закончил. Был также вопрос об этих телефонных звонках. Кто звонил Кэрри Кёртис Вудс до того, как мы с моим партнером навестили ее? Кому она перезвонила после того, как мы ушли? Кто позвонил Джордану Рини из телефонной будки в Норфолке, чтобы бросить подозрение на церковь, и поверг его в такое состояние страха и тревоги, что он накидался лекарствами? Кого боялись Кэрри и Джордан? И чем этот человек угрожал им, что заставило их обоих решить, что им лучше умереть, чем пережить это? И кто позвонил семье Делоне, пытаясь их напугать тем, что Дайю все еще жива, чтобы отвлечь меня с верного пути и заставить их еще больше чинить препятствия?
Эбигейл выпустила дым к потолку и ничего не сказала.
— Я также хотел знать, почему в лесу на ферме Чапмена есть круг из деревянных столбов, который кто-то однажды пытался разрушить, почему в дупле дерева неподалеку спрятан топор и почему рядом с разрушенным кругом кто-то жег веревку.
Эбигейл слегка конвульсивно дернулась при слове «веревка», но по-прежнему не произнесла ни слова.
— Может быть, тебе будет интереснее, если я что-то покажу, — сказал Страйк.
Он снова показал полароидные снимки на телефоне.
— Это не Джо Джексон, — сказал он, указывая пальцем. — Это Джордан Рини. Это, — он указал на блондинку, — Кэрри Кёртис Вудс. Это Пол Дрейпер, но это, — он указал на пухленькую темноволосую девушку, — не Рози Фёрнсби. Это ты.
Дверь за спиной Страйка открылась. Появился бородатый мужчина, но Эбигейл крикнула:
— Пошел на хрен! — и мужчина поспешно ретировался.
— Дисциплина, как в армии, — одобрительно произнес Страйк. — Что ж, ты училась у лучших.
На месте радужек Эбигейл теперь были два почти черных диска.
— Итак, — сказал Страйк, — ты должна была опознать высокого парня и темноволосую девушку как Джо Джексона и Рози, потому что Кэрри уже брякнула эти имена, когда запаниковала. Никто из вас не знал, что какие-то из этих полароидных снимков все еще лежат где-то неподалеку, и никто из вас не ожидал, что они окажутся у меня.
— Неловко признаваться, но я очень долго не мог понять, кто сделал эти снимки. Не все на них выглядят счастливыми, не так ли? Похоже, что это наказание или какое-то садистское извращение. Но, наконец, я осознал то, что лежало на поверхности: ни на одном снимке вы не сняты все четверо. Вы все фотографировали друг друга. Маленькое тайное общество из четырех человек. Я не знаю, нравилось ли тебе таким образом насмехаться над идеей «духовной связи», или тебе нравилось трахаться ради забавы, или ты просто делала то, чему научили тебя Мазу и твой отец, и получала удовольствие, принуждая других людей участвовать в ритуальном унижении и подчинении.