я не посещала школу, телефон отняли. От скуки я читала книги и пополняла свой словарный запас. Еду приносил Казуро, меня не пускали на кухню. Водитель пытался разговаривать со мной, но у него это мало получилось. Наш диалог заканчивался одной моей фразой: "Мне всё равно".
Глава 17
Настал мой день рождения. Ко мне зашёл Цуруги.
– Сегодня будут гости, одень это, – он положил квадратную коробку с золотым бантом посередине, на мою кровать.
Ничего не ответив ему, я лишь посмотрела, как он закрывал за собой дверь.
Ближе к вечеру, я надела бледно-розовое платье, которое было в коробке и туфли белого цвета.
Взяв в руки утюжёк для волос, я уложила свои волосы и закрепила всё лаком. Подводкой, я нарисовала две острых стрелки, помадой подчеркнула цвет своих слегка пухлых губ.
Спустившись по лестнице в коридор, я прошла прямо и открыла дверь во двор.
Посередине стоял прямоугольный стол. На других частях газона стояли круглые столики, вокруг каждого было по четыре стула.
Единственное украшение этого вечера была гирлянда на заборе и доме.
За прямоугольным столом уже сидели люди. Все они были мужского пола, в чёрных костюмах. Кто-то с галстуком, кто-то без него.
Круглые столы были частично заняты.
Цуруги подбежал ко мне и взял за под руку.
– Друзья, товарищи! Это наша именинница. Сегодня ей исполнилось восемнадцать лет! Поздравляем мою прекрасную и единственную дочь!
Все мужчины поднялись со стульев, аплодисменты звучали громко, кто-то свистел, так сильно, что у меня зазвенело в левом ухе.
Подойдя ближе к столу, я увидела деда, Казуро, Мубо, Нагано – сана.
Звон бокалов и стук ножей с вилками, о тарелки набирал обороты.
Цуруги рассказывал какие-то истории, мужчины громко смеялись и пили за моё благополучие.
Я резко встала из-за стола, все посмотрели на мою выходку и замолчали.
– Что случилось? – Цуруги вытирал уголки рта бумажной салфеткой.
– Случилось.
– Поясни, – голос Цуруги был немного замедленный из-за действия алкоголя.
– Почему на моём празднике все одеты, как на похоронах?! Почему мне не разрешили пригласить своих одноклассников?! За моё здоровье пьют люди, которых я вообще не знаю!
Почему нет шаров и торта?! Неужели было так сложно спросить, чего хочу я?!
– Казуро, – Цуруги икнул. – Где шары и торт?
– Господин, я позвонил, скоро привезут.
– Поняла?! Всё будет. И шары, и торт, и…
Цуруги посмотрел в сторону и налил себе водки в хрустальную рюмку.
– Товарищи, я же просил вас надеть что-то новое, красивое, яркое… А вы?
– Цуруги – сан, так я и надел, – сказал один из мужчин.
– Что, – Цуруги снова икнул. – Что ты надел?
– Зелёный галстук, – мужчина показал его.
– Вот, нравится? – Цуруги посмотрел на меня.
– Мне всё не нравится!
– Молчать! – Он ударил кулаком по столу.
– Я больше не намерена терпеть это унижение! – я взяла тарелку со стола, и разбила её об узкую дорожку из плитки. – Теперь тебе ясно?!
– Ты как с отцом разговариваешь?!
– Стоп! Хватит разрушать мой дом и всё, что находится в нём! – Рэн – сан взял Цуруги за плечо.
– Не трогать! – Рявкнул Цуруги.
– Иди спать! – Дед смотрел на него.
– Мне никто не имеет права указывать!
– Сколько можно! – Рэн – сан посадил Цуруги на стул.
В ворота заехала машина Агаты.
– Доставку заказывали, – он вышел из салона с шариками и тортом.
– Не понял, – Цуруги снова поднялся.
– Это я его попросил, – улыбнулся Казуро.
– Как и просили, шары. Было тридцать, но осталось девятнадцать. И торт. – Агата поставил коробку на стол.
– А это лично от меня, – он открыл заднюю дверь автомобиля, и достал букет красных роз. – С днём рождения, – Агата протянул мне букет.
– Знаешь, куда его себе засунь, – Цуруги выхватил букет из моих рук, и небрежно отшвырнул на землю. – Пошёл вон из моего дома!
– Ты не хозяин этого вечера, – Агата ухмыльнулся.
– А кто?! – Цуруги сжал кулаки.
– Айко.
Цуруги резко повернул голову в мою сторону.
– Ну, что ж. Айко, – Цуруги слегка
пошатнулся. – Он тебе здесь так нужен?!
– Но…
Меня прервал Казуро.
– Цуруги – сан, на торте написано Акира Тацудзава, поздравляем. И цифры 81.
Я засмеялась, закрыв ладонями глаза.
– Выпьем за долголетие этой девочки, – кто-то крикнул из-за круглого стола.
– Не огорчайся, дочь. Где мой подарок?!
Казуро принёс большую чёрную коробку.
– Открывай, – водитель аккуратно повернул бантик в мою сторону.
Сев на корточки, я потянула за ленту. В коробке был белый щенок лабрадора.
– Вот и подарок, целуй отца! – Цуруги подошёл ко мне.
– Спасибо, – я обняла его.
– Всё, хватит, – он оттолкнул меня. -
Продолжаем праздник! – Цуруги взял со стола бутылку с виски.
В ворота кто-то позвонил, Казуро открыл дверь. Во двор зашли двое мужчин и жена. Они накинулись на нас с обвинениями, из-за торта.
Стало ясно, что этот торт предназначен для дедушки, а Агата забрал его по ошибке.
Начался скандал, женщина кричала громче всех. Агата и Казуро пытались уладить ситуацию, но их мало кто слушал.
По воротам, снаружи, удали чем-то тяжёлым, через забор на газон упала дымовая петарда. Все достали свои наганы и направили на входные ворота. Цуруги споткнулся и выронил своё оружие. Агата закрыл меня собой и направил прицел на силуэт, который появлялся из дыма. Казуро включил разбрызгиватели, чтобы рассеять дым.
– Неожиданная встреча! – произнёс мужчина. – Какое неуважение, Цуруги – сан, ты не пригласил меня на день рождение своей дочери. А я ведь, подарок приготовил, – он махнул правой рукой.
После его жеста раздались несколько выстрелов воздух. Это сделали бандиты, которые пришли вместе с ним.
– Ей 18, – хрипло произнёс Цуруги.
– Извините, – мужчина достал пистолет, и выстрелил в воздух два раза. – Достаточно?
– Достаточно, – повторил Цуруги.
Двое мужчин с женщиной, которые пришли за тортом, внезапно исчезли. Я не заметила, когда они покинули нашу территорию.
– За какой стол ты посадишь моих ребят?
– Там, – Цуруги указал на круглые столы.
– Но все занято.
– Тебе здесь не рады.
– Я так плохо выгляжу, – мужчина ядовито засмеялся.
– Убирайся, – дерзко рявкнул Цуруги.
– Хорошо. Мои парни посидят на траве. А гостей надо угощать.
– Казуро, налей Рё – сану, сидр.
– Сидр? Цуруги, ты за кого меня принимаешь? Или забыл, с кем имеешь дело?!
– Все алкогольные напитки закончилось, – крикнул Цуруги.
После его фразы начали раздаваться звуки битого стекла. Ребята Цуруги начали разбивать бутылки с оставшимся алкоголем.
– Значит, так, – Рё поджал губы.
– Гудбай, выход знаешь, где находится.
– Ты перешёл границу.
– Вон из моего дома!
– Всё впереди, и твоя дочь заплатит за твои ошибки, – мужчина поправил пиджак, и ушёл со своими головорезами.
– Очень тихо сидим, друзья! – Крикнул мужчина из-за стола.
Его поддержали ещё несколько человек. Кто-то громко включил американскую музыку. Небо накрыла чёрная вуаль, лампочки мигали, я не могла найти Цуруги. Все были в одинаковых чёрных костюмах. Каждый раз, натыкаясь на очередного японца, я слышала одну и ту же фразу:
"За твоё здоровье Айко – сан".
Мне становилось не по себе, я продолжала поиски Цуруги. От безделья мужчины устраивали развлечения для себя, прямо во дворе.
Кто-то стрелял по железным банкам от пива, кто-то кидал ножи, кто-то практиковал свои боевые навыки на других. Рэн – сан смотрел на этих людей, и нервно наливал себе в рюмку текилу.
– Айко.
Кто-то