— Навряд ли, — качнул головой Арнольд. — В ИРА почти военная дисциплина…
— И тем не менее поговори со своим знакомым, — сказала Берта. — Как Адмирал? — засмеявшись, спросила она вошедшего парня.
— Рвет и мечет, — остановившись, кивнул тот. — Но с другой стороны, он немного удивлен, что ты не попалась, и даже гордится этим, — усмехнулся парень. — Он доволен тем, что все это произошло в Англии. Его отец был сбит в сорок пятом английской авиацией, и именно поэтому он доволен.
— Я отомстила за своего дедушку, — улыбнулась Берта. — Адмирал что-то делает, чтобы выйти на след похищенного в Монголии алмаза? — требовательно спросила она.
— Послал в Россию Пауля, — ответил вошедший. — Там, в одном городе, какой-то русский часто появляется, и Адмирал вспомнил, что этот русский выдал информацию об алмазе, которая потом подтвердилась, а Адмирал тогда потерял людей в Сибири.
— Понятно, — кивнула Берта. — А что во Франции? — поинтересовалась она.
— Алмаз выставлен в музее мадам Леберти, — ответил парень. — И пресса теряется в догадках, откуда он появился. Алмаз, — уточнил он. — Про Фуша никто ничего не знает. Высказывались разные предположения…
— Фуш, скорее всего, убит, — усмехнулась Берта. — Он перехватил англичанина и убил его. Но тот, сам того не зная, вез подделку. Скорее всего и мадам Леберти просто подсунула Фушу подделку. И когда тот, кому Фуш привез алмазы, понял, что это подделка, Фуш был убит. Вероятно, так оно и было. Мадам Леберти это выгодно, — фыркнула она. — Интерес к алмазу только вырос. Я даже не исключаю того, что все организовала сама мадам, — кивнула она. — А когда поняла, что алмаз у англичанина не настоящий, украла его вместе с Фушем. Хотя я больше склоняюсь к первой версии, — уточнила Берта.
— Значит, мы остаемся в Англии? — спросил Арнольд.
— Да, — ответила она. — У тебя в Лондоне есть люди. Поэтому необходимо установить наблюдение за домом Шонри Конрада. Койот спрятал алмаз где-то там, — уверенно заявила она. — И он придет за ним. Ты понял? — спросила она. — А ты, Тан, — посмотрела она на Ниндзю, — попробуй выяснить…
— Я помню, — кивнул тот.
Франция, Леон
— Мадам, — открыл дверь красивой женщине темнокожий плотный мужчина. — Вас ждут двое. Они приехали из Алжира.
— Я уже заявила, — сухо напомнила женщина, — никаких переговоров и деловых встреч. Я не намерена ни с кем ничего обсуждать. — И прошла мимо.
— Мадам Леберти, — вышел ей навстречу из комнаты для гостей невысокий смуглый длиннобородый мужчина в белом костюме. — Но…
— Никаких деловых разговоров! — отрезала она.
— Инель, — укоризненно улыбнулся появившийся второй араб в камуфляже. — Разве так встречают старых друзей?
— Уви Дашанга? — остановившись, удивленно посмотрела она на него. — Но я слышала, ты погиб…
— Меня не раз хоронили враги, — спокойно проговорил Дашанга. — Но Аллах, — он провел ладонями по небольшой посеребренной сединой бороде и посмотрел вверх, — не дает врагам радоваться гибели воина своего.
— Извини, Уви, — вздохнула Инель. — Я думала, снова покупатели. Пойдемте, — пригласила она мусульман. — Через пятнадцать минут приготовьте стол для уважаемых гостей, — приказала она темнокожему. Тот поклонился.
— Марсия! — услышала вышедшая из двухместного спортивного «рено» стройная девушка в белом брючном костюме.
— Анри? — оглянувшись, удивленно округлила она глаза. — Ты когда приехал? — Она сделала шаг к нему. Двое крепких мужчин от стоявшего джипа шагнули за ней. Третий внимательно и настороженно оглядывался вправо-влево.
— А у тебя телохранители? — усмехнулся Анри.
— Просто охрана, — спокойно ответила Марсия. — Меня уже пытались похитить, и поэтому я согласилась с мамой на присутствие рядом охраны. Ты надолго в Леон?
— На неделю, — улыбнулся Анри. — А потом снова в Штаты. Я там сейчас живу, — кивнул он. — В Чикаго.
— И как тебе в Америке? — спросила Марсия.
— С деньгами везде хорошо, — пожал плечами Анри. — Но еще года два, и я вернусь. Сейчас кризис, а папа хотел наладить производство двухместных джипов, поэтому как только экономика выправится и появятся покупатели, а значит, будет спрос, я приеду. Рассчитываю, что года через два вернусь на историческую родину. А ты как? — поинтересовался он.
— Нормально, — ответила Марсия. — Правда, порой они надоедают, — кивнула она в сторону телохранителей. — Но я понимаю, что это моя безопасность, и потому отношусь к ним как к неизбежному.
— Я слышал, что вас ограбил начальник вашей охраны, — проговорил Анри. — И тем не менее алмаз у вас. Как это удалось твоей маме?
— Я у нее не спрашивала, — сдержанно ответила Марсия. — А тебя, похоже, только это интересует? — усмехнулась она.
— Нет. Просто об этом было столько разговоров, столько писали в прессе, что как-то машинально спросил. Чем думаешь заниматься сейчас?
— Он сумел заинтересовать ее, — фыркнул куривший сигару невысокий мужчина в золотых очках.
— Это старый знакомый, — усмехнулся среднего роста толстяк. — Вот и получился разговор. Меня больше интересуют гориллы, они работают правильно. Двое в непосредственной близости, один находится в отдалении и держит под наблюдением фланги, водитель прикрывает тыл. Конечно, снайпер бы снял эту девчонку, но они прекрасно понимают, что убивать Марсию Жюнавье никто не будет. А похищение не удастся, — качнул он головой. — Парни ведут себя грамотно. Уходим! — сделал он шаг вправо. — Горилла возле машины заинтересовался нами.
— Пошли, — кивнул крепкий.
— Что? — удивленно спросила Инель. — Убит? Откуда вам это известно? — внимательно всмотрелась она в лицо длиннобородому.
— Милейшая, — широко улыбнулся тот, — шейх Дашанга никогда не говорит того, чего не знает точно. Эндрю Фуш привез в Иран два алмаза и отдал их человеку, который был готов купить их за очень приличную сумму. Но оба алмаза оказались искусной подделкой, и Фушу отрубили руки и ноги и бросили крокодилам. У этого господина в бассейне плавают несколько зубастых тварей, — добавил он.
— Вот, значит, как… — протянула мадам Леберти.
— Извините, уважаемая, — снова с улыбкой остановил ее шейх, — но я бы очень хотел услышать ответ на интересующий многих вопрос. Как вам, уважаемая, удалось вернуть алмаз в музей? — И, вздохнув, он покачал головой.
— Я не хочу говорить об этом, — спокойно отозвалась Инель. — И если вас интересует только это, — вздохнув, она недовольно посмотрела на шейха, — то прием с моей стороны закончен. — Она поднялась с кресла.
— Зря ты так, Инель, — отпив глоток шампанского, улыбнулся одними глазами шейх. — Пошли, Шаи.
Поставив бокал, длиннобородый поднялся и пропустил явно разъяренного Уви вперед.
— Ты сделала, пожалуй, самую большую ошибку в жизни, — задержавшись, повернулся длиннобородый к Инель, после чего пошел за Уви Дашангой. Мадам Леберти не мигая смотрела им вслед.
— Я хочу знать, где они остановились, — негромко проговорил крепкий, среднего роста, коротко остриженный мужчина лет сорока.
— Понял, — кивнул худощавый парень в очках и вышел.
— Шейх Шаи Дашанга из горных районов Турции, — проговорил коротко остриженный. — Богат и довольно влиятелен. Имеет свою пусть небольшую, но довольно боеспособную армию. Ему удается поддерживать отношения и с курдами.
— А чем занимается Уви Дашанга? — поинтересовалась мадам Леберти. — Он у Шаи на службе?
— Нет, — качнул головой коротко остриженный. — Он сам по себе. Просто, как говорят, — он усмехнулся, — они одной крови. Оба подданные Турции, но называют себя арабами. У шейха Уви Дашанги тоже свое дело. Кстати, у обоих имеется довольно разветвленная сеть ювелирных магазинов. И разумеется, есть цеха по изготовлению украшений. О Шаи Дашанге говорят, что он связан с движением «Талибан». Уви Дашанга вроде как поддерживает какое-то движение в Палестине. Но то, что они занимаются наркотиками, точно, — кивнул он. — Оба по разу были задержаны по обвинению в продаже наркотиков, но были освобождены еще до предъявления обвинения. Кто-то из них также является близким родственником какого-то миллионера, который вроде как пытается воссоздать Персию. Ну, — усмехнулся он, — не в полном смысле этого слова, то есть не как государство, но поддерживает в созданной им общине законы Персии, и там даже говорят на языке своих прародителей. Но вполне вероятно, что это просто слухи. Все остальное правда, — заверил он ее.
— А почему ты все узнал о них? — помолчав, спросила Инель.
— Мне доложили, что алмазом интересуются эти двое, — уклончиво ответил он. — А я не люблю неизвестных посетителей и поэтому навел справки. И кстати, — вздохнул он, — я ничего не знал о вашем знакомстве с Дашангой. Извините, мадам, — усмехнулся он.