— А чем она занимается, эта ваша миллиардерша? Чем интересуется?
— Мужчинами. Видно, изголодалась, пока жила со старым Ариманом, и теперь систематически охотится за столичными красавчиками. Причем те, кто уже побывал у нее в постели, сохранили самые приятные воспоминания, а те, кто еще не успел, — ждут не дождутся своей очереди. Среди последних и наш президент.
— Понятно. И где можно повидать эту сказочную принцессу?
— У нее дома. Только вас к ней не пустят. Остается ждать ее соизволения... Или надеяться на случай. Кстати, случай может подвернуться сегодня вечером.
— Да, но сегодня нас будет трое... Полицейский улыбнулся:
— Сеньора Ленц?
— Да.
— Ничего. Так даже лучше. Я заеду за вами в девять часов. А пока — отдыхайте.
Фелипе заплатил за кофе сам. Малко проследил, как он садится в свой допотопный «кадиллак». Мексиканец ехал обедать к себе домой — это обходилось намного дешевле, чем ресторан.
Малко вернулся в отель пешком: гулять по Пасео было одно удовольствие. Навстречу ему то и дело попадались очаровательные девушки в легких платьицах. Они шли парами, держась за руки, либо прогуливались под руку с парнями. Все вокруг дышало весельем и радостью жизни. Киоски ломились от дешевых иллюстрированных журналов, но «Эксцельсиор» — центральная столичная газета — была отпечатана на плохой серой бумаге. И уже в километре от центра начинались глинобитные хижины. Несмотря на внешний блеск, Мехико — город бедный. В горах вокруг него нет ни заводов, ни пашен; попадаются лишь грязные трущобы, по сравнению с которыми даже Гарлем показался бы ухоженным и опрятным.
Витрины Пасео были полны предметов роскоши и дорогих фирменных вещей. Малко остановился как вкопанный, увидев куртку из почти черного чантунга. Войдя, он примерил ее и купил вместе с белыми льняными брюками и цветным галстуком. Темнолицая низенькая продавщица буквально пожирала его глазами: высокие блондины были в Мексике большой редкостью. Малко отказался от доставки покупки в отель и забрал сверток с собой, собираясь тут же надеть куртку.
Было время послеобеденного отдыха. Улицы опустели. Жизнь в городе замерла до пяти часов.
Вскоре перед Малко выросли фонтаны «Марии-Изабель». Войдя в холл, он поежился: из-за кондиционеров здесь было холодно, как на полюсе.
На его имя пришло уже три письма: все из Вашингтона. Малко почувствовал угрызения совести: его отправили в Мехико не за покупками. Но, в конце концов, нельзя же работать двадцать четыре часа в сутки! Да еще на высоте 2300 метров над уровнем моря...
От своих славянских предков Малко унаследовал некоторую беспечность, изжить которую ему до сих пор не удалось. Он прекрасно сознавал, что ему поручено сверхсекретное задание, что провал грозит уничтожением его второй родины, что дорога каждая минута — и все же ему неудержимо хотелось подняться на террасу шестнадцатого этажа и позагорать на солнышке у бассейна... К счастью, двадцать лет, прожитые в Америке, привили ему хорошее чувство профессионального долга.
Он сообщил портье номер, по которому хотел позвонить в Вашингтон, и взял ключ от своих апартаментов. Он чувствовал себя в безопасности. А ведь если бы чамало входил в число людей, которых ему предстояло разыскать, они не замедлили бы принять ответные меры.
Но разве в такую жару можно сосредоточиться хоть на одной мысли?
Поднявшись в номер, Малко разложил на столе план своего замка, который повсюду возил с собой. Сейчас всеми работами руководил его верный мажордом — турецкий наемный убийца Хризантем, которого Малко в свое время спас он верной смерти в Стамбуле. Хризантем заставлял австрийских ремонтников и реставраторов творить настоящие чудеса. Какими методами он этого добивался, Малко предпочитал не спрашивать.
Работам в замке не было видно конца, и Малко уже начинал опасаться, что из всех своих владений сможет по-настоящему воспользоваться только кладбищем...
Его грустные мысли разогнал телефонный звонок. Звонили из Вашингтона. Малко узнал голос генерала Хиггинса.
— Есть новости? — сразу же спросил генерал.
— Пока немного. Кажется, я нащупал одну нить, но куда она приведет, не знаю.
— Торопитесь. Мы установили наблюдение за мексиканской границе"; но за некоторые участки ручаться не можем. Кроме того, получено сообщение с Кубы. Случилось то, чего мы опасались: за всей этой историей стоит Йошико Таката. «СХ-3» у него. Вы понимаете, что это означает?
— Нет.
— А то, что он пустит его в ход при первой возможности. Нельзя же обыскивать каждого, кто приезжает в Соединенные, Штаты! Вы должны добиться успеха, и причем быстро, иначе нам останется только одно.
— Что именно?
— Предупредить все население США, а это повлечет бесчисленные и непредсказуемые последствия.
Малко встревожился: голос генерала заметно дрожал. А ведь Хиггинс был не из тех, кто легко теряет самообладание.
— Я делаю все, что в моих силах, — тихо ответил Малко.
— Что вам требуется? Помощники, деньги, технические средства? Мы все вам обеспечим.
— Спасибо, пока мне ничего не нужно. Я ведь даже не знаю, с кем сражаться. Может быть, позже... Что мне делать с этим японцем, если я его найду?
— Убейте его!
Это прозвучало как крик ненависти. Перед глазами Малко явственно возникло искаженное яростью лицо генерала. Тому, видно, приходилось несладко.
— Послушайте, — продолжал Хиггинс, — я могу в течение трех часов прислать вам двадцать лучших ребят из оперативного отдела и любое оружие, только уничтожьте этого проклятого японца. Кстати, я уже кое-что приготовил. Сообщите, когда найдете его, — и сразу получите все необходимое.
Генерал буквально неистовствовал, и это встревожило Малко. Когда он повесил трубку, от его беспечности не осталось и следа. Он снова попал в заколдованный круг. Чтобы привести в порядок замок и обрести покой, требовались доллары, а чтобы получить доллары, следовало с головой окунуться в очередной кошмар...
Малко любовно развернул свои покупки и решил последовать национальной традиции и хорошо отдохнуть. Вечер грозил затянуться надолго, учитывая испанскую привычку ужинать в одиннадцать часов... Он завел будильник на семь и быстро уснул, распластавшись на постели.
Его разбудила огромная реклама «Пепси-Колы», точно огромный маяк замигавшая за окном к вечеру. С трудом разлепив отяжелевшие веки, Малко поплелся в душ. Побрившись, он надел шелковую рубашку — к нейлону он так и не смог привыкнуть — и купленные после обеда брюки и куртку. Затем приподнял двойное дно своего чемодана. Перед отъездом он получил от генерала Хиггинса небольшой подарок: длинноствольный плоский пистолет — совершенно бесшумное оружие, работавшее гораздо тише обычного пистолета с глушителем. Эту штуку разработали специальные службы ЦРУ во время второй мировой войны. Пистолеты были изготовлены в очень ограниченном количестве и выдавались только избранным. У ЦРУ были вполне законные основания опасаться, что пистолет может попасть в руки мафии. Малко посчастливилось стать одним из редких обладателей подобного чуда техники.
— Это единственный тип пистолета, который не заметен под смокингом, — с легким снобизмом сказал тогда генерал Хиггинс.
Поколебавшись, Малко оставил оружие в чемодане. На первый взгляд чемодан имел вполне обычный вид. На самом же деле он был водонепроницаемым и, кроме того, мог при необходимости выполнять функцию бомбы: при попытке вскрыть его в руках взломщика взрывался пластиковый заряд.
В восемь часов Малко был полностью готов и спустился в холл. Портье проводил его к такси, и шофер поспешно включил счетчик.
Миссис Ленц сама открыла ему дверь. На ней был красный шелковый костюм, который бросился бы в глаза за сотню метров в самый сильный лондонский туман. Она поцеловала Малко, слегка коснувшись его грудью. У него создалось впечатление, Что Илна только что приняла ванну из духов.
— Куда поедем ужинать, гуапо? — поинтересовалась она.
— От мужа ничего не слышно? — для очистки совести спросил в ответ Малко.
Она покачала головой.
— Ничего. Мне безразлично, когда он явится — через два дня или через две недели.
«Или никогда», — подумал Малко. Они сели в такси. По дороге он рассказал Илне о своей встрече с чамало. Она рассмеялась.
— Я же говорила, что он тяжелый человек. Теперь будь осторожен...
Они вышли из машины напротив «Марии-Изабель». Илна жадно вдохнула свежий воздух, разглядывая мраморный фасад отеля.
— Здесь даже воздух пахнет деньгами, — мечтательно проговорила она, не замечая игравших на близлежащем пустыре голых индейских ребятишек и их родителей, просивших милостыню на бульваре.
Фелипе Чано ждал их за столиком в баре. На нем была белая рубашка и галстук; он низко поклонился миссис Ленц. С появлением индианки разговоры в баре затихли. Мужчины, все до единого, посмотрели на нее, женщины заскрипели зубами от ревности. Довольная произведенным эффектом, миссис Ленц грациозно подплыла к столу.