– Но...
Уайткоум пожал худыми плечами. Его взгляд уже ничего не выражал.
– Остальные говорят то же самое, и они также могут это доказать... Взгляните.
Полковник на китайском языке обратился ко всем трем женщинам. С удивительной согласованностью китаянки достали из своих сумочек удостоверения личности и протянули их Уайткоуму, который, в свою очередь, передал их Малко.
– Посмотрите.
Документы были заполнены на китайском, но Малко не составило особого труда распознать одинаковые иероглифы, сопровождавшие три фотографии. Все удостоверения личности были выданы одному человеку: госпоже Ченг Чанг. Озадаченный таким поворотом событий, Малко вернул документы полковнику.
– Но у вас же есть способ отличить поддельное удостоверение от подлинного?
Англичанин позволил себе вежливую усмешку.
– В Гонконге, – чеканя каждое слово, начал полковник, – документ, удостоверяющий личность, стоит три тысячи местных долларов или пятьсот долларов США. А так как данные бумаги оформлены государственными чиновниками, то они являются такими же подлинными, как и настоящие удостоверения. Ведь в Гонконге так много беженцев! Эти три женщины утверждают, что они родились соответственно в Кантоне, Чунг Кинге и Хучоу. И раз вы знали их мужа, то, возможно, сумеете помочь мне в этом разобраться.
– У вас есть какое-нибудь объяснение той причине, по которой все три женщины требуют тело бедного Чанга? – поинтересовался Малко.
– Мне это так же непонятно, как и причина, по которой его требуете вы.
Три вдовы одновременно подняли головы. Малко почувствовал себя мухой, которую рассматривают под увеличительным стеклом. Выяснилось, что все женщины понимают английский язык, и теперь Малко догадался, зачем полковник представил ему трех вдов.
– Я не знаю ни одну из этих женщин, – заявил принц. – Но это еще ни о чем наговорит, так как мы с господином Чангом были знакомы лишь по переписке, и я ни когда не встречался с его женой.
Полковник Уайткоум выслушал слова Малко с неожиданной доброжелательностью и, как бы размышляя, произнес:
– У меня нет никаких оснований подвергать ваши слова сомнению, сэр, но я никак не могу понять, почему так много людей вдруг заинтересовались Ченг Чангом, который, по моим сведениям, не был ни очень богатым человеком, ни сколько-нибудь важной персоной. Признаюсь вам: эти посмертные страсти ставят меня в тупик.
Малко оказался в затруднительном положении. Операция, которую задумал полковник, ему полностью удалась: три китаянки смотрели сейчас на Малко с таким видом, с каким голодная кошка смотрит на хромую канарейку. Легонько постегивая стеком по белым шерстяным носкам, полковник Уайткоум выглядел полностью уверенным в себе. Тем не менее, одна из этих трех женщин знает тайну Ченг Чанга. Стало быть, Малко должен сделать из нее союзницу. Если Чанга и еще сорок шесть человек ликвидировали намеренно, то это означало, что электронно-вычислительная машина «Макс» права: в работе спецслужб никогда не допускаются бессмысленные убийства.
– Что вы собираетесь делать с этими тремя женщинами? – спросил Малко.
Лицо англичанина выразило некое подобие улыбки.
– Я, конечно, мог бы попросить вас остаться с ними в этой комнате до тех пор, пока мы не выясним все обстоятельства дела, однако, как мне кажется, это не доставило бы вам большого удовольствия...
– Я с вами совершенно согласен, – невозмутимо произнес Малко.
Полковник Уайткоум играл в кошки-мышки. Хорошо еще, что США и Великобритания, в основном, союзники! А если бы нет?..
– Я вынужден отпустить этих женщин, – подвел итог англичанин. Затем он обратился к китаянкам с длинной речью на их родном языке. Китайским полковник владел превосходно! Если бы Малко закрыл глаза, он мог бы подумать, что слышит речь настоящего китайского аборигена.
Выслушав полковника, женщины встали и молча пошли к выходу. Всю процессию возглавляла китаянка в грубом военном мундире. Полунасмешливо глядя на эту троицу, Уайткоум подождал, пока женщины выйдут из комнаты, а потом весело заметил:
– Эти «желтые» определенно непредсказуемы. Ваше присутствие их, кажется, очаровало.
Это был не тот глагол, который употребил бы Малко. Не ответив на ироническую реплику полковника, он молча последовал за ним по коридорам больницы. Три вдовы шли впереди, по-прежнему не говоря друг другу ни слова. Так все вместе они дошли до двери, выходящей на По Шанг-стрит. На улице, возле большого медного котла сидел на корточках продавец китайского супа. Он был еще более худ, чем полковник Уайткоум.
Выйдя первыми, три вдовы пересекли улицу и остановились на тротуаре напротив. Англичанин, прощаясь, протянул принцу руку.
– Рад был с вами познакомиться, сэр, – равнодушным тоном произнес Уайткоум. – Надеюсь, что преждевременная кончина господина Ченг Чанга не слишком отразится на съемке вашего фильма, а пребывание в Гонконге будет для вас приятным. Остерегайтесь карманных воришек... Если у нас появятся какие-нибудь новости, я не премину дать вам знать. Желаю удачи, господин Линге!
Мило улыбнувшись, Уайткоум закрыл за собой дверь, и Малко оказался на улице с ожидавшими его вдовами.
Принц никак не мог отделаться от мысли о том, что ЦРУ стоило бы заменить некоторых своих незадачливых сотрудников такими вот полковниками Уайткоумами, даже если последние носят в жару белые шерстяные носки.
В поле зрения никаких такси не наблюдалось, и поэтому принц решил пойти пешком. Он даже не обернулся, решив отдать инициативу самим вдовам. Если они могут ему помочь, так эта помощь должна быть абсолютно добровольной.
* * *
Малко вышел из машины и, облокотившись на перила парома, смотрел на залив. Это было изумительное зрелище, однако оно не могло отвлечь Малко от мучительных раздумий. Кем в действительности были эти три женщины? Какая тайна окружала Чанга? Теперь, когда он, Малко, уже распознан английскими спецслужбами, его миссия становится еще более затруднительной. Если теперь у него вообще есть миссия...
Перед глазами принца, увеличиваясь в размерах, вырисовывались здания Коннаф-роуд. Паром уже подплывал к берегу и постепенно замедлял ход, как вдруг позади него появилось крошечное водное такси. Оно развернулось и слегка коснулось огромного корпуса парома. Малко увидел, как из-под брезента такси показалась желтая рука и бросила в сторону принца какой-то предмет.
Малко инстинктивно отшатнулся от перил. Скатившись по железной палубе, предмет замер прямо у ног принца. Такси мгновенно развернулось и на полной скорости помчалось в противоположную от парома сторону. Нагнувшись, Малко подобрал брошенный сверток, который оказался всего-навсего куском деревяшки, обернутым бумагой.
На развернутом листке кривыми печатными буквами был выведен адрес:
"Цинг Фюст-стрит, 27, квартира 8 "б".
Не было сомнения в том, что одна из вдов проследила за Малко и нашла возможность связаться с ним. Разорвав бумагу на мелкие части и выбросив их в море, Малко вернулся к своему «фольксвагену». Принц сгорал от нетерпения поскорее отправиться по указанному адресу, но полковник Уайткоум не был простаком: за Малко определенно следили.
Чтобы немного прийти в себя и обдумать план действия, принц доехал до «Бэнк оф Чайна» и припарковал свой «фольксваген» прямо перед банковским небоскребом, расположенным в самом центре района Гонконга, контролируемого коммунистами. «Бэнк оф Чайна» был, без сомнения, единственным банком в мире, куда можно было пройти только после предъявления партийного билета. Вход в банк преграждали два охранника в голубых мундирах. Отель «Хилтон», где жил принц, располагался на противоположной стороне Куинс-роуд.
Первым человеком, которого увидел Малко при выходе с эскалатора, была По Йик, юная китаянка, вместе с принцем посетившая портного.
По Йик и ее неизменная подружка сидели на диванчике возле газетного киоска. Заметив Малко, китаянка, смущенно покусывая нижнюю губу, опустила голову.