MyBooks.club
Все категории

Эдвард Айронс - Задание: Нидерланды

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эдвард Айронс - Задание: Нидерланды. Жанр: Шпионский детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Задание: Нидерланды
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 октябрь 2019
Количество просмотров:
179
Читать онлайн
Эдвард Айронс - Задание: Нидерланды

Эдвард Айронс - Задание: Нидерланды краткое содержание

Эдвард Айронс - Задание: Нидерланды - описание и краткое содержание, автор Эдвард Айронс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В годы Второй мировой войны в фашистской Германии был создан опасный вирус "Кассандра", убивающий в течение 24 часов все живое. Применить оружие по назначению немцы не успели – во время стремительного наступления бункер, где содержались сейфы с вирусом, оказался в тылу союзников. Точного его местонахождения позднее выяснить так и не удалось, было лишь известно, что он находится где-то на побережье Нидерландов. Со временем о "Кассандре" забыли.И вот спустя время два брата Джулиан и Мариус Уальды нашли секретный бункер. Они шантажируют США и НАТО и требуют в обмен на вирус 5 миллионов долларов, иначе "Кассандра" будет либо продана "врагам Запада" либо выпущена на волю.Лучший оперативник отдела "К" Сэм Дарелл уже спешит в Нидерланды, "Кассандра" открывает счет своим первым жертвам, а за вирусом начинают охоту также и те, кому он раньше принадлежал.

Задание: Нидерланды читать онлайн бесплатно

Задание: Нидерланды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Айронс

В документах отдела "К" не было сведений о его женитьбе. Дарелл вновь покосился на белокурую Кассандру, но та поспешно отвела глаза. Его заинтересовало, что ее беспокоит. Возможно, она обиделась на пренебрежительное отношение генерала к женщине – ведь ее не пригласили присоединиться к нему за ужином, и ему стало интересно, почему так случилось.

– Мистер Дарелл, – начал фон Витталь, губы его были тонкими и столь же четко очерченными, как и сухие звуки голоса. – Я надеюсь, вы прибыли сюда, собираясь вести себя разумно и стремясь к сотрудничеству. Это позволит избежать ненужной задержки и избавит вас от известных неприятностей. Можем мы с самого начала понять друг друга?

– Я вас понимаю, – сказал Дарелл. – Но очень сомневаюсь, что вы знаете мотивы моих поступков.

– В вашем голосе я слышу некоторую враждебность. Вы, конечно, по происхождению не голландец. Вам я ничего не сделал. Мои так называемые преступления во время войны были следствием прямых приказов командования, и мне ничего не оставалось, как им подчиняться.

– Слышали мы эти песни, – отмахнулся Дарелл.

– Я отбыл вынесенный мне приговор. Я долгое время провел в тюрьме.

– И теперь вы ищете возможности устроить новый День гнева?

– Возможно, – улыбнулся фон Витталь. – Мы не умерли и нас еще не похоронили. И мы никогда не умрем. Каждый знает, что позиция Германии сейчас точно такова, как мы предсказывали. Мы вам нужны и вы примете нас на наших условиях.

– Я в этом сомневаюсь.

– Мы будем диктовать будущее устройство мира. Вот увидите. Вы же знаете, что война на самом деле никогда не кончалась. Все, чему мы были свидетелями за последние пятнадцать лет, стало только передышкой, периодом остывания, фазой, которую большинство людей лишь по своей глупости не считали войной. – Он покосился на Дарелла своими светло-серыми, почти бесцветными глазами. – Но вы-то все это понимаете. Я вижу, вы человек, который знает правду. Да, мы враги. Но даже враг может вести себя разумно, и мне хотелось бы это продемонстрировать. У меня на борту великолепный шеф-повар и ужин будет подан через двадцать минут. Если вы будете благоразумны, то поужинаете вместе со мною или отправитесь на берег, как пожелаете; в противном случае вы умрете.

Дарелл пожал плечами.

– Я счастлив заметить, Витталь, что никогда не ошибался в людях вашего сорта.

Эрик проворчал:

– Вы должны обращаться к генералу: генерал фон Витталь.

Немец пренебрежительно махнул рукой.

– Не слишком усердствуй, Эрик. У меня такое предчувствие, что тебе еще представится для этого возможность. Может быть, придется привлечь еще пару человек из команды. Тогда у тебя будут свободны руки.

– Да, сэр. Я понял, сэр.

– Ну, ладно, – деловито продолжил фон Витталь. – Дарелл, я хотел бы коротко объяснить вам свои возможности, чтобы у вас не осталось сомнений в моих взглядах и моих намерениях. Мы встретились из-за вашей связи с Питом ван Хорном и Кассандрой, моей женой. Кстати, разве ее имя вас не удивило? Это было сделано намеренно. Когда я связался с этой затеей, то попросил ее воспользоваться этим именем, ведь оно представляет особую ценность. Вы хотите что-то спросить?

– Да, – кивнул Дарелл. – Она знает, почему?

– Нет.

– Я так не думаю.

Кассандра нахмурилась, но ничего не сказала. Ее муж продолжал так, словно находился на штабном совещании.

– Конечно, все это началось во времена оккупации. Я уверен, вы знаете, что несколько месяцев я был комендантом этого района, пока нам не пришлось отступить. Мне поручили разрушить тут все, чтобы задержать продвижение союзников. И еще я руководил различными экспериментальными и исследовательскими проектами.

– Такими, как "Кассандра".

Генерал снова махнул рукой. У него на пальце тоже было кольцо с изумрудом, гораздо большим, чем у жены.

– Я не вдавался в детали. Знал название, основное назначение и время от времени проверял ход строительства бункера. Для него понадобились некоторые материалы, которые нелегко было достать. Бункер, как вы догадываетесь, строился герметичным, защищенным от доступа воздуха и воды, чтобы его содержимое могло сохраняться сколь угодно долго, как в нормальных лабораторных условиях. Однако некоторые события оказались непредсказуемыми.

– Например, неожиданное наступление союзников, – заметил Дарелл.

– Да. И у меня было свое собственное небольшое дельце, которое заслуживало внимания. Я... э... я был и остаюсь страстным коллекционером произведений искусства.

– Вы имеете в виду – вором, – заметил Дарелл. – Как и прочие люди вашего сорта, вы грабили оккупированные страны и похищали там предметы искусства. Не так ли?

Он вдруг ощутил, как закружилась голова, и понял, что Эрик ударил его пистолетом, а потом покрытая ковром палуба встала дыбом, и он оказался на четвереньках, тряся головой, чтобы избавиться от звенящей боли, отдававшейся в мозгу. Кассандра протестующе вскрикнула. Он снова встряхнул головой, увидел, как капает кровь, и подумал, что Эрику это зачтется. Потом Эрик снова толкнул его, и он откатился в сторону, кое-как поднялся на ноги и прислонился к обшитой панелями стене. Снежно-белая льняная скатерть и сверкающее серебро на обеденном столе проступали сквозь медленно рассеивавшуюся дымку.

– Тебе же было сказано, чтобы ты не разевал рта до тех пор, пока генерал не спросит, – проворчал Эрик. – Только после этого ты можешь говорить, и ни в коем случае не раньше.

– Я это тебе припомню, Эрик.

– Тебе не так долго останется помнить. Скоро тебе конец.

– Хватит, – бросил генерал. Он слегка наклонился вперед и Дарелл почти услышал, как скрипнул его корсет. – Я продолжаю. Эрик, меня весьма радует, что герр Дарелл так разговорчив. Будем надеяться, что он и впредь продолжит в том же духе. В любом случае, герр Дарелл, я давний собиратель произведений искусства, или вор, или грабитель... все зависит от того, как посмотреть. И так как я был тесно связан со строительством бункера "Кассандры" и знал о его возможностях защитить содержимое от действия воздуха, воды и даже температуры, то я спрятал там мои... э... приобретения. Когда я узнал, что голландцы наконец-то приняли решение восстановить в этом районе дамбы, готовы откачать воду и восстановить земли, то направился сюда, чтобы прежде всего выяснить, как найти бункер "Кассандры". Мы узнали, что этим интересуется Пит ван Хорн, и я послал Кассандру в Амстердам, чтобы она разузнала о нем побольше. Затем на сцене появились вы, и Кассандра попыталась добыть у вас информацию.

Дарелл вспомнил о спальне проститутки и улыбнулся блондинке.

– Попытка получилась весьма эффектная. Я был от нее в восторге.

Та покраснела, закусила губу и отвернулась.

– В чем дело? – спросил Дарелл. – Кассандра, разве это богоподобное создание не позволяет вам обедать с ним за одним столом? Или вы должны стоять у него за спиной, как преданная собачонка?

Она снова покраснела.

– Я не голодна.

– Она наказана, – холодно сказал фон Витталь. – Когда кто-то терпит неудачу, его нужно за это наказывать.

– Да, на несправедливость пожаловаться нельзя, – заметил Дарелл.

Девушка смотрела в сторону. Генерал, казалось, не реагировал, хотя Эрик вновь сделал угрожающее движение и был остановлен поднятой рукой фон Витталя.

– Эрик, нам следует быть терпеливыми. Американцы стараются выглядеть небрежными и остроумными, когда сталкиваются с серьезными трудностями. Мы скоро увидим, насколько серьезно положение герра Дарелла. Это зависит от его готовности к сотрудничеству, верно? – Он опять повернулся к Дареллу. – Вашему сотруднику Питу ван Хорну не иначе как по счастливой случайности удалось наткнуться на бункер, хоть я безуспешно искал его две недели. Топография и морское дно за прошедшие пятнадцать лет слишком изменились. Я не ожидал, что приливы и отливы Северного моря так сильно мне помешают, но... – Фон Витталь пожал плечами, – но здесь появились вы. Я знаю, что ван Хорн нашел место, раз он приехал в Доорн и расспрашивал там семьи рыбаков и местного доктора. К тому же на стене одного из коттеджей оказалась небольшая картина Хальса. Теперь она у меня, но уже там я ее узнал. Это одна из тех картин, которые я собрал и спрятал в бункере. Вчера вечером я купил ее, заплатил хорошие деньги наличными, в гульденах. Глупая женщина не знает ее настоящей цены. Она сказала, что ее муж, – один из тех, что недавно умерли, вы понимаете? – принес картину домой несколько дней назад, до того, как была взорвана дамба. Поначалу это казалось странным, но теперь все стало на место. Я знаю, кто это сделал и почему – разумеется, чтобы помешать мне. Но не вышло.

– А Мариус Уайльд? – неожиданно спросил Дарелл.

В лице генерала ничего не изменилось, если не считать, что его ледяные глаза еще больше похолодели.

– Думаю, что мы достаточно побеседовали. Кассандра знает, что вы забрали карту у Пита ван Хорна. Она не сумела отобрать ее у вас. Вы заверили ее, что отправили карту почтой в Англию, и она оказалась достаточно глупа, чтобы поверить в эту историю. Я же не настолько глуп, мне нужна карта, герр Дарелл. И причем немедленно.


Эдвард Айронс читать все книги автора по порядку

Эдвард Айронс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Задание: Нидерланды отзывы

Отзывы читателей о книге Задание: Нидерланды, автор: Эдвард Айронс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.