MyBooks.club
Все категории

Эдвард Айронс - Женщина с Мальты

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эдвард Айронс - Женщина с Мальты. Жанр: Шпионский детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Женщина с Мальты
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 октябрь 2019
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Эдвард Айронс - Женщина с Мальты

Эдвард Айронс - Женщина с Мальты краткое содержание

Эдвард Айронс - Женщина с Мальты - описание и краткое содержание, автор Эдвард Айронс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сэм Дьюрель никогда не встречал женщины опасней и коварней мадам Хунг. Он убил ее (так думал Сэм), но она осталась жива.Она ждала его…Дважды Сэм Дьюрель сталкивался с мадам Хунг, и оба раза потерпел неудачу: она ускользала в последний момент. В последний раз Сэм думал, что покончил с ней. Но Хунг спаслась. Она походила на сказочную кошку с девятью жизнями. Недавно мадам Хунг похитила его босса, генерала Макфри.Дикенсон Макфри — это сердце, ядро и мозг К-секции.Человек, руководивший сложнейшим разведывательным аппаратом, исчез. Это грозило мировым кризисом.Дьюрель был высоким, с густыми черными волосами, поседевшими у висков. Его темно-синие глаза в гневе становились черными. Правда, это случалось с ним очень редко. Эмоциям не было места в его работе, очень рискованной. За ним охотились постоянно, даже когда он сам охотился за кем-нибудь. Он никогда не чувствовал себя в безопасности, будь это лондонское метро или джунгли Таиланда.

Женщина с Мальты читать онлайн бесплатно

Женщина с Мальты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Айронс

— Мой сын выразил и за меня те чувства, которые я испытываю при одном вашем виде, янки, — сказал старик. — Но мой возраст вынуждает меня сдерживаться. Больше я ничего не скажу.

Над головами снова раздался грохот. Сэм выбежал на улицу, огляделся. С востока быстро приближалась тройка «мигов». Судя по карте, которую Дарелл изучил на память, недалеко отсюда должна находиться новая база. Они пролетели очень низко, прямо над домом, который даже задрожал. На крыльях были видны красные звезды. Через несколько секунд они превратились в маленькие точки на горизонте.

В тот же момент в доме прозвучало три выстрела.

— Следи за стариком, — крикнул Сэм, — и особенно за мальчишкой.

Дарелл бросился на звуки выстрелов. Они прозвучали там, где должны сидеть пленные. Перед лестницей на него напал русский. Он был крепкого телосложения, с короткой стрижкой и красными глазами. Он стрелял из автомата Чарли. Сэм машинально пригнулся. Пули раздробили мраморные перила лестницы. Дарелл, прыгнув, ударил русского под коленки. Тот упал на спину. Сэм моментально выхватил автомат и отскочил. Русский только усмехнулся, у него не хватало одного переднего зуба. Краем глаза Дарелл заметил лежащего на полу Милса. Руки у него были неестественно подогнуты под себя, лежал он перед дверью комнаты, в которой находились пленные. Им как-то удалось освободиться. Дарелл слышал крики Кефи из той же комнаты, выстрелы, но было не до того. Русский вскочил и потянулся к нему. Сэм ударил его автоматом по толстой шее, но сам, потеряв равновесие, свалился на русского. От него несло водкой, он был очень сильный и отличный боец. Эта схватка могла быть для Сэма последней.

Сэм ударил русского коленом в пах. Тот схватил его за горло, не обращая внимания на удары Дарелла. Русский снова усмехнулся, блестя железными зубами. Здоровенной лапой он вырвал автомат из рук Дарелла. Сэм, считавший себя опытным и сильным борцом, почувствовал, что его поднимают. Через секунду он, как котенок, отлетел в сторону, но и русский поскользнулся. Они покатились по полу, рыча, как дикие звери, повалили древнюю мраморную статуэтку греческой богини, которая разбилась на множество осколков. Сэм схватил большой и острый кусок мрамора и, как нож, приставил к горлу противника. Тот попытался вырваться. Дарелл надавил сильнее. Потекла кровь на грязный воротник. За спиной раздался очередной крик Кефи. Дарелл обернулся, русский, воспользовавшись этим, снова схватил его за глотку. Сэм ничего не мог поделать в этот раз. Но вдруг появился Дамон. Подбежав, он в упор расстрелял русского.

— Спасибо, Дамон, — облегченно вздохнул Сэм.

— Ничего особенного.

— Что там произошло?

— Не знаю.

Сэм побежал к Чарли. Милс лежал мертвый. Пуля попала ему прямо в сердце.

— Кефи, где ты?

— Здесь, начальник.

— Что произошло?

— Я только говорил с ними…

— Говорил?

— Да, со Сколом.

— И что?

— Он ударил ногой по моему автомату, сукин сын. Я даже не ожидал от него.

— Ты пристрелил Чарли! — гневно воскликнул Сэм.

— Что? Я? Я не…

— Из-за твоей неосторожности. Меня самого чуть не прибили только что.

— А Чарли, он точно мертв?

— Да, — сказал Дарелл и пошел к полковнику Сколу.

Глава 5

Тридцатью шестью часами раньше в Вашингтоне начался дождь. Из Потомака выползал туман. Дарелл вышел из серого здания, в котором находился кабинет шефа, но вышел он не через центральный вход. Здание помещалось недалеко от Дю Пон Секл, оно не входило в Посольский ряд. В этом районе значилось огромное количество офисов различных компаний. Входящего вежливо останавливала охрана в штатском и говорила, что он ошибается, и офиса такой-то фирмы здесь никогда не было.

Если вы работаете на Аннаполис-стрит, 20, то попасть в свой кабинет можете только лифтом. Вам обязательно придется пройти мимо нескольких внимательных видеокамер, спрятанных в стенах и потолке, мимо металлоуловителя, приборов, регистрирующих частоту вашего сердцебиения и много других параметров. Кнопки в лифте подсоединены к компьютеру, который моментально сверял отпечатки ваших пальцев и следил, на свой ли этаж вы поднялись.

Дарелл вышел из здания, немного прогулялся по Аннаполис-стрит, мимо старых домов, в которых расположились агентства газет и журналов. Через пять минут Сэм спустился в подвал этого же серого здания. Его встретил молодой охранник. Он приветливо встал, узнав Дарелла, вытащил руку из-под стола: там он всегда держал револьвер, там же была кнопка вызова подкрепления.

— Мистер Дарелл, рад вас видеть.

— Привет. Шефа не видел?

Об исчезновении шефа знал узкий круг.

— Нет, сэр. Он не выходил из кабинета с тех пор, как вошел в среду.

Дарелл длинным коридором прошагал к лифту, поднялся на крышу. Там его встретил другой здоровяк, уже предупрежденный о скором появлении Дарелла.

— Здравствуйте, мистер Дарелл.

— Привет, Джон. Как дела?

— Все нормально, сэр. — Охранник держался очень важно. Через плечо у него висел бинокль. Дарелл немного постоял на крыше, дыша свежим воздухом и рассматривая ближайшие дома, тонущие в вечерних сумерках. Постояв, он спустился и по мокрому тротуару пошел к своей машине. Слабый дождь мягко стрекотал по плащу. Сэм почему-то сравнил его с речью опытного дипломата. Машина, выданная Дареллу из специального транспортного отделения К-секции, ждала недалеко от серого здания. В меру грязная и подержанная, она ничем не выделялась среди других машин. Но у нее был очень мощный мотор, а стекла — пуленепробиваемые.

Дарелл, проехав полмили, заметил, что за ним следует какая-то машина. Но могло и показаться. Шел дождь, было туманно. Сэм ехал в плотном потоке машин, разбрызгивая лужи. Но когда он остановился перед светофором, снова увидел ту же машину. Она следовала за ним, соблюдая дистанцию ярдов на сто, остановилась рядом с газетным киоском. Дарелл вышел из машины, забежал в ближайшее кафе и оттуда позвонил Рандольфу.

— За мной все время следует «Бьюик-69». В нем только водитель, но я не могу рассмотреть его лицо из-за дождя. Он следит за мной с Аннаполис-стрит.

— Уже следят! — воскликнул Рандольф на другом конце провода.

— Это вы приказали?

— Зачем? За всеми могут устроить слежку, но в данном случае это бессмысленно.

— Это не ваши люди?

— Нет.

— Значит, я могу поступать, как хочу?

— Конечно, это не джунгли Южной Америки, но все равно, действуйте по своему усмотрению.

Дарелл решил кружить по улицам. Голубой «Бьюик» и не думал отрываться. Сэм мчался по Роут-стрит, потом развернулся в обратном направлении. Дарелл петлял по узким улочкам, стараясь оторваться, но лихач на «Бьюике» неплохо знал эти улицы. Сэм ехал в Принс Джоунс, к дому Дэйдри Пэджет.

Особняк Дэйдри стоял в очень красивом месте недалеко от бухты Чезапик. Сэм старался реже бывать у нее, но его всегда тянуло к ней. Она работала секретарем у генерала Макфи, шеф относился к ней как к дочери. Она имела доступ ко многим секретным документам. Для Сэма она была самой красивой на земле. Правда, привязанность к кому-либо не могла принести ему ничего хорошего из-за специфики работы. Тем более что она служила у самого шефа. Пойдут разные слухи. Вообще-то наплевать на них, но все-таки. Кроме того, Дэйдри стала поговаривать о женитьбе, а это уж совсем не входило в планы Дарелла. К ее дому Сэм пригнал свою старую яхту, которую сначала чинил несколько месяцев своими руками во время отпуска. Они часто плавали в бухте.

За четверть мили до особняка Дарелл свернул на грязную от дождя дорогу, ведущую прямо к пристани, где сейчас стояла его яхта. «Бьюик» замедлил движение и завернул за ним. На пирсе в двух шагах от воды стоял старый сарай. Сэм, объехав его, вылез из машины и спрятался за углом. Дождь скрывал противоположный берег, яхта тихо покачивалась на маленьких волнах. Дул холодный ветер с Атлантического океана. Хлопнула дверь «Бьюика». Послышались приближающиеся шаги. Сэм бесшумно выскочил из-за угла.

Водитель «Бьюика» стоял возле капота своей машины, смотрел на яхту. На нем был темный костюм, короткий плащ, аккуратная стрижка. Он заметил Дарелла в последний момент. Сэм навалился на него, придавил к капоту. Водитель, падая, сильно зацепил Сэма, но Дарелл надавил ему на горло локтем. Секунду они смотрели друг другу в глаза. Тот был очень молодым и довольно сильным, но беспомощным в таком положении. Дарелл видел его впервые.

— Хочешь, сломаю тебе шею? — прорычал Дарелл, стараясь запугать.

Однако парень был спокоен, как олимпиец.

— Аккуратнее, мистер Дарелл.

Дарелл не удивился, быстро обыскал его. Сэм вытряхнул из карманов мальчишки нож, фонарик, бумажник, из кобуры вынул маленький револьвер.

— Как тебя зовут, и кто ты такой?

— Меня впервые скручивают, как щенка.


Эдвард Айронс читать все книги автора по порядку

Эдвард Айронс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Женщина с Мальты отзывы

Отзывы читателей о книге Женщина с Мальты, автор: Эдвард Айронс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.