— Ты еще не спишь? — спросила Инес.
— Нет, сеньора Инес, — ответила молодая девушка, — я смотрела на море. Здесь так красиво.
— Самые лучшие места для отдыха, — улыбнулась Инес, — раньше сюда приезжали отдыхать со всей Америки. Но после революции они выбрали себе новые места для отдыха.
— Вы часто приезжаете на Кубу? — спросила Габриэла.
— Почти каждый год. Это родина моего мужа, моего первого мужа, — поправилась она, вспомнив о Бернардо.
— У вас такой красивый сын, — вспыхнула девушка, — наверно, он похож на отца.
— Очень похож, — спокойно сказала Инес. Все-таки столько лет, прошедших со дня смерти Рауля, сделали ее более сдержанной. Раньше при разговорах о Рауле глаза ее наполнялись слезами. «Время залечивает любые раны, — подумала Инес. — Как это горько и верно».
— Отец говорил мне, что вы его очень любили, — Да, — кивнула Инес, все-таки эти воспоминания до сих пор волнуют ее, — я очень любила его. С первого дня и до последнего, пока его не убили.
— Почему они так рано умирают? — спросила девушка, очевидно имея в виду и своего отца.
— Говорят, бог забирает к себе лучших, — сказала Инес грустно, — мы этого знать не можем. Уже поздно, Габриэла, ложись лучше спать.
— Спокойной ночи, сеньора Инес, — кивнула печально девушка.
— Никогда не говори мне сеньора Инес, — ласково улыбнулась женщина, — я для тебя только Инес. Ну-ка повтори.
— Хорошо, сеньо… Инес. Ой, мне пока трудно это говорить.
— Ничего, научишься. А то я в твоем присутствии буду выглядеть такой старой и сварливой сеньорой.
Поцеловав девушку на прощание, Инес вышла из ее номера. В коридоре никого не было. Инес дошла до своих апартаментов, подумала немного и пошла дальше. Спустилась по лестнице вниз. Прошла мимо дежурного портье и вышла на улицу.
За ее спиной неслышно возникла чья-то фигура. Инес сделала несколько шагов по направлению к морю.
— Добрый вечер, Инес, — послышалось за ее спиной. Она чуть повернула голову. Незнакомец прошел вперед и теперь встал перед ней, протянув руку. Рукопожатие было сильным, почти мужским.
— Здравствуй, Рамон. — Она действительно была рада этой встрече.
— Мы не виделись уже целых полгода, — напомнил Рамон, — как живешь, Инес?
— Можно было и лучше, — сказала она, чуть запнувшись, — ты уже слышал об убийстве Альфредо?
— Да, конечно, нам сообщили на следующий день. Они медленно шли вдоль моря. Ноги увязали в мягком песке.
— Вы знаете, кто это сделал? — спросила Инес.
— Мы думали, ты знаешь, кто это мог сделать, и поможешь нам выйти на убийцу.
— Я сама ничего не знаю, — призналась Инес.
— Понятно, — озабоченно произнес Рамон, — давай лучше начнем с самого начала. Итак, Мануэль сообщил тебе о просьбе российской разведки провести совместную операцию. Верно?
— Да, он сказал, что она очень важна. И требуется для помощи семнадцати сальвадорским партизанам, осужденным в тюрьмах Сан-Сальвадора.
— Почему они не вышли через нас, он не говорил?
— Сказал, что операция очень секретная и его просили не действовать через третьих лиц. Поэтому он и решил вызвать меня.
— И он предложил тебе выйти «замуж»?
— Да, он долго меня уговаривал. Я обо всем подробно рассказала Альфредо. Он должен был вам передать.
— Он нам все передавал точно в срок.
— Сначала я отказывалась, но потом, когда Мануэль сказал, что речь идет о жизни семнадцати парней, я согласилась. И тогда он попросил меня вылететь в Испанию для встречи с моим новым «мужем».
— Он обговаривал с тобой детали операции?
— Нет, но сказал, что уточнит все детали уже по возвращении в Мехико. Мы должны были провести два дня в Париже и вылететь обратно в Мексику. Что мы и сделали. Правда, после того как был ранен мой «муж».
— Как, по-твоему, кто мог в него стрелять?
— Не знаю. Кроме тех людей, кто его послал, о нем знали только два человека — я и Альфредо. Мне кажется, что утечка информации могла произойти где-то в российской разведке. Я даже думала, что это вы решили таким образом убрать моего «мужа» в наказание за то, что Мануэль и русские обошли вас.
— Ты же знаешь, мы бы никогда такого не сделали. Это значило подставить тебя, а это нам крайне невыгодно.
— Я тоже об этом подумала. Мне казалось, что произошла ошибка, нелепый случай, непонятное ранение Гильермо меня очень тревожило. Мне казалось, что в Испании произошло нечто исключительное. Но после убийства Альфредо я поняла, что все было спланировано. Правда, сегодня вечером мой «супруг» высказал довольно интересную версию. Он считает, что покушались на Альфредо, а его ранение в Мадриде чистая случайность. Если вдуматься, то логика в этих рассуждениях есть. О приезде Гильермо в Мадрид никто не знал, и неизвестный снайпер мог принять фигуру, мелькнувшую за занавесками, за Альфредо. Но если этот неизвестный ушел от нас в Мадриде, то кто убил Альфредо на нашей асиенде?
— Ясно, — тихо произнес Рамон, — одно непонятное преступление порождает другое. Значит, теперь вы останетесь здесь, на Кубе.
— Да, до четвертого — пятого июня. Мануэль позвонил мне домой.
— Он сам звонил?
— Да, сказал, что мы должны несколько дней пробыть на Кубе, а вместо нас в Сальвадор полетит другая пара. Сказал, что груз с оружием для Сальвадора уже готов выйти из порта. Промежуточная остановка, как обычно, будет на Кубе, но они обещали нас заранее предупредить.
— Мануэль не сказал, кто повезет груз?
— Как обычно, Эррера. Он наверняка вместе с оружием повезет и свои наркотики, но его трудно переделать. Вы же знаете, какой он тип.
— Как ты считаешь, Альфредо мог убить твой «супруг»? Каким-то образом оказаться в его доме и убить? Ведь Альфредо застрелили из его собственного оружия, — Конечно, не мог. Он даже спускаться не может со второго этажа без посторонней помощи. Он настоящий разведчик, Рамон, а не мясник. Кроме того, он сам латинос. Он из Никарагуа. Его родители из Бокая. Можете проверить сами. Его настоящее имя — Бернардо Рохас.
— А этот парень-марокканец, его, кажется, зовут Жоакин?
— Он врач. Мой косметолог привела его через двадцать минут после ранения Бернардо. Как вы думаете, можно подставить своего человека за двадцать минут? Подготовить его, обучить, дать задание, придумать легенду. Я ведь тоже не девочка, кое-что понимаю. Нет, Рамон, на роль убийцы Жоакин явно не подходит.
— А девушка была с вами в Мадриде?
— Рамон, — даже остановилась Инес, покачав головой, — нельзя быть таким патологически подозрительным. Во-первых, несчастной Габриэлы не было с нами в Мадриде. Во-вторых, ее не было на асиенде в день убийства. И в третьих, по-твоему, получается, что она убила собственного отца. Я, конечно, понимаю твои мотивы, но согласись, что подобная подозрительность просто смешна.
— В таком случае скажи, кто мог убить Альфредо?
— Я не знаю.
— Ты доверяешь этому Гильермо-Бернардо?
— При чем тут он! Ему поручили конкретное задание, и он не смог его выполнить. Видел бы ты, как он психует из-за своего инвалидного кресла. Правда, Жоакин обещал выписать ему более совершенное кресло из Мексики. Там, кажется, установлена дополнительная механизация. Но без своего инвалидного кресла мой «муж» просто не может передвигаться. Если не доверяете моему врачу, пусть его раненую ногу осмотрят ваши врачи. Он может только прыгать на одной ноге, и то не очень хорошо.
— Ты не ответила на мой вопрос.
— Я ответила на твой вопрос. Ищите убийцу Альфредо. Если хотите, найдите Мануэля, но оставьте в покое несчастного Бернардо. Он как раз ни при чем. Судя по всему, это будет его последнее задание в жизни. Это глупое ранение ему не простят. У него и так сильная душевная травма, а вы еще что-то хотите проверить.
— Когда прибывает катер Эрреры? — спросил Рамон. — Ты это знаешь?
— Мануэль сказал, что вам сообщат. Где-то в первых числах июня. Но точно я не знаю.
— Кто сообщит, он говорил?
— Видимо, русские. Они будут контролировать переправку груза Эрреры в Сальвадор.
— Не нравится мне этот замысел, — упрямо ответил Рамон, — мне он не нравится.
— Опять что-то не так?
— Они три года не вспоминали о наших проблемах, — ответил Рамон, — три с лишним года мы посылали шифровки о помощи, и нам отвечали, что все поменялось. Их представитель в ООН даже голосовал против нас, их посольство занимало откровенно антикубинскую позицию. А теперь вдруг спустя три с лишним года они вспомнили о помощи борющимся сальвадорцам. Я в это не верю. Понимаешь, не верю. У них в руководстве страны сидят сегодня совсем другие люди. Им не до помощи Сальвадору и Кубе.
— Может, они просто осознали пагубность своей позиции? — предположила Инес. — У них идет переосмысление своих позиций в мире.