Конди выдернула карту из ближайшего шкафа — и под потолком зажегся большой плазменный монитор, на котором высветилось: «Мисс Белоснежка».
— Я еще раз прошу вас, джентльмены, — никаких имен, — напомнила Конди, надевая белоснежную маску на шоколадное лицо. — На время посещения центра вам присваиваются кодовые имена, которые вы можете использовать при разговоре друг с другом. Вы, Майкл, с этого момента будете Мистером Голубым.
— Пачэму голубой, да? — возмутился Майкл. Как всегда в минуты волнения, он перешел на русский. — Хочу быть Мистер Розовый, в чэст нашей рэволюции.
— К сожалению, это невозможно, — тоном, не терпящим возражений, отрезала Конди. — Кодовые имена компьютер присваивает автоматически. Взгляните на экран.
Майкл, выдернул из замка своего шкафчика карту доступа и поднял голову: на экране высветилось: «Мистер Голубой».
— Кстати, Мистер Голубой, я, конечно, понимаю по-русски, но в вашем исполнении не всегда могу разобрать смысл, — менторским тоном сообщила Конди. — С этого момента мы все говорим только по-английски.
— А я хочу бути паном Помаранчевым, — Виктор нарочно высказался по-украински, ему, как и Майклу, не нравился заданный Конди тон.
— Нет, вы будете Мистером Желтым, и говорите, пожалуйста, по-английски — по-украински я вообще не понимаю.
— Ну, Желтый — это хорошо, как пчела на пасеке, — мечтательно произнес «Мистер Желтый».
— Скажит-те, пожалуйста, Мисс Белоснежка, — Андрис вынул карту последним, получив псевдоним Мистер Коричневый, — почему у нас такие неинтересные имена?.. Ваше имя как будто специальное?
— Просто я тут частый гость и у меня свой постоянный шкафчик и постоянный логин. Постоянные посетители имеют право выбирать себе кодовое имя, а авторизованные гости получают случайное. Надевайте свои костюмы быстрей, джентльмены, вас ждет знакомство с удивительным миром самых современных американских технологий.
«Если ты Белоснежка, то я Дюймовочка, — подумал про себя Мистер Голубой, с трудом застегивая молнию на своем окладистом брюшке. — А насчет современных американских технологий — это мы знаем. Самое страшное ваше генетическое оружие — “Макдональдс”».
— А зачем нам защитные костюмы? — поинтересовался Мистер Желтый. — Нам что, грозит опасность заражения? Тогда почему они не герметичные?
— Никакой опасности нет, — поспешила успокоить всех Мисс Белоснежка. — Эти костюмы защищают не вас, а стерильность самой лаборатории. Что касается безопасности персонала и посетителей, то она обеспечивается современной компьютерной системой и практически полностью исключает возможность возникновения нештатных ситуаций.
Как только переодевание было завершено и все лишние предметы оставлены гостями в специальных сейфах, «сезам» открылся. Толстая металлическая дверь, преграждавшая дальнейший путь, отъехала в сторону, и взорам собравшихся предстал маленький вертлявый человечек, который также был облачен в защитный комбинезон.
— Здравствуйте, леди и джентльмены! Сегодня я буду вашим экскурсоводом по нашему центру. Меня вы можете называть просто Мистер Чистый эфир.
«Был бы ты у меня в Тбилиси, я бы тебя на чистый «чифир» посадил, чтобы ты перед уважаемыми людьми не выпендривался», — подумал про себя Мистер Голубой.
— Прошу за мной, — Мистер Чистый эфир сделал пригласительный жест рукой.
Как только вся компания зашла в коридор, дверь за их спиной бесшумно закрылась. Лампы дневного света погасли, из-под потолка заструился мерцающий синий свет.
— Не волнуйтесь, джентльмены, — пояснил Мистер Чистый эфир, — это так называемый карантинный бокс. Сейчас наносенсоры «обнюхают» нас и мы сможем пройти далее.
— Кто нас обнюхает? — заволновался Мистер Голубой.
— Наносенсоры — это новейшие приборы контроля доступа, — ответил провожатый.
— А что они выявляют, эти ананы… наны… — Мистер Голубой так и не смог выговорить трудное слово.
— Они улавливают летучие частицы, которые распространяют различные токсичные вещества и взрывчатка. Это обычная формальность с точки зрения безопасности. Вам мы, конечно, полностью доверяем, но после 11 сентября безопасность для нас — превыше всего.
Через минуту мерцающий свет погас, и над открывающейся напротив дверью призывно зажглась табличка «Enter». За дверью оказался пост охраны, его сотрудники, также одетые в защитные комбинезоны и маски, следили за показаниями сенсоров на мониторах. Пройдя по длинному коридору, группа гостей добралась до еще одной двери, которая сама открылась при приближении Мистера Чистый эфир.
— Как видите, некоторые двери у нас тоже работают с применением нанотехнологий, — с гордостью пояснил провожатый. — Сенсоры почувствовали мой индивидуальный запах…
«Ну, открывающимися дверями нас не удивишь, — мысленно ухмыльнулся в ответ Мистер Голубой, — у нас на проспекте Руставели в каждом торговом центре такие есть, безо всяких там нанэ…»
За дверью располагалось что-то вроде кабинета для совещаний: комната овальной формы, посередине круглый стол с изображенной на нем «розой ветров». Перед каждым приставленным к столу креслом стоял включенный ноутбук, в углу — непременный американский флаг. Когда посетители зашли внутрь, дверь за ними бесшумно закрылась. Из-под потолка с легким жужжанием спустился четырехугольный плазменный экран.
— Это гостевой кабинет, — продолжал экскурсию Мистер Чистый эфир, — но отсюда вы можете наблюдать за работой нашей лаборатории. Причем наблюдать можно как глядя сверху из окна, так и используя камеры наблюдения, которые установлены повсюду. Прошу вас, осваивайтесь, джентльмены.
Трое гостей обогнули стол и подошли к противоположной стеклянной стене кабинета. Оказалось, что овальное помещение буквально висит в воздухе над раскинувшимися внизу многочисленными лабораторными и офисными отсеками. Большая часть из них была разделена между собою только стеклянными перегородками и не имела крыши. Поэтому сверху действительно можно было наблюдать за разворачивающимся научно-производственным процессом.
В центральном «отсеке» около десятка специалистов склонились над электронными микроскопами высочайшего разрешения. В следующем помещении, прикрытом прозрачным колпаком, многорукий робот, похожий не то на паука, ни то на спрута, перемещал серебристые контейнеры от одной группы исследователей к другой.
— Что это он там тащит? — заинтересовался Мистер Желтый.
— Это герметичные контейнеры со штаммами вирусов, — пояснил подошедший к любопытным гостями Мистер Чистый эфир.
— А что будет, если они разгерметизируются? — снова осведомился Мистер Желтый.
— В принципе ничего, — Мистер Чистый эфир улыбнулся. — То есть ничего живого в радиусе нескольких сотен миль. Это, кстати, всех касается…
— Скажит-те пожалуйста-а… — Мистер Коричневый растягивал слова. — А что это за закрытые помещения та-ам в углу?
— Вы слишком спешите, все вопросы потом, — прервала его Мисс Белоснежка. — Сначала Мистер Чистый эфир проведет для вас краткую презентацию работ, проводимых в нашей лаборатории. Seat down please — садитесь, пожалуйста.
«Сама ты — даун!» — предусмотрительно молча возмутился Мистер Голубой, но вслух ничего не сказал и даже не взглянул на хозяйку.
Гости послушно отошли от окна и расселись за столом. Мистер Чистый эфир и Мисс Белоснежка заняли места модераторов рядом с плазменным экраном и вооружились лазерными указками, словно готовясь провести классический американский семинар из серии «Почему мы лучшие и должны сделать ЭТО». Суть семинара могла бы заключаться в неизменной фразе из соответствующих блокбастеров — «надрать им задницу», на большее создателям подобных шедевров мозгов недоставало. Но и гости семинара были небольшими любителями кинематографа, так что, устроившись по возможности удобно, они приготовились чутко внимать речам заокеанских гуру.
— Итак, джентльмены, — заговорил Мистер Чистый эфир, — как вы, наверное, уже догадались, вы находитесь в помещении лаборатории Con, о которой вы так много читали в предоставленном вам ознакомительном докладе. Надеюсь, из доклада вам стало ясно, чем занимается наша лаборатория.
— Да, теперь все ясно, кроме сути дела, — закивал Мистер Голубой.
— Что вы имеете в виду? — удивленно вскинула бровь Мисс Белоснежка.
— Я имею в виду, что мне непонятно, почему лаборатория так называется — Con? Насколько я знаю, по-английски Con означает «зубрила» или «жулик».
— Совершенно верно, — улыбнулась в ответ Мисс Белоснежка, — а на русский жаргон это слово можно перевести как «ботаник». История же возникновения названия лаборатории такова. В свое время прилежного ученика Билла Гейтса в школе все дразнили «ботаником». Когда он вырос и создал империю «Microsoft», он проявил свои детские комплексы в операционной системе «Windows», и она не позволяет создавать файлы и папки с именем Con.