MyBooks.club
Все категории

Картер Браун - Ледяная обнаженная

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Картер Браун - Ледяная обнаженная. Жанр: Крутой детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ледяная обнаженная
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 октябрь 2019
Количество просмотров:
109
Читать онлайн
Картер Браун - Ледяная обнаженная

Картер Браун - Ледяная обнаженная краткое содержание

Картер Браун - Ледяная обнаженная - описание и краткое содержание, автор Картер Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Неподражаемому частному детективу Дэнни Бойду достаются все более сложные дела. Его просят найти бриллиантовую диадему во время очередного конкурса красоты, подмененную простой стекляшкой, а находятся еще одна подделка и труп…

Ледяная обнаженная читать онлайн бесплатно

Ледяная обнаженная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

– Нет, – проскрипел он. – Но я согласен с вами, Бойд, – в поступке Луизы не было смысла. Когда Майра позвонила мне в тот день и рассказала об этом, я вышел из себя. У нас с Луизой произошла жуткая стычка. Она попыталась все отрицать, но в конце концов я выкинул ее на улицу.

– Конкурс красоты был идеей Луизы?

– Можно сказать, что так, – несколько смущенно признал Раттер.

– Что, черт возьми, это означает?

– Сейчас я уже не могу с уверенностью сказать, кто из нас двоих его придумал, – неуверенно проговорил он. – Но зато точно помню, что после объявления конкурса она позвонила мне и пообещала размазать мое имя по всей округе, если я не позволю ей его выиграть.

– Рекламный трюк с диадемой Ильмо тоже ее идея?

– Определенно нет. – Он твердо покачал головой. – Эта блестящая мысль пришла в голову Хью Мэчину. Должно быть, его заставило понервничать то, что я придумал этот конкурс, и он захотел доказать, что способен выполнять ту работу, за которую ему платят деньги.

– Я не знаю точно, когда именно была убита Луиза Ламон вчера ночью, но…

– Этого не знает и полиция, насколько я понял, – прервал меня Раттер. – Если вы собираетесь спросить меня об алиби, не делайте этого.

– В душе текла теплая вода, – сообразил я. – Мне следовало об этом подумать – она изменила естественные процессы и все такое прочее. Поэтому теперь невозможно назвать точное время смерти.

– От этого мне только хуже, – еле слышно прошептал Раттер. – Весь вчерашний день я то приходил на завод, то уходил с него, а домой приехал лишь около одиннадцати ночи.

– О’кей. – Я поднялся на ноги. – Буду поддерживать с вами контакт.

– Да уж, пожалуйста. – Он чуть не протянул мне руку, но передумал. – Надеюсь, вы сами найдете выход?

– Конечно. – Я выбрал простейший путь и вышел через раскрытую стеклянную дверь на террасу.

Майра Раттер, вновь одетая в зелено-голубой купальник, сидела у бассейна с неизбежным стаканом в руке. При звуке моих шагов по цементному патио она обернулась и позвала:

– Дэнни! – Огромные темные очки в блестящей оправе скрывали ее глаза. Ее нижняя губа сильно распухла, а на загорелой шее уже начал расплываться здоровый синяк. – Вы уходите не попрощавшись, Дэнни? – Набухшая губа затруднила ее улыбку. – Это не совсем галантно!

– Он вас ударил? – мрачно спросил я слабым голосом.

– Дважды. Один раз там, где это видно, и второй там, где не видно. – Она осторожно притронулась к своему животу. – Нельзя не признать, что Джеймс – настоящий джентльмен: он даже голоса не повысил, когда застукал нас, разве нет?

Я услышал быстрые шаги по цементу, обернулся и увидел спешащего к нам Раттера с покрасневшим лицом и злобой в серых глазах.

– Убирайтесь отсюда, Бойд! – хрипло потребовал он. – Наша договоренность не включает мою жену, разве это не понятно?

– Мы прощались, – лениво откликнулся я.

– Правильно ли я услышала, что вы пришли к какой-то договоренности? И она не включает меня? Я в отчаянии! – произнесла Майра.

– Заткни свою грязную пасть! – элегантно выразился ее муж.

– Джеймс хочет, чтобы я нашел убийцу его любовницы, – объяснил я Майре. – Дело не в том, что ему ее не хватает, – вашего мужа беспокоит, что легавые могут его обвинить в убийстве!

– Убирайтесь! Пока я не потерял контроль над собой! – проревел Раттер.

– В этом весь Джеймс, – беззаботно прокомментировала Майра. – Он не может не поддаться своим тончайшим чувствам. Я часто задавалась вопросом, почему он не хотел быть справедливым относительно Луизы Ламон и позволить мне врезать ему пару раз.

Раттер сделал быстрый шаг к жене, его рука поднялась и опустилась тыльной стороной на ее лицо. Правая рука Майры тоже сделала резкое движение, и содержимое ее стакана попало ему в глаза.

– Почему бы тебе не остыть, дорогой? – безмятежно спросила она. – Здесь слишком жарко для физических упражнений.

Он слепо хватался за свое лицо, обзывая ее последними словами. А мне все это очень надоело.

– В качестве нового служащего, – вежливо сказал я, – хотел бы предложить немедленно свои услуги, ибо, думаю, смогу быть вам полезным. – При этом одной рукой схватил Раттера за шиворот, а другой за штаны, заставил немного пробежаться и неожиданно отпустил его на краю бассейна.

В первый момент он, казалось, сделал пару шагов в воздухе, над водой, а затем исчез из нашего поля зрения. Раздался сильный всплеск.

Темные очки воззрились на меня, пока одной рукой Майра стряхивала капли воды с округлого бедра.

– Дэнни, разве это хорошо? – с укором произнесла она. – Вы разбавили водой мой коктейль!

В следующий миг послышался рев, похожий на рык морского льва: голова Раттера появилась над водой. Он подплыл к краю бассейна и вылез, оставляя лужи воды вокруг себя.

– Если хотите поиграть в силовые игры, детка Джимми, – аккуратно выговорил я, – то могу забросить вас обратно, но на этот раз привяжу к вашим ногам груз.

Целая гамма эмоций пробежала по его лицу, пока я спокойно ждал, потом он напряг плечи и проследовал мимо меня к входу в дом.

– Мне кажется, ему что-то не понравилось, – весело заметила Майра.

– Следовало врезать ему пару раз, – с сожалением проговорил я. – Туда, где это не видно.

– Не помогло бы, – отозвалась она. – А теперь вам лучше уйти, Дэнни.

– Ага. – Некоторое время я смотрел на нее с сомнением. – По крайней мере, спасибо за все.

– Мне очень жаль, что нас прервали, – мягко сказала Майра. – Как говорят, повезет в следующий раз.

Солнце все еще ярко светило на безоблачном небе, когда я спускался по сорока ступенькам к дороге. Нежный бриз ласкал мои щеки, воздух также был наполнен ароматом цветов, но сейчас уже не было ощущения покоя.


Без десяти пять я вошел в ювелирный магазин Ильмо, рассчитывая еще на один разговор с хозяином. Склоненная над письменным столом фантазия в стиле Тициана приподнялась, обнаруживая спокойное и одновременно волнительное лицо.

– Никак это сам мистер Бойд, любитель находить фальшивые диадемы? – воскликнула Тамара О’Киф. – Боюсь, у нас уже не осталось их в наличии, но, может быть, вы заинтересуетесь необработанными жемчужинами?

– Мне надо повидать мистера Ильмо, – терпеливо произнес я. – Он здесь? Пожалуйста, ответьте «да» или «нет», без комментариев.

– Вот так-так! – дьявольски улыбнулась она. – Вы сегодня в плохом настроении, мистер Бойд? Что случилось? Кто-то спер ваш значок частного сыщика?

– Он здесь или нет? – рявкнул я.

– А! Вы все еще говорите о мистере Ильмо? – промурлыкала Тамара. – Его нет. Он аж в Сан-Франциско!

Я попытался не видеть упругого натиска ее груди на черный шелк платья, но как можно проигнорировать природу?

– Хотел задать ему несколько вопросов, – объяснил я. – Выходит, придется это отложить. Когда он вернется?

– Завтра вечером. Если хотите, можете подождать его в кабинете.

– Лучше пойду куплю себе выпить, – пробурчал я.

Тамара взглянула на настенные часы, затем постучала карандашом по зубам и приняла решение.

– Вы правы, мистер Бойд, – решительно заявила она. – Уже настало время для выпивки. Я чувствую, что должна ответить на ваше предложение придерживаться политики добрососедства. Вы купите мне стаканчик, а я, может быть, отвечу на некоторые из ваших вопросов. Как вам это?

Я с подозрением посмотрел на нее и спросил:

– Тут какая-нибудь хохма?

– Насчет выпивки я никогда не шучу, – надменно произнесла она. – Так мы договорились или как?

– Еще бы!

– Тогда дайте мне пять минут – сделать новое лицо.

– Мне и старое очень нравится.

– Вы, вероятно, предпочитаете усталые старые лица, – колко заметила она. – Я быстро.

Это заняло у нее минут десять. Я довез ее до гостиницы, и мы прошли в «Луау бар». Полинезийский официант, похожий скорее на жителя трущоб Бронкса, провел нас к уединенному алькову в углу.

После того как он подал напитки, Тамара закурила сигарету и откинулась на бархатную обивку.

– Можете задавать ваши вопросы, мистер Бойд.

– Меня зовут Дэнни.

– О’кей, Дэнни.

– Как долго Вилли Байерс работает в вашем магазине?

– Около пяти лет, я думаю.

– Вы хорошо его знаете?

– Достаточно хорошо. – Гримаса исказила ее лицо. – Он человек опасный – скрывает плотоядность!

– Как это?

– Немного сложно объяснить. – Она на секунду задумалась. – Возьмем для примера вас. У вас вожделение постоянно написано на лице, и девушка знает, что ей нужно быть очень осторожной, когда вы поблизости. Другие мужчины, наоборот, кажутся совсем безвредными, но они могут быть смертельно опасными, потому что застают вас врасплох. Понимаете, о чем я говорю?

– Байерс – один из них?

– Так я полагаю. Однажды мы с ним вместе оказались в подвале…

– Продолжайте! – резко потребовал я.

– Не берите в голову, – задумчиво сказала она.


Картер Браун читать все книги автора по порядку

Картер Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ледяная обнаженная отзывы

Отзывы читателей о книге Ледяная обнаженная, автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.