Святой опять закурил и прошелся по комнате мягкой кошачьей походкой. "Странно, – подумал он, – как легко ж быстро один необдуманный поступок может привести человека на грань смерти". Он знал, насколько психологически неверно изображаются убийцы в кино и книгах. Чаще (всего убийства совершаются слабыми испуганными людьми, такими, как лорд Айвелдон, достопочтенный Лео Фарвилл или мистер Невилл Йорклэнд, член парламента. Саймон считался с возможностью быть убитым, но вся его натура противилась тому, чтобы он был убит такими ничтожествами, как эти жалкие личности. Он понимал также что, имея дело с Патрицией, они будут церемониться с ней не больше, чем с ним.
Мысль об этом мучила Святого гораздо сильнее, чем мысль об опасности, угрожавшей лично ему. Только огромным усилием воли он сохранял спокойствие. Шли минуты, и нервы его разрывались от ярости и беспомощности. Фарвиллу и Айвелдону надо было покрыть семьдесят пять миль, и с каждой минутой надежда обогнать их уменьшалась, даже при том условии, что Саймон блестяще водил машину.
Святой взглянул на Попрыгунчика. Тот, согнувшись, сидел в кресле, сжав кулаки и не спуская глаз с Нассена. По его разумению, все произошло из-за его ошибки и из-за того, что он не успел выхватить оружие. Придумывать сейчас способы спасения было бессмысленно – ни один из них не сработает. И вопрос был только один: когда? Молчание сильно действовало Попрыгунчику на нервы, и он этот вопрос задал:
– Ну, когда же нас в расход?
– Когда придет время, – ответил Нассен.
Святой отшвырнул сигарету и закурил другую. Нассен был один, их было двое. Никто не додумался отобрать у Попрыгунчика оружие. Если бы только ему удалось вытащить пистолет... Для этого надо умело и постоянно играть на нервах Нассена – кто дольше выдержит...
– Ну и как вы себя чувствуете в роли повелителя всего живого, Подснежник? – спросил Святой. – Сердечко не колотится? А вдруг мы с Попрыгунчиком неожиданно решим, что вы нам больше не нравитесь, и разом кинемся на вас?
– Только попробуйте, – ответил Нассен. – Тогда у меня появится отличный предлог, чтобы стрелять.
Он произнес это с такой холодной ненавистью, что у Святого на мгновение перехватило дыхание. До этого момента он никак не мог признать, насколько безнадежна пришедшая ему мысль; действительно, не стоило и пытаться.
Святой остановился перед Нассеном и посмотрел на него поверх разделявшего их пистолета. Значит, оставался только один путь. Стреляя в него, Нассен наверняка ве промахнется, но, может, это и даст шанс Попрыгунчику. И тогда Попрыгунчику придется действовать уже самостоятельно.
– Вы ведь понимаете, Подснежник, что это будет преднамеренное убийство? – спросил Святой, без малейшего страха глядя на Нассена.
– Да что вы говорите?! – отрывисто бросил тот. – Для всех вы будете парочкой вооруженных грабителей, застигнутых на месте преступления. Остальное доделает то, что известно о вас в Скотланд-Ярде. Не забывайте, чей это дом...
Он замолчал. В окнах опять мелькнул свет фар. Послышался визг тормозов машины. Где-то в доме зазвенел звонок и донесся нетерпеливый стук. Потом дверь со скрипом отворилась. Каждое действие приехавшего человека можно было определить по звукам. Незапертая дверь подалась, когда он барабанил по ней. Вот он нерешительно глядит на нее... Вот неуверенно делает первый шаг в холл... Вот спешит сюда...
Нассен тоже прислушивался. Неожиданно Святой понял, что ему представился шанс, на который он не смел и надеяться. Внимание Нассена было отвлечено: он тоже на мгновение оказался заворожен картиной, складывавшейся из звуков. Но он очнулся позже, чем Святой, кулак которого уже был сжат, чтобы нанести удар, когда Нассен отвлечется.
И Святой этот удар нанес. Нассен так и не смог понять, что произошло. Он не привык к грубому насилию, а в такие ситуации никогда еще не попадал. Он заметил стремительно приближающийся кулак и разинул рот. Кулак попал точно в подбородок, челюсти Нассена с лязгом захлопнулись, а мозг, казалось, выскочил из черепа. А потом на него обрушилась гудящая темнота...
Саймон поймал Нассена за лацканы и, бесшумно опустив на пол, подобрал его пистолет. Тут дверь отворилась, и в комнату просунулось круглое кроличье лицо Йорклэнда.
– Хелло! Что случилось? Получил послание лорда Айвелдона. Птичка попалась. – Его взгляд обежал комнату и остановился на лежащем Нассене. Он скривил губы: – Ага. Понятно. Это...
Святой выпрямился, и в его глазах появился недобрый огонек.
– Это тот парень, – сказал он голосом Кровавого Пита. – Мы с Попрыгунчиком едва дождались вас. Нам пора смываться и ехать в Лондон: мы там понадобились лорду Айвелдону!
Патриция Холм ожидала Святого, когда телефонный звонок возвестил о начале предпоследнего раунда этой истории.
– Снова этот детектив, мисс, – хрипло сказал Сэм Утрелл. – Мистер Тил. А с ним еще один. Они меня даже не спросили, можно ли им подняться к вам.
Сердце у Патриции екнуло, но она ответила совершенно спокойно:
– Хорошо, Сэм, спасибо. Как только появится мистер Темплер, известите его, если только детективы до тех пор не уйдут.
Она положила трубку и взяла сигарету, которую только что собиралась прикурить. Закуривая, она оглядела комнату; руки ее не дрожали, лишь от волнения чуть участилось дыхание. Патриция слишком долго была соратницей Саймона Темплера, чтобы паниковать, но она понимала, что ей предстоит нелегкое испытание. Святой не возвращался, и от него не было никаких вестей. Она уже давно привыкла к его непредсказуемым поступкам и не пугалась в подобной обстановке, но сейчас ей придется удерживать крепость в одиночку, без всякого понятия о том, что Саймон уже предпринял или собирается предпринять. И она была совершенно уверена в том, что второй за день визит старшего инспектора Тила, да еще в сопровождении другого детектива вряд ли может быть визитом вежливости.
Книга "Секрет ее свадьбы" лежала на столе, и Патриция взяла ее в руки. Надо было соображать – соображать спокойно и быстро, как Святой, призвав на помощь дедукцию, ясновидение и решимость. Саймон оставил книгу на виду. Он даже не побеспокоился убрать ее, когда появился Нассен. Но Тил – совершенно другое дело... Она все еще не пришла ни к какому решению, когда раздался звонок в дверь. Около камина стоял открытый книжный шкаф. Сжав губы, Патриция решительно сунула книгу среди других томов на нижнюю полку. Она ясно понимала ненадежность такого укрытия, но больше ни на что времени не оставалось.
Старший инспектор Тил всего этого не знал. Усталым взглядом он смотрел через порог на потрясающе красивую девушку, которая даже его флегматичному воображению показалась сказочной принцессой и которая, но частично понятным ему причинам, отказалась от лежавшего у ее ног мира и предпочла стать спутницей короля современных пиратов. В ее таких же, как у Святого, синих глазах Тил увидел тот же стальной блеск, которым так часто встречал его Саймон Темплер.
– Добрый вечер, мисс Холм, – сонным голосом произнес он. – Думаю, меня вы знаете, а это – сержант Барроу. У нас имеется ордер на обыск этой квартиры. – И он протянул Пэт листок.
– Мистера Темплера нет дома, – холодно сказала она, пробежав его глазами и отдав обратно. – Не лучше ли вам зайти попозже?
– Не лучше, – ответил инспектор и прошел мимо нее в гостиную.
Патриция закрыла дверь и последовала за детективами. Тил снял котелок и положил его на стол – эта была единственная уступка ее присутствию.
– Мы можем начать здесь, – обратился он к Барроу. – Сначала осмотрите обычные места.
– Вам пылесос дать, – любезно осведомилась Пэт, – или вы просто головами будете думать, что и где искать?
– Как-нибудь справимся, – сварливо ответил старший инспектор.
Он подумал, что, оказывается, нервничает больше, чем ожидал. Напутственные слова заместителя комиссара все еще звучали в его ушах, да он помнил и другие подобные случаи. Тил был человеком, от которого судьба требовала многих жертв. Выполняя свой долг, он подвергался словесным пыткам со стороны Святого, а потом ему приходилось выслушивать и язвительные замечания от заместителя комиссара. Бывали дни, когда он подумывал бросить службу: и кой черт его дернул стать полицейским?!
Патриция наблюдала за обыском с колотящимся сердцем и нехорошим чувством в груди. Внезапно она поняла, что полицейские обязательно найдут то, что ищут. Это не был поспешный и беспорядочный осмотр ящиков и шкафов. Обыск проводился тщательно, методично, строго по науке и отлично подготовленными людьми, для которых все вероятные укрытия уже давно были сведены в упорядоченную таблицу. Уж они-то никакую книгу не отложат в сторону, едва взглянув на обложку...
Патриция поняла это еще до того, как Барроу подошел к книжному шкафу и начал одну за другой вынимать и просматривать книги, даже не глядя на название.