MyBooks.club
Все категории

Картер Браун - Вояж на Гавайи

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Картер Браун - Вояж на Гавайи. Жанр: Крутой детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вояж на Гавайи
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 октябрь 2019
Количество просмотров:
107
Читать онлайн
Картер Браун - Вояж на Гавайи

Картер Браун - Вояж на Гавайи краткое содержание

Картер Браун - Вояж на Гавайи - описание и краткое содержание, автор Картер Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Чтобы разоблачить преступников, неутомимый Дэнни Бойд приезжает на Гавайи.

Вояж на Гавайи читать онлайн бесплатно

Вояж на Гавайи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

Скажет, что Рид сделал это специально, чтобы отомстить ей, — для них это знакомая история. Они согласятся помочь, потому что ненавидят Эмерсона.

— Представьте, даже не думал, что вы такой мягкий человек, Као! — с восхищением заявил я. — Каждый получает подарок и живет счастливо. За исключением Эмерсона. Но он заслужил это. Злодей наказан, хорошие ребята празднуют победу — кино, да и только!

— Не вижу причин для насилия, Дэнни, — небрежно заметил Чой. — Если действовать точно по плану, никто не пострадает. Но не забывайте, могут возникнуть непредвиденные обстоятельства.

— Какие, например?

— Не знаю. Что толку гадать раньше времени, поживем — увидим.

— Хорошо, — кивнул я. — Где встречаемся и когда?

— Вы встретитесь с Вирджинией в два часа дня у входа на причал, найдете яхту. Эрик появится там на десять минут раньше. Если все будет в порядке, команда окажется на нашей стороне, если нет, ваш приход поможет Эрику убедить их. — Он улыбнулся. — Вирджиния рассказала мне, как вам удалось убедить пару приятелей на Пали-Пасс вчера вечером.

— Что было, то было.

— Я буду на яхте в половине третьего, вместе с Ридом, — продолжил Чой. — И мы сразу же отчалим.

— Надеюсь, погода будет хорошей, — заметил я. — Из меня паршивый моряк.

— Может, боги смилостивятся, — поддержал меня Чой. — Если нет, уверен, у Эрика найдется для вас ведро.

— Ага, полное свинца, чтобы привязать его мне на шею, — добавил я.

Вирджиния встала, нервно разглаживая юбку.

— Мне больше ничего не надо делать, Као? — спросила она.

— Ничего, моя дорогая, — отозвался он. — Встретишься с Бойдом в два часа, вот и все, что от тебя требуется.

— Тогда, если ты не возражаешь, я пойду. Мне хочется кое-что успеть сделать перед отплытием.

— Конечно, — разрешил Чой. — Дэнни может пойти с тобой — военный совет окончен.

— Что ж, тогда до скорой встречи, — вставил я.

Мы вышли на улицу.

— Если не возражаешь, Дэнни, — обратилась ко мне Вирджиния, — я бы хотела остаться одна. У меня кое-какие дела. Знаешь, перед этим морским путешествием… Ну, одежда там и все такое…

— Конечно, какой разговор! — откликнулся я. — Увидимся в два.

— Только не опоздай, дорогой, — нежно произнесла она. — Не хотелось бы отправляться в этот круиз без тебя!

Я стоял на тротуаре и смотрел, как Вирджиния удалялась. Когда она скрылась в толпе, я поймал такси и отправился в отель. В фойе кто-то грубо схватил меня за руку, развернув к себе.

— Мне нужно поговорить с тобой, Бойд! — хрипло рявкнул Рид. — Какого черта ты до сих пор торчишь на Гавайях?!

— Мне здесь понравилось. Место чудесное — кокосы гавайские девушки, гитары, одним словом, Гавайи!

— Строишь из себя эдакого шустрого парня? Я знаю, чья это затея с цветами. Думал позабавить всех, а?

— Цветы? — переспросил я невинным голосом.

— Послал эти чертовы цветы на похороны Бланш от моего имени!

— Думал, ты хотел бы отдать ей дань. Она ведь была твоей подругой, разве не так?

Он весь ощетинился, на его вытянутом лице появилась противная ухмылка.

— Хочу кое-что сказать тебе, Бойд. На твоем месте я бы не задерживался тут так долго…

— В самом деле?

— Есть такой Рошель, Пит Рошель, — злорадно произнес Эмерсон. — Он ищет тебя!

— Вот он я.

— Они с Бланш были близкими друзьями, — пояснил Рид. — Очень близкими. Рошель, похоже, думает, что ты убил ее.

— С чего это он так думает? Может, ты его надоумил?

— Этот Рошель опасный тип, — продолжил он. — Жестокий, Бойд! Тебе лучше убраться из Гонолулу, пока ты жив!

— Эмерсон, — серьезно проговорил я, — а правду говорят, что мексиканские девушки любят выпрыгивать за борт в открытое море? А когда контрабанда наркотиков приедается, то один из сообщников обычно кончает жизнь самоубийством, а другой покупает его яхту за бесценок?

— Что? — Лицо его покрылось пятнами. — Ты… — Он занес кулак для удара.

Но я опередил его, резко ударив в солнечное сплетение. Рид скорчился от дикой боли.

— Вон туда, Эмерсон! — отрывисто скомандовал я. — Поговорим.

Я помог ему добраться до ближайшего стула и опуститься. Он плюхнулся, не разгибаясь и обхватив живот руками. Лицо его перекосилось от боли.

— Хочешь, куплю тебе цветы, а, старик? — сочувственно спросил я. Потом поднялся и пошел к себе в номер — пусть Эмерсон посидит, поостынет.

Нужно было побриться, переодеться во что-нибудь подходящее для морской прогулки. Приняв душ, я надел халат и направился к шкафу, чтобы подобрать одежду. И уже коснулся ручки, когда в дверь вежливо постучали.

Ну просто удивительное утро встреч со старыми приятелями! Первым был Эмерсон Рид, который теперь корчится внизу, а кто следующий? Оказалось, Харольд Ли собственной персоной.

— Алоха какахиака! — Он улыбался во весь рот.

— Алоха. Опять вы?

— Можно войти? — Глаза его радостно поблескивали.

— Прошу. — Я пропустил его в комнату, закрыл дверь и оглянулся, ощутив всей кожей близкое присутствие полицейского.

— Сегодня утром у бара «Хауоли», — вежливо начал Ли, — обнаружили поврежденную машину. Как удалось установить, именно вы брали ее напрокат, мистер Бойд.

Правильно?

— Ну, если вы так говорите, — буркнул я.

— Произошла авария, мистер Бойд, — решительно продолжал он, — а вы не сообщили о ней!

— Ну, знаете, как бывает. — Я улыбнулся. — Какой-то болван врезался в машину, когда она стояла возле бара. Я решил, что полицию беспокоить не стоит. Собирался позвонить туда, где брал машину напрокат.

— В полицию не сообщили — это нарушение, — печально констатировал он.

— Собираетесь арестовать меня?

— Думаю, не стоит, мистер Бойд. — Ли покачал головой, будто не был до конца уверен. — Вы здесь приезжий, не хотелось бы портить вам отдых.

— Ну спасибо! — воскликнул я.

— Вчера вечером произошла еще одна авария, — продолжил он, — более серьезная. В ущелье Пали-Пасс обнаружили машину, двое убить;.

— Да, мало приятного, — заметил я. — Не хотелось бы оказаться на месте тех двоих…

— Машина загорелась, когда разбилась о дно ущелья, — пояснил лейтенант. — От нее почти ничего не осталось, как и от Тех двоих, которые находились в ней. Но среди пепла обнаружили нечто интересное — оказалось, что одного из них застрелили до того, как произошла катастрофа. Мы нашли пулю.

— Действительно интересно, — согласился я, стараясь не уступать ему в вежливости.

— Где вы были вчера вечером, мистер Бойд? Около половины восьмого?

— В центре, — быстро ответил я. — Пил…

— В одном из баров, — закончил за меня Ли. — А названия не запомнили, только «Хауоли», да?

— Вы абсолютно правы!

Он вытащил из кармана шелковый платок и начал методично протирать стекла очков.

— Не уверен в вас, мистер Бойд, — задумчиво произнес Ли. — Наверное, лучше быть с вами откровенным. Может, мы смогли бы помочь друг другу?

— Всегда помогай людям — наставлял меня мой старик, — весело отреагировал я.

— Я встречался с вашим приятелем — Эмерсоном Ридом, — сообщил мой собеседник, продолжая протирать очки. — Он очень хорошо знал мисс Арлингтон и сильно переживает ее смерть. Вы говорили, мистер Бойд, что Рид попросил вас навестить ее, как только приедете в Гонолулу. Он считает, что вы ездили к ней в тот вечер, когда ее убили.

— Интересно, почему это Рид так решил? — пробормотал я.

— Вы были там, он уверен. — Ли чуть помедлил. — Говорит, что нанял вас и поручил найти его жену, которая сбежала от него со шкипером. Он отправил вас сюда, потому что мисс Арлингтон сообщила ему, что видела их здесь. А также утверждает, что вчера утром вы говорили ему, будто были у нее в тот вечер, но она якобы была уже мертва, и вы не стали звонить в полицию. Вы действительно нашли его жену и ее любовника, но после этого были с ним очень агрессивны, отказались работать на него, даже не объяснив почему.

— Ну, Эмерсон! — произнес я. — Ну и воображение у него!

— В качестве доказательства Рид показал мне ваш чек на тысячу шестьсот долларов — вы вернули ему те деньги, которые он заплатил вам в качестве аванса. Мистер Рид был откровенен. Он сказал, что нанял вас в Нью-Йорке, так как слышал о вашей репутации безжалостного сыщика, игнорирующего законы. И считает, что только одна из двух причин могла заставить вас так неожиданно отказаться от денег: либо его жена и ее любовник заплатили вам больше, либо это они убили мисс Арлингтон, а вы нашли доказательство их вины и хотите их шантажировать. Повторяю, — он улыбнулся, — мистер Рид был очень откровенен со мной.

— Да, — протянул я. — В последний раз, когда мы с ним встречались, он корчился от боли в желудке. Теперь знаю почему — его богатое воображение довело его до повышенной кислотности желудочного сока.


Картер Браун читать все книги автора по порядку

Картер Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вояж на Гавайи отзывы

Отзывы читателей о книге Вояж на Гавайи, автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.